↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Cogita
13 февраля 2019
Aa Aa
#переводческое , наверное
circulate в смысле socialize как по русски называется? кроме "пообщаться"? вот это вот брожение в рамках вечеринки, которое "потусить с народом", нормальное название мне нужно. а меня заклинило, я почему-то начинаю вспоминать "Войну и мир" и салон Анны Шерер и всёёёё - дальше темнота %)))
13 февраля 2019
12 комментариев
А есть подробности? Хоть немножко. А то ну как там и правда Анна Шерер и надо вращаться в кругах.
Это хозяин вечеринки говорит гостю, типа, покину тебя, друже, пойду поциркулирую. Хозяин дедушка, гость дяденька, тусить не могут)
"Поброжу, пообщаюсь с гостями"?
Киттикэт
Плюсую. Или даже проще - пойду пообщаюсь.
Это всё да. А специального слова-то нету, получается? Что-то вертится на языке такое...
Прошвырнусь? :)
Samus2001
Пройдусь тогда уж. Тут посдержаннее надо, кмк.
Cogita
У меня не вертится. (
Можно кружить среди гостей. Одно из значений в Ожегове - бродить, блуждать.
Но я еще встречал «кружить» в значении «назодиться в компании, но избегать прямого контакта». Так что можно, но лучше все-таки «бродить среди гостей».
Вообще, если уж вспоминать салон Анны Шерер, то есть такое слово - фланировать
изначально оно, емнис, относилось к неспешным прогулкам по улице, но потом значение вроде размылось
Зависать ещё можно.
Вращаться...
пойду побеседую/перекинусь парой слов/уделю время/поприветствую других гостей.
"обойти гостей", как-то так)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть