↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


20 мая 2019
И по поводу неблагозвучности. Замена в этом случае может быть очень разной. В идеале (имхо) имя должно остаться узнаваемым для тех, кто знаком с оригиналом. С этой точки зрения, Дзирт вместо Дриззта - идеальное решение.

Кстати, имхо, если в переводном тексте оригинальное имя начинает вызывать нейтральные и даже вроде бы уместные ассоциации, однако же не задумывавшиеся автором оригинального текста, - это тоже причина принять некие меры. Опять же, впрочем, проблема грани разумного никуда не исчезает.

А уж если неблагозвучное имя одновременно ещё и значащее - это будет очень трудная задача.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть