↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Alteya
17 января в 16:14
Aa Aa
Про "авторок" и новейшие феминитивы.

#интересное #статьи #реал
17 января в 16:14
10 комментариев
кстати, да
авторша хоть и немножко звучит... э... по простому, но не коробит так, как авторка
7th bird of Simurg
Ну вот мне нравится объяснение в статье этому. Да, конечно, со временем это может измениться - язык существо живое и развивается. Но сейчас пока вот так. )
Alteya
отдельная укатайка - комментаторы, которые читали какую-то свою статью, а потом предъявляют по ней претензии))
действительно, чтение все больше осуществляется жопой)
о, шпасибо! Давно искала что-то подобное)
Для меня упорно все эти феминитивы с -ка в _русском_ языке смотрятся украинизмами и суржиком. )
Потому что в украинском всегда существовали авторка, вчителька, лекторка и лiкарка, архiтекторка и шахтарка.
7th bird of Simurg
Жопой, да, да, именно ей! ))
Hasse
Пожалуйста. Сама искала. )
Maggy Lu
Ну вот на украинском и польском это норма. А по-русски не звучит. (
Alteya , вроде в чешском ещё:))
Ксафантия Фельц
Чешского не знаю совсем.
Alteya
Да, совершенно согласна, сама каждый раз дергаюсь.
А еще в украинском встречается "психологиня" и "продавчиня", мде :/
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть