↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Лиса-в-лесу
В блоге фандома
Шерлок
20 июня 2019
Aa Aa
Друзья! Я пишу доклад по "Шерлоку" для очень крутой конференции в Англии. Конференция посвящена фанатским практикам, проводится уже не первый год. Вы не могли бы ответить на несколько вопросов? Ваши ответы чрезвычайно помогут моему небольшому исследованию!
1.Как вы относитесь к советскому телесериалу «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (режиссер – Игорь Масленников)? Что вам в нем нравится, а что нет? Цитируете ли? Используете ли какую-то информацию из него при создании своих фанфиков?
2.Как вы относитесь к экранизации «Шерлок Холмс» (Россия, 2013 г.)? Смотрели? Какие впечатления?
3.Как, на ваш взгляд, соотносятся эти экранизации с произведениями Конана Дойла и экранизацией «Шерлок» (BBC)?
Пы.Сы. Комментарий к последнему вопросу, который звучит малость размыто. Я имела в виду: что общего между главными героями этих экранизаций (или же общего нет совсем) и почему; чем эти произведения различаются глобально (разные цели? разное время создания? режиссерская концепция?); какая из экранизаций кажется более "британской" и почему; какие чувства у вас возникают при сопоставлении этих фильмов... и т.д. и т.п.
Большое спасибо!
20 июня 2019
20 комментариев из 29
Arianne Martell
спасибо!
Лиса-в-лесу
кстати о фиках.
и пишу и читаю только по ввс шх - хотя фильм с тони старком мне понравился.
Плюсую к Хэлен насчёт фиков.
Хэлен
Arianne Martell
У меня такая же история) хотя старый советский фильм, например, оч люблю. но это как будто другая планета.
1. Нормально отношусь, смотрела. Считаю вполне хорошей - и в плане соответствия канону, и в плане декораций/костюмов/музыки. Не цитирую и не использую.
2. Не смотрела
3. Эээ... Вопрос странный. Соотносятся общей концепцией и основными персонажами, пусть и развиваемыми каждый раз немного по-своему.
Silwery Wind
Спасибо! Да, пыталась сформулировать как-то нормально, но, видимо, плохо вышло) Я хотела спросить (если уточнять), не возникает ли какого-то чувства противоречия, когда смотришь эти экранизации, какой-то из фильмов начинает казаться более соответствующим духу оригинала или же "английскости" как таковой... Что общего между этими Шерлоками (или же общего мало совсем)...
Макса Онлайн
Фанфиков не пишу.
1.Люблю и пересматриваю периодически. Могу фоном включить, если работаю за компьютером. Нравится обстановка, антураж, музыка актеры. Не противоречит тому, что я читала. Не нравится чрезмерная театральность некоторых персонажей. (Шакуров и Проскурин и отчим Ройлотов).
2 Не смотрела, не знала что есть
3 Нравится, да согласуется по духу - особенно первые части. Последние нет, уже не атмосферны. (Духу английскости они не могут противоречить, но конан-дойловское ушло)
1) Старая экранизация - это такая же для меня классика, как и сами произведения Конана Дойля! Люблю, хоть и не до безумия. Охотно пересматриваю под настроение - главные достоинства: идеальное попадание в книжные образы и в атмосферу. Цитируем, но не часто, в семье обычно шутки, вроде: "Он видит ваше отражение в кофейнике"))

2) Не смотрела. Но я вообще не большой поклонник фильмов-детективов на самом деле, для меня нашего советского Шерлока и BBCшного более чем достаточно.

3) Фик писала всего лишь однажды и по вселенной BBC - в таком случае я использую её канон и книжный канон, не трогая вселенные других экранизаций.
Соотношение советской экранищации с литературным каноном превоходное, елси не сказать - идеальное.
С фильмом BBC - у них совершенно разные цели:
Советский Шерлок экранизирует канон, переносит литературное произведение в другой вид искусства - кино.
Фильм BBC интерпретирует канон, пересказывает его на иной лад - создавая свою историю на базе канона.
Поэтому советский и ввс почти не соприкасаются, имхо.
Наш современный не смотрела.
Лиса-в-лесу
Ну так вот это в пост и внесите, что сейчас написали, хотя бы как пояснение, а то хз как читать этот вопрос...
Мое ответа, однако, это не меняет)
Макса
Спасибо! тоже порой включаю фоном.
Полярная сова
огромное спасибо за развернутый ответ!! что-то подобное я ожидала услышать.
А про "отражение в кофейнике" - это одна из любимых цитат в нашей семье)))
Silwery Wind
ага, сейчас сделаю. а то вопрос звучит абстрактно.
Я полностью плюсуюсь к ответу Полярной совы, слово в слово ответила так же.
Добавлю, что нашу экранизацию 2013 смотреть не стала, как только увидела каст актеров. Для меня - совсем мимо.
тот неловкий момент, когда через 2 часа до меня дошло, что в шх был не тони старк, а все же дауни-младший
*фейспалм*
1. Пересматриваю, люблю, считаю точной и аккуратной экранизацией канона, в то же время удачно творчески переработаной. Почти не цитирую, разве что "Элементарно!"
2. Смотрела 2 раза, очень нравится, Панин, имхо, совершенно потрясающий Ватсон, и чудесна Хадсон-Дапкунайте. Интерпретация канона хорошо пошла. И жанр, имхо, у него, не детектив, а скорее драмеди. Английского духа в этом сериале не чую, он очень русский.
3. В ШХ ВВС нравится масса деталей книжного канона, любовно и виртуозно вписанная в современность. С нашими не сопоставляю никак, все разные, все хороши в своем роде и по-своему.
1. Нравится до сих пор. Первый мой "Шерлок", как первая любовь. Пересматриваю иногда, если наткнусь. Больше всего люблю "Собаку Баскервилей", возможно, потому, что она самая авторская.
2. Смотрела. Для меня в этой версии Ватсон - гораздо более харизматичная фигура, чем Холмс. Наверное, это заслуга Панина - актера необычного и харизматичного. Значительная разница в возрасте у главных героев была непрывычной. Ничего примечательного, но и плохим сериал не считаю.
3. Первый и второй сериалы стремились к канону, ВВСишный - другое. Здесь взяли суть. Новая эпоха, новые реалии, поэтому и характерные особенности героев проявляются иначе. Но Шерлок остался таким же неординарным и склонным игнорировать и нарушать общественные нормы.
Самый "британский" и соответствующий канону для меня - сериал с Джереми Бреттом в роли Шерлока Холмса. Все остальные( а их немало, помимо обсуждаемых здесь) - в разной степени "режиссерские концепции".
palen
Спасибо за ответ!
Хэлен
Ага, он самый. Ничего, все поняли, о ком идет речь))Viola odorata
Парасон
Рада, что нашлись люди, которым тоже, как и мне, понравилась экранизация с Паниным. Да, там совершенно очевидно, что фокус внимания - на Ватсоне. Именно он творит. Без него Шерлока не было бы. Но да, это очень русская вещь, и никто это и не пытался как-то скрывать.
Для меня удивительной была и разница героев в возрасте, но там она была весьма уместна в контексте сюжета и развития характеров.
1. Овсянка, сэр!
2. Весьма своеобразно, но уныло.
3. Беня постиндустриален.
Ппкс полярной совы
{Евгений}
спасибо за ответ!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть