↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Три рубля
2 июля 2019
Aa Aa
#размышления #ГП

А не могло такого быть, что Рем/Ремус Люпин (Remus Lupin) превратился в переводе в Римуса по аналогии с дядюшкой Римусом (uncle Remus)?
2 июля 2019
17 комментариев
Heinrich Kramer Онлайн
не, он для этого пока недостаточно черный
Я тоже об этом думала
Вы ещё спросите, как школа Гарри превратилась в переводе в Хай Кэмерон.
Ластро
Есть более прикольные варианты...

Люциус → Лука
А Том - Фома
Где-то у меня валялась типа заявка (или чо-т такое) про сказки дядюшки ремуса:))
Ал Ластор
Есть ещё лучше. Люциус => Люся.
Soleil Vert
Лютик круче Люси ^^
Тё Лю.
Люблю сказки дядюшки Римуса
Soleil Vert
Люцифер же!)
Soleil Vert
Miyavi_Takihara, ошшень пафосно!
как мы называем город, названный по легенде в честь его основателей - Ромула и Рема?
правильно - Рим.
этим соображением Росмэн и руководствовался.
в смысле, заменил Рем на Рим.

update.
точнее, город назван Rome, в честь Ромула, но в русском звучании больше напоминает имя Рем.
переводчики вспомнили, что братья (опять же по легенде)были вскормлены волчицей,
поняли, что надо дать какой-то намёк на основателей Рима,
и в итоге решили сделать это вот так.
перемудрили, в общем :-)
Ромчик!
Miyavi_Takihara
А лучше сразу Сатана!
Штурмовик Рем. Историвчески на вторых ролях. Как и Люпин.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть