Страница фанфика
Войти
Зарегистрироваться


Страница фанфика

На полпути (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
AU/First time
Размер:
Миди | 54 Кб
Статус:
Закончен
События:
Если вы страдаете от амнезии и находитесь на обеспечении государства, то будете часами отгонять от себя мысли, почему в мальчишке по имени Гарри Поттер есть что-то знакомое.
QRCode

Просмотров:8 903 +3 за сегодня
Комментариев:19
Рекомендаций:0
Читателей:452
Опубликован:11.01.2017
Изменен:16.01.2017
От переводчика:
Комментарии автора к этой истории можно найти на странице ravenna_c_tan
http://ravenna-c-tan.dreamwidth.org/147154.html
Рекомендации
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
Читать фанфик 
Комментарии

Комментариев 1148
Рекомендаций 14
Хм-хм... Очень занимательное начало. Сто же такое случилось, что и Гарри, и Северус, и даже Сириус оказались в одной больнице, так ещё и с амнезией???
Онлайн  

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Herry, там все совсем не просто)
 

Комментариев 1148
Рекомендаций 14
Да уж! Все чужесатее и чкдесатее. Фик и правда оттдает безумием. Что же со всеми ними стряслось???
Онлайн  

Редактор
Комментариев 186
Рекомендаций 5
midrifmonster

Заинтриговали! Подписываюсь и с нетерпением жду продолжения.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Herry, заранее подсказываю, что ответ на поверхности не лежит.

zlatik-plus, сегодня уже выложу последнюю часть)

 

Редактор
Комментариев 186
Рекомендаций 5
midrifmonster

О, здорово! Буду ждать!
 

Комментариев 227
Рекомендаций 14
Спасибо за труд! Очень интересно!
Пояснение тоже автора посмотрела /в ссылке последняя точка лишняя/ Поэтому надо будет перечитать.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Minami_M, спасибо большое! Я согласна, что после авторских пояснений приходится еще раз все пересматривать.
(за точку спасибо - убрала)
 

Редактор
Комментариев 186
Рекомендаций 5
midrifmonster

"Те, кому хотелось бы узнать разгадку всей этой истории, могут найти ответы на странице автора ravenna_c_tan"

А тем, кто не читает по-английски, как узнать разгадку?

Спасибо за перевод – было интересно, но очень хотелось бы узнать, чем всё кончится, и хоть какие-то объяснения про героев получить – кто они и как попали в больницу. У автора на странице нет этого?
 

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
zlatik-plus, я подумаю над тем, чтобы перевести и комментарии автора, в которых она все и разъясняет. Если я их переведу, то добавлю отдельной главой.
 

Редактор
Комментариев 186
Рекомендаций 5
midrifmonster

Было бы здорово, если бы вы перевели нам разъяснения! А то многое вызывает вопросы.
Заранее спасибо!
 

Комментариев 1148
Рекомендаций 14
Ух! Уже конец??? Так быстро??? Но фик все равно замечательный. Интересная идея и ее воплощение. Надеюсь, что они оба смогут быстро освоиться в таком сейчас чуждом для них мире. Спасибо)))
Онлайн  

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Herry, я сама была в небольшом шоке, когда в первый раз прочитала — автор не дала до конца прочувствовать) Советую, кстати, почитать ее собственные комментарии — ссылка в шапке — там все разъясняется.
 

Автор
Редактор
Комментариев 3743
Рекомендаций 90
Замечательная история, пусть у них все будет )))
Онлайн  

Комментариев 3
Рекомендаций 0
Понравилось, хотя прочитанные после объяснения автора внезапны, да. И если бы не пара фраз - не вспомнила бы, что это перевод. Классная работа!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Gavry, спасибо!

Linnara, спасибо большое! Согласна, объяснения действительно неожиданные) А если вы будете настолько добры, чтобы указать мне эти фразы (отсутствие беты - мой бич), то я буду вам очень, очень благодарна!
 

Комментариев 3
Рекомендаций 0
midrifmonster , это же вкусовщина. Мне кажется, что по-русски так человек не скажет; у кого-то будет другое мнение...
Ну, например:
и я думаю, что нет, мы открыты взору любого, кто заглянет внутрь комнаты.
Я просто летел по коридорам.
и никто за нами не наблюдает, как еще ни разу не случалось за время нашего знакомства.
предписанная правительством речь для данного уровня нарушения безопасности.
то не будет хуже, если ее себе позволить.
смотрю на него, чтобы снова насладиться его видом.
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 1749
Рекомендаций 17
Спасибо за замечательный перевод такого интересного текста!

Правда, до самого авторского примечания у меня и мысли не было о смерти, лимбе и причинах, по которым Снейп и Гарри столкнулись в таком антураже. (А уж Невилла в Деревенском Идиоте в жизнь бы не угадала). У меня интерпретации были более жизнеутверждающие, но и пусть их.

Отличный язык, и очень понравилась весьма снейповская манера подачи.

Ещё раз спасибо!

PS и опечатка:
«— Ты не может так думать всерьез.»
Не можешь.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 92
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Nym, спасибо вам большое! Текст и правда очень интересный, и я сама до конца не догадывалась, в чем там загвоздка)

За опечатку отдельное спасибо! Несколько раз вычитывала, но глаз, видимо, притерся
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Рекомендации
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
Читать фанфик 

Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх