Коллекции загружаются
#переводческое
Слушайте, а на русском говорят "покачивая бровями"? Ну, вроде, "он покачал бровями, давая понять"... Я с этими чертовыми фиками уже запуталась. 12 февраля 2019
|
EnGhost Онлайн
|
|
Нет. У нас вообще кроме нахмуриться ничего нет.
3 |
Kedavra
|
|
:))))
1 |
Kedavra
вам смешно, а я уже пять минут на стену медитирую!) EnGhost ну, как минимум "поднял/приподнял бровь" точно есть) 1 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Встречал кажется где-то "играя (играл) бровями", но это тоже что-то сложно представимое.
3 |
"Поиграть бровями" еще всплывает, но не ручаюсь за источник. Покачать бровями -это очень странно...
1 |
поросенок М
|
|
Можно призывно подвигать бровями, вопросительно вздернуть бровь, хмуро свести брови, удивленно поднять брови))
6 |
Только бедрами покачивают.
9 |
EnGhost Онлайн
|
|
november_november
Нету. Вы это нигде не встретите кроме переводов с английского. Причем в классической литературе я подобного тоже не припоминаю. 1 |
Пока-пока-покачивая пышными бровями (судьбе не раз шепнем)...
23 |
к-тан Себастьян Перейра
Еще перьями на шляпах. Но в этом случае при этом надо шептать - мерси боку. 1 |
Desmоnd Онлайн
|
|
финикийский_торговец
Почему же, двигать бровями - не такой уж и редкий жест. https://cs7.pikabu.ru/images/big_size_comm_an/2014-06_5/14034142577499.gif 1 |
Kedavra
|
|
3 |
Lasse Maja
Шипнем: а я уполз. 6 |
Altra Realta, :))))))))
|
А ещё русские приходят на бровях.
6 |
Я рыдаю
1 |
Вам сюда: Не в глаз, а в бровь
2 |