↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Clegane
31 мая 2018
Aa Aa
Этот пост повсящается тем дурням и криворукам, которые делали локализацию Фар Край 5. Имена, мать вашу об дорогу, не переводятся. Джозеф- он есть Джозеф. А про сеструху я молчу!
31 мая 2018
5 комментариев
Кайло Хрен
Злодеус?
Я не в теме, о чем вы, но какой фейл может быть с именем "Джозеф"? О_о
Иосиф. Они имя перевели
Кайло Хрен
Натуральный. А Hope они перевели как Вера. Убью! Да, у англазячных тоже есть триада Вера Надежда София, но Faith Hope Sophia Она, если вам локализаторам так вштырило портить персонажа, у которой вся фишка в ее упоротом имени, то она Надя! Вся упоротость теряется. Надь на всете тысячи!А вот назвать дочь Хоуп- это додуматься надо!
Clegane
Хех. Мисс Хоуп. Хоуп Хоуп.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть