Коллекции загружаются
#всякая_фигня
Юристы оценят. Передо мной договор с иностранной компанией. Немецкой компанией. Договор по факту на двух языках: русском и английском. Но! В тексте указано, что договор составлен на русском и польском языках! И русский язык имеет приоритет! Момент прекрасен! 22 марта 2019
2 |
Единственное, что пришло на ум - Три раздела Речи Посполитой. Впрочем, я не юрист)
3 |
Если бы это в нем был самый пиздец, да? :))
|
До меня дошло, лол
|
Вот ей, обычно гораздо прекраснее место арбитража.
Ну русский язык приоритетнее, окей. И? |
> Момент прекрасен!
... Момент, когда хочется похмелить юриста-договорника, а потом понимаешь, что похмеляют от такого единственно в дурке? |
FluktLight
|
|
Это указано и в английской версии договора?
|
Чудесная Клю Онлайн
|
|
Ааааа. Я не посмотрела вчера, но в английской версии написано, что на русском и английском и приоритет у английского! Ааааааа!
Altra Realta да договор в остальном нормальный. Шаблонный. И арбитраж в России. Правда, судя по всему, русский текст писал кто-то с Украины (или теперь правильно «из»?..). Ряд ошибок (внушительный ряд) на это указывает. 2 |