Коллекции загружаются
К вопросу о переводах...
Это просто сделало мой день. Спасибо, Женя! Вот так... Роулинг - роулингово, а русский фанфикшен по ГП после его же русских переводов - это наше все. О, еще нашла: ... В ботинках был проделан долгий путь, Оборки пропылились до корней, Хочу — сумею дома отдохнуть, А нет — переночую у друзей. 17 мая 2019
46 |
хочется жить
Не обижайтесь на меня, пожалуйста! |
Jana Krasovskaya
Не обижаюсь, конечно. 1 |
Чудесная Клю Онлайн
|
|
Боянищще, но от этого не менее прикольное.
1 |
клевчук Онлайн
|
|
Чо там было с переводом Пушкина на другой язык и обратно?
Велик и славен Кочубей, Его богатств несчетно было, И много-много конских морд В его владениях служило! 4 |
клевчук
Конских морд))) 1 |
хочется жить
СПАСИБО |
Чудесная Клю
Есть у нас талантливые переводчики! Просто прелесть что за переводчики... какое проникновение в материал!.. 1 |
Wave Онлайн
|
|
Классический баян: точно так же получилась трансформация «баба с возу — кобыле легче» — «когда леди покидает лимузин — он резко увеличивает скорость».
1 |
Wave
"Леди с фаэтона — рысаку легче" (с) 1 |
Wave Онлайн
|
|
Баба с возу — кобыла в курсе дела.
1 |
В русских классических частушках две первые строки не связаны по смыслу с продолжением. Из серии "Во саду ли, в огороде..." Эх, лапти зачем, да лапти ношеные! Надоели нам всем гости непрошеные!
3 |
Из личной коллекции, тройной перевод с английского и обратно:
Она оставила зайку на лавке, Заставив не двигаться до зари. Боясь высоты и страшась отставки, Тот ждал и промок как форель. 6 |
я бесполезен Онлайн
|
|
Miyavi_Takihara
Что это? |
1 |
я бесполезен Онлайн
|
|
Jana Krasovskaya
Барто? 2 |
Зыикл Пу
ну да... |
2 |
Marzuk, Вы не правы. Пример:
Эх лапти мои Лапти лыковаи Вы не бойтесь одетё Батька новае сплятё (Эх лапти мои Лапти лыковые Вы не бойтесь их одевать Отец сплетёт новые) Имеем обращение-похвальбу лаптями и обещание новых, если эти из носятся. Говорить о несвязности текста в данном случае нельзя. Хотя цикловые частушки почасту имеют рефрен (благодаря которому в циклы и объединяются))) Впрочем - традиционные формы на диво устойчивы (вспомнить ту же *Над селом фигня летала ...*))) 3 |