↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Maхimus
26 марта 2019
Aa Aa
#ГП #канон
26 марта 2019
16 комментариев
С учетом тенденций всеобщей толерастии, я уже жду Гермиону в хиджабе, с обоснуем, что она смело хиджаб сняла, а под ним растрепанные волосы.
А "fair skin" это устоявшееся выражение? Просто, судя по контексту, это переводят еще как "хорошая", "чистая" и т.п.
Lira Sirin Онлайн
кому как, а такой Гарри меня уже бесит
november_november
В данном случае "fair skin" - светлая кожа.
Maхimus

я не совсем точно выразилась в вопросе, я видела и такой перевод)

я имела ввиду - Герм вкладывала в это выражение какой-то расистский смысл (просто потому что fair одновременно означает и "хороший", и "благопристойный" и "чистый"), или это просто устоявшееся выражение, на которое никто не обращает внимания?

я не настолько хорошо знаю английский, но интересно.))
Cogita Онлайн
Давышто, сносите щас жа эту поганую нетолерантность! что еще за расизм выдумали "i'm English" тут кричать, стыдно это! %)
Cogita Онлайн
november_november
Как-то так сложилось, что во многих языках "белый, светлый" это ещё и разного оттенка смысла "хороший", а "черный, темный" синонимичен всякому дурному. Хз, почему так вышло.
Cogita

Я хотела было вспомнить банальную рассовую сегрегацию и предрассудки, выросшие на этой почве, но тут же поняла, что я не права. "Белый", скорее ассоциируется со светом, "черный, темный" - с тьмой, где могут поджидать опасности. Ну, это только мое предположение, почему так вышло)
Cogita Онлайн
november_november
Как-то так, наверное, да. Как говорится, зайдите ночью в лес и представьте, что вам из него не выйти - сразу полюбите белый свет с неистовой силою)
Lендосспб Онлайн
Cogita Напомнили случай, как христианский миссионер(православный, белый мужик) зашёл в Африке в храм. А там пастор просвещает паству, увидев миссионера сказал «вы не смотрите, что белый как бес! Внутри он такой же чёрный, как мы!»
november_november
применительно к коже fair - это именно светлый оттенок. Причём не "бледный", а именно "светлый". Да, устоявшееся выражение.
А применительно к другим вещам fair может означать много чего. "Fair enough" - "справедливо", "Fair game" - честная игра...
Да, момент с тем, что fair всегда обозначает что-то хорошее либо светлое, есть, но расистских намёков тут нет.
Ladimira
о, спасибо большое, что прояснили этот момент!
Cogita Онлайн
Lendosspb
ага, для черных белые, наверное, страшенные, как привидение бледной моли :)
Lендосспб Онлайн
Cogita
ага, вот тебе и черный - плохой, белый - хороший)
Cogita Онлайн
Lendosspb
я ж не говорю "во всех языках", я говорю, во многих ;)
Lендосспб Онлайн
Cogita
да оно понятно)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть