↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Шимоза
22 мая 2019
Aa Aa
#цветы_жизни #обзор

Взяла одну из самых обиженных фидбэком номинаций - Горючие слезы.
Не знаю, порадует ли авторов мой обзор, но попытаюсь написать что-то толковое каждому.
Хотя бы кратко :)

and in the end, i'd do it all again фандом Мстители. Перевод.
С первых строк мы понимаем, что случилась трагедия, и в то же время сразу становится ясно, что надрыва и вселенского плача не будет.
Учитывая все обстоятельства, это был неплохой день для похорон.

Потому что жизнь продолжается. Потому что, человек, которого провожают в последний путь, сделал все, чтобы она продолжалась.
Тронула теплая атмосфера. Грусть здесь светлая. Думаю, именно такой он хотел бы видеть жизнь после себя.

Исключение фандом Заводной Апельсин. Перевод.
Ох, честно признаюсь, у меня так и не хватило смелости ознакомиться с каноном, потому что наслышана о нем и примерно представляю содержание.
Мне трудно судить, насколько здесь канноные персонажи. Подозреваю, что да.
Тема насилия тяжела, и переводчик указал, что смягчил оригинал. Возможно, поэтому читать было не настолько противно, насколько могло бы быть.
О чем этот рассказ? О том, что даже среди отпетых подонков встречается иногда "луч света". Увы, он слишком слаб против большинства, но хотя бы для него не все потеряно.

Космический робинзон фандом Пассажиры.
С фандомом совершенно незнакома, но автор подробно рассказывает все события. Читается как оридж.
Понравился размеренный повествовательный стиль, погружающий в неспешную жизнь космического корабля. Кроме того, работа очень грамотная с психологической точки зрения. Ребенок переживает тяжелые времена, но находит силы справиться с внутренней драмой и найти новые интересы в жизни.
Пожалуй, мне эта работа понравилась больше всех в номинации.

Первенец фандом Дневники вампира
Во-первых с фандомом незнакома, а во-вторых, главное достоинство этой работы - язык. Для меня он же оказался и недостатком.
Настолько красиво написано, что погрузившись в мастерское сплетение авторских образов, я совершено потеряла нить повествования. Автор, простите великодушно!
Полагаю, здесь есть и философия, и глубинные слои смысла. Надеюсь, более толковые читатели смогут оценить их по достоинству.

Этот момент... Фандом Один дома. Перевод
История о том, как тяжело ребенку в многодетной семье, и о том, что справедливости ждать не приходится. Довольно жестко, но жизненно.

Что касается переводов, возможно, я придираюсь, но во всех трех работах он был заметен. Увы, некоторые фразы звучат совсем не по-русски. В последней работе авторский текст получше, но диалоги местами слишком тяжеловесны, особенно, для детской речи.
22 мая 2019
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть