↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Грин
19 сентября 2018
Aa Aa
#сублимация

Экспозиция

Я начала читать взахлеб, как только научилась читать. Начала писать, как только научилась писать. Сначала это были стихи, потом — проза, но сколько я себя помню умение составлять слова в предложения всегда были краеугольным камнем моей идентичности. Не факт, что я писала хорошо. Но я писала, много и со страстью. Потом пыталась с такой же страстью говорить. В моей жизни появился дебатный клуб и задержался в ней на четыре, кажется, года. Я влюблена в язык.

Завязка

Я переехала в Великобританию.

У меня был отличный английский, я прекрасно понимала носителей и никогда не испытывала проблем — технических — с коммуникацией.

Языкового барьера я не ощущала.

Развитие действия

У меня социальная тревожность
У меня социальная тревожность
У меня сильная социальная тревожность
Я переживаю депрессивные эпизоды
Я избегаю незнакомцев
Я практически ни с кем не дружу
У меня социальная тревожность
Я боюсь сказать глупость
Я постоянно боюсь сказать глупость
Мне кажется я постоянно говорю глупости
У меня социальная тревожность

Кульминация

Тестовые задания в графическом дизайне — это ерунда, на которой очень легко прогореть. Прогорев однажды на отсутствии внимания к деталям — работотадель проверил меня, разместив в папке изображение, которого не было в задании, и я повелась, как школьница, решив, что раз в папке оно есть, то и в финальной работе должно быть тоже — я заработала паранойю.

Прямо в заголовке нового тестового задания от другой компании расположилась идиома «and all things nice» со словом «MICE» вместо «nice». О мышах в тексте не было решительно ничего, выражения «and all things mice» среди общеупотребительных я не нашла и спросила у молодого человека, носителя языка, не паранойя ли у меня. Минута интернет-поиска и он написал, что MICE расшифровывается как «Meetings, Incentives, Conferences and Events», что соответствует теме статьи и журнала вообще.

Он, наверное, думает, что я дура.

Развязка

И я разревелась.

Я иррационально и очень страстно себя ненавижу.

Эпилог

Я не умею справляться с собой, когда говорю глупости. Может, я путаю грешное с праведным, но пока я, свернувшись калачиком, пыталась себя простить за то, что иногда совершаю глупые ошибки, на меня снизошло озарение.

Я потеряла связь с языком.

С краеугольным камнем своей идентичности.

Я думаю то ли на русском, то ли на английском. Я стала гораздо хуже и медленнее писать. У меня практически нет вдохновения. Мне стыдно за то, как я передаю свои мысли на английском, вне зависимости от того, допускаю ли я ошибки. Иногда мне становится стыдно за то, как я передаю мысли на русском.

В попытке максимально приблизиться к недостижимому нативному английскому и сделать в английском то, что я когда-то делала в русском или украинском, я ощущаю отчуждение от того, во что я когда-то была влюблена и чем гордилась — от моей связи с языком, которая всегда ощущалась во мне чем-то особенным.

У меня социальная тревожность.
У меня социальная тревожность.
У меня социальная тревожность.
19 сентября 2018
5 комментариев
Интересно, какое именно слово не пускает этот пост в общую ленту. Перечитала — вроде не материлась.
Грин, предполагаю, что это взахлёб :)
Грин
с ума сойти.
вот такие вот страсти.
а мне американский английский Среднего Запада кажется более мелодичным и напевным, эмоциональным:)

когда говорите глупости, нужно улыбаться:)

кстати, а чего в домашний блог? даешь в общую ленту! а то кто-то строчит всякую ерунду туда, а хорошие посты по домашкам попрятаны:)
synant, проверила, оказывается, что ему всё-таки не нравится слово "дебатный".
Грин, а! ну, всё верно, там только мягкого знака не хватает, хотя в дебатах и не такого наслушаешься :))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть