↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Ксафантия Фельц
5 июня 2019
Aa Aa
#фанфики #переводы
Народ, я тут обнаружила некую странность... Есть здесь, на Фанфиксе, переводной дженовый фик по ГП, называется Второе мая (The Second of May). Его перевод полностью завершён - я специально сверилась с оригиналом, что было несложно, т.к., во-первых, фик небольшой, а во-вторых - видно же, какой фразой оригинал заканчивается. Перевод тоже на этой же фразе завершился. НО! Переводчица отчего-то поставила статус заморожен, хотя фик реально переведён до конца о_О
Собсна, для желающих проверить самим, вот ссыль на перевод: Второе мая (The Second of May) , а вот - на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/6483741/1/
Казалось бы, в чём проблема? Ведь можно указать переводчице на оплошность в личке либо комментариях. Да вот проблема в том, что в последний раз она заходила на сайт аж в конце 2013 года:((( А статус у перевода реально неправильно указан, и это как-то прям царапает. Может ли в этом случае админ или редактор либо модератор статус подправить, или же такое только переводчику/автору доступно?
5 июня 2019
9 комментариев
Скорее всего, она забыла поставить статус "закончен" и впроцессник автоматически заморозился после положенного времени неактивности переводчика
Niren , во блин... Но впроцессник с одной главой - это мощно :D Только теперь-то как быть?? Просто я впервые на такое натыкаюсь О_О
Ксафантия Фельц
прочитать? И забыть :)
Можно еще там реку написать, что дескать, читайте, оно законченное, только отморозилось
Niren , да просто стрёмно как-то, что на завершённом переводе стоит заморожено, а переводчица уже 5 с половиной лет не была на сайте. А сама работа хорошая))
Niren , кстати, а это мысль)
В техподдержку напишите
octotrain , так, а это мысль! Спасибо, прямо сейчас так и сделаю:3
Реф сменил статус обсуждаемого фика:3 Урааа!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть