↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
angryberry
31 июля 2018
Aa Aa
Господа, которые говорят по-испански, к вам вопрос: как на русский язык передать фамилию Salvacion? Если это важно, она составная: Ake-Salvacion.
31 июля 2018
11 комментариев
Салвасьон вроде?
WIntertime
Вот мне тоже так кажется, но решила уточнить у знающих, сама я по-испански не говорю.
Altra Realta Онлайн
Сальвасьон.
Аке? Так и пишется? Откуда такое?
Строго говоря, там должен быть межзубный "с" в середине, как английское th. То есть, произносится средне между Сальвасьон и Сальвафьон (погуглите произношение испанского слова cancion). Однако, если речь идёт о Латинской Америке, то там скорее чистый "с". В Испании же произнесение через "с" будет указывать на принадлежность к одной из немногочисленных областей с таким диалектом.
angryberry, гугл говорит, что «Сальвасьён».
Altra Realta Онлайн
Annes
Ну на письме она это не передаст. Мне странно Аке.
Всем спасибо.

Altra Realta
Долго объяснять. Если вкратце, то это имя реального человека. Chelsea Patricia Ake-Salvacion.
Altra Realta Онлайн
angryberry
Первая часть может быть и не испанской, как и Челси.
Altra Realta
Меня интересовала вторая часть.
Сальвейшен или Сальвэсьон или Сальвэсьён. Лично мне нравится Хесус Гарсиа Эйк-Сальвейшен.
Закрываю комменты, так как вопрос неактуален. Всем ещё раз спасибо.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть