Коллекции загружаются
#флуд
Третий час ночи, что я делаю? Правильно, расшифровываю библейские имена собственные с помощью этбаша. С Назаретом пролетела (можно было просто посмотреть историю происхождения названия и не страдать), а вот с неизвестным поселением Кохаба, упоминаемым лишь пару раз, получилось ивритское "тень". Но там наверняка должно быть побольше гласных, и тогда ни фига не получится хд Короче, не спрашивайте, зачем я это делаю. Кого-то ночами интересует, есть ли у пингвинов колени, а я лезу в историчность Библии. 14 августа 2019
5 |
А в чем, собственно, гипотеза состоит? А почему расшифровка "тень" лучше, чем прямой перевод ("звезда")?
|
На салфеточке. Это так мило
|
reuth
С арабского не кошерно. |
прч цмф шрп збн
С арамейского или сирийского. 1 |
reuth
Поди разбери. Название скорее всего более позднее все же. |
Так это, зачем самой-то? Об этом много понаписано всякими умными дяденьками и тётеньками.
|