↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невилл и все, все, все (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка, Кроссовер
Размер:
Макси | 2903 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Невиллу подарили жабу, оказавшуюся русской волшебницей Василисой, магический мир получил изрядную встряску, которая затронула многих. Начав с семьи Лонгботтом и Блэк; она "прошлась" по семьям Уизли, Малфой, Принц, Дурсль...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 32

Когда Дурсли проснулись, их чада, вместе с семьей Малфоев и остальными детьми, уже завтракали, атакуя Наину и Кощея вопросами о ночных приключениях. Bзрослые решили, что бессмысленно засекречивать произошедшие события от любопытных детей, и терпеливо отвечали на их бесконечные вопросы. Но терпение уже подходило к концу…

— Гарри, Дадли, давайте лучше подумаем, как помочь Невиллу и Драко, — пожалев изнемогающих под градом вопросов магов, коварная Нарцисса перевела разговор на другую тему, — им, бедняжкам, в мантиях по деревьям лазать неудобно: постоянно запутываются в ветках. Как называется то, во что одеты вы?

— Пусть Лисса нам одежду наколдует, — нахмурился Драко, — ее вещи не расколдовываются!

— И вы будете все четверо ходить в одинаковых, этих, — Нарцисса, не зная названий магловской одежды, вопросительно посмотрела на Петунью.

— Эти вещи называются: футболка и шорты, — пояснила Пет, оживленно включившись в разговор, и добавила, — все-таки в нашем мире и одежда, и обувь для детей намного удобнее, чем ваши балахоны…

— В нашем мире дети волшебников по деревьям не скачут, — иронично заметил Люциус, допивая кофе. — Они для этого используют метлы. А некоторые, — он красноречиво посмотрел на жену, — дарят такие дорогие игрушки детям каждый год на день рождения!

— Как бы мне хотелось посетить магловские магазины, — тяжело вздохнула Нарцисса, умышленно пропустив мимо ушей реплику мужа, — я никогда не видела, как там все устроено.

— Дорогая, мне нужно в министерство, — Люциус понял, что разговор о покупках зашел неспроста, и торопливо встал, — тем более, что у меня достаточно одежды на все случаи жизни. Кричер! В министерство! — и Малфой-старший исчез.

— Магазины не ко времени, — заметила Наина, — у нас полно людей, которые только что спаслись от тюрьмы. Их на чары надо будет проверить, так что пока без посещений магазинов обойдемся. Плохо то, что одежды лишней у меня не оказалось, одни пижамы…

— Интересно, — посмеиваясь, спросила Петунья, — откуда в избушке столько мужских пижам с расцветкой «павлиний глаз»?

— А бесконечные международные конференции? Знаешь, сколько любителей экзотики заказывают избушку для всяких съездов и слетов, — ехидно улыбаясь, объяснила Наина, — а, приезжая, капризные гости начинают выражать недовольство: подавай им сервис как в современных магловских гостиницах. Вот я со зла и выдала им сервис: с большим трудом, но нашла за границей пижамы и халаты всех цветов радуги.

— Не знаю, кому, как, — ехидно заметила Белла, — а по мне эти… пижамы … очень похожи на знаменитых павлинов Люциуса.

— Придумала! — обрадовалась Василиса. — Тетя, ты говорила, что твои французские гостьи оставили в подарок модные журналы этого года, — вот оттуда и возьмем фасоны для переделки одежды. Ты же знаешь, мои чары не спадают. Осталось только придумать, из чего делать модную одежду.

— А мантии подойдут? — поинтересовалась Вальпурга. — Если подойдут, пошлю Кричера за старыми мантиями, их в кладовке скопилось видимо-невидимо.

Кричер разыскал мантии, быстро доставил их рукодельницам, и работа закипела. Дети заинтересовались и решили тоже принять участие в производстве одежды. Василиса, прежде чем заняться переделкой нарядов для дам, не пожалела времени и потратила его с толком, обучив мальчишек нужным чарам.

Уже через час практики Невилл гордо показал отцу белую футболку с цветным рисунком Мыши, грызущей громадное яблоко. Драко тоже смог смастерить футболку, но голубого цвета, с красочным портретом хитрого нюхлера, увешанного золотыми цепочками.

Петунья запретила Гарри и Дадли «портить» свои вещи, предчувствуя, какие ужасающие рисунки окажутся на их футболках, и они ужасно разозлились на вредную мать. Но той было некогда обращать внимание на капризы сыновей: она помогала Наине переделывать старые мантии в мужскую одежду.

Постепенно женщины «набили руку» и смогли идеально подогнать по фигуре одежду для изрядно похудевшего Вернона. А затем, не обращая внимания на ворчанье Сириуса о неудобной магловской моде, женщины занялись его одеждой. Антонин и Фрэнк эксперимент с переделкой мантий перенесли спокойно, более того, они тут же переоделись в магловские костюмы. А дети развлекались, встречая каждую новую вещь словами: «Главное, чтобы костюмчик сидел»… Делла оказалась самой хитрой: она беззастенчиво использовала колдовскими способностями мужа для переделки его вещей в современную одежду. Домовик, доложивший о пробуждении бывших пленников, отвлек женщин от увлекательного развлечения..

— Ну, что ж, придется отложить урок рукоделия до лучших времен, — разочарованно сказала Наина, — сейчас надо срочно подавать обед, а то узники Азкабана съедят нас, и косточками не подавятся…

Пожалуй, душевное состояние «пожирателей» в момент их пробуждения, было схожим: они сошли с ума. Чем же еще можно было объяснить свежий воздух и яркий солнечный свет, дарящий блаженное тепло измученным лютым холодом Азкабана людям? Уснув в промороженных камерах, все они очнулись в мягких постелях под теплыми одеялами в комнате с бревенчатыми стенами. В общей спальне стояли лишь их кровати…

Удивленно оглядев друг друга, маги вдруг осознали, что это не сон, и пришли в восторг от отсутствия дементоров, ледяное дыхание которых чувствовалось, даже если их не было рядом. Поняв, что они на свободе, маги пришли в недоумение: кто смог вызволить их из прОклятого места, откуда никогда не было побегов...

— Мне кажется, — задумался Руквуд, — что мы все стали моложе!

Бывшие узники говорили, перебивая друг друга, и Руквуд никак не мог взять в толк, кому принадлежит та или иная реплика:

— Не только помолодели, но и выздоровели — кости больше не ломит…

— Смотрите, одежда необычная …

— А у меня метка исчезла…

— И у меня метки нет…

— Надо узнать, кто нас спас и вылечил и поблагодарить…

— Мы не в Англии… там нет таких странных домов…

— А где Рудольфус? — забеспокоился Рабастана, не видя брата, и его вопрос диссонансом прозвучал среди радостных возгласов магов…

Любопытный солнечный луч упорно стремился пробраться в комнату с приоткрытым окном. Ветерок, колыхнувший тонкую штору, одарил спящего тонким запахом цветов и любезно впустил лучик внутрь, позволяя ему коснуться лица Рудольфуса Лестрейнджа. Тот повернулся на другой бок, прячась от яркого солнечного света. Просыпаться не хотелось, хотелось досмотреть странный сон, в котором дементор осторожно переодевал его, укладывал в мягкую кровать под теплое одеяло, и, напоследок, подарив нежный поцелуй, решил порадовать игрой на музыкальном инструменте. Доставить радость не удалось: музыканта из дементора не вышло…

Дементоры! Мужчина, подскочив от испуга, открыл глаза, недоуменно огляделся, пытаясь понять, где он, после чего встал с кровати и подошел к окну. Напротив окна, на скамеечке, сидели два громадных кота, а между ними пристроилась гигантских размеров мышь, увлеченно поедавшая румяное яблоко. Кот-ученик (именно такое впечатление сложилось у Рудольфуса) одной лапой держал странный музыкальный инструмент, остервенело дергая струны когтями другой лапы, но, вместо музыки, инструмент издавал режущие ухо звуки. Разъяренный кот-учитель человеческими СЛОВАМИ, на неизвестном языке, жестко выказывал ученику свое неудовольствие.

Рудольфус отошел от окна, сел на край кровати и обалдело помотал головой. «Я сошел с ума — подумал он, — Азкабан меня все-таки доконал». Уверенности в сумасшествии добавил призрак жены, выглядевший так, как будто годы обратились вспять, вернув жене красоту и молодость. Рудольфус вытаращил глаза, заметив, что «призрак» жены совершил немыслимое: нацепил на себя магловское летнее платье, и магловскую обувь, сплетенную из тонких ремешков. На лебединой шее «призрака» он обнаружил стеклянную бусинку, висевшую на тоненьком витом шнурке. Замысловатая высокая прическа, в которую были уложены густые, черные волосы «призрака» Беллатрикс, ничем не напоминала нечесаную полуседую гриву, которой, не по своей воле, жена обзавелась в Азкабане.

А глаза… колдовские черные омуты глаз с искорками смеха, без малейшего намека на безумие, поселившееся в них, казалось, навсегда. Безумие! Позавчера, печально глядя на жену, Лестрейндж думал об ее душевном состоянии именно так. Он каждый день видел жену через решетку тюремной камеры, находившейся рядом. На его глазах она превратилась в задрапированный кожей скелетик, который все чаще неподвижно лежал на почти голых досках. Она все чаще заходилась в надрывном кашле, все чаще стонала от сильной боли, которую вызывало каждое неловкое движение. А он, будучи не в состоянии ничем ей помочь, мог лишь сходить с ума от мысли, что долго жена не протянет. … Но сейчас перед ним был призрак прежней Беллатрикс Блэк, самой красивой девушки факультета Слизерин, влюбившись в которую с первого взгляда, Рудольфус сразу решил, что только она станет его женой.

Призрак одарил его такой очаровательной улыбкой, что Рудольфус не выдержав, решил заговорить:

— Я сошел с ума? — спросил он, уверенный, что призрак жены ему не ответит.

Однако голос жены был вполне реален, и быстро развеял его сомнения:

— Что за глупости, Руди. Ты абсолютно здоров.

Решив все-таки проверить себя, Лестрейндж слегка коснулся женской руки. Рука оказалась теплой и никуда не исчезла. Наоборот, она ответила легким рукопожатьем. Не зная, что еще стоит сказать, он нашел нейтральную тему:

— Белла, эти странные звери, они настоящие?

Белла выглянула в окно и увидела живописную группу животных:

Белла выглянула в окно и увидела живописную группу животных:

— Вот упрямец, этот Баюн, все-таки не оставил идею обучить внука игре на балалайке! — весело рассмеялась она, добавив: — привыкай, это Лукоморье, здесь еще и не такое увидишь… надень вот это, — Беллатрикс протянула мужу небольшую стеклянную бусинку, нанизанную на серебристый шнурок, точную копию своего «украшения», — это универсальный переводчик. С ним ты будешь понимать любой неизвестный язык.

— Ты знаешь, — любуясь женой, сказал Рудольфус, — так непривычно чувствовать себя здоровым. А ты… такая молодая…такая красавица… именно такой ты была на нашей свадьбе, много лет назад!

— Побочный эффект от лечения, — объяснила Беллатрикс, не вдаваясь в подробности, — живая вода это просто чудо из чудес, даже по меркам волшебников! А что касается молодости, это ты еще себя в зеркале не видел!

— Должен тебе сказать, что я ничего не помню, — уныло признался Лестрейндж. — Как обычно, уснул в Азкабане, снился нелепый сон про доброго дементора, ужасным голосом поющего колыбельную, и вдруг просыпаюсь здесь, от громкой ссоры забавных котов. Интересно, кого я должен благодарить за свое спасение? А наши друзья — их спасли или они остались в Азкабане?

— Все наши друзья здесь, — улыбнулась Белла, — как их освобождали, стоит посмотреть в Омуте Памяти — это было забавное приключении. А сейчас мы отправимся в столовую. Буду откармливать тебя после тюремной диеты. Нафаня проводит нас, — и жена, привычно, как в те счастливые годы свободы, чмокнула его в щеку.

Странно одетый домовик, вызванный женой, показал дорогу в столовую. Рудольфус только крутил головой от удивления, минуя множество дверей.

— Поэтому и просила домового проводить нас, — Белла правильно поняла, что привлекло внимание мужа, — здесь очень легко заблудиться. В избушке всего за несколько дней появилось столько новых спален …

Так и не поверив до конца в реальность происходящего, Рудольфус проследовал за женой в столовую, где за большим столом уже сидели его товарищи по несчастью. В комнате, больше напоминавшей старинную палату, собралось на завтрак довольно много народу, среди которых, он увидел родственниц: Вальпургу Блэк и Нарциссу Малфой.

Поразившись, что они тоже оказались в этом странном месте, он незаметно присмотрелся к остальным людям. Обнаружив друзей, Рудольфус успокоился. Впрочем, есть хотелось так, что, как только на столе появилась еда, слежка отошла на второй план. Первые несколько минут бывшие заключенные, молча, работали ложками и вилками, опустошая тарелки, в которые домовики только и успевала подкладывать вкусности. Съев огромную порцию супа и большую тарелку второго так быстро, что не успел почувствовать вкуса еды, Рудольфус попросил кофе. К кофе прилагалось огромное блюдо с кондитерскими изделиями на любой вкус. И теперь, отпивая мелкими глотками огненный напиток и затолкнув в рот крошечное, на один укус, пирожное, он попытался вычислить таинственных спасителей.

То, что идея оказалась глупой, Лестрейндж понял, когда чуть не подавился, узнав в одном из сидящих за столом, Томаса Марволо Риддла. Он хорошо помнил его лицо: отец не один раз с гордостью показывал своей семье колдографию смеющегося Хранителя в окружении многочисленных друзей. Снимок был сделан незадолго до отъезда Хранителя в неведомую Русь…

... Том Риддл, держа чашку в руке, вполголоса разговаривал о чем-то с … Долоховым! Однажды, Антонин перестал принимать участие в общих разговорах, и друзья решили, что еще один из их товарищей покинул мир навсегда...

... Следом за "мертвым" Долоховым, Рудольфус обнаружил женщину, таинственное исчезновение которой изрядно потрепало нервы и аврорату, и работникам министерства, и сотрудникам Отдела Тайн. Делла Райан с невозмутимым видом сидела рядом с мужем … легендарным предводителем русских колдунов, Хранителем Руси, бессменным президентом МКМ, Кощеем Бессмертным.

Много противоречивых слухов ходило по Англии на его счет. Директор Хогвартса старательно убеждал всех, что не Кощей Бессмертный, а он, Дамблдор, является президентом МКМ. Некоторые в это поверили, поскольку опровергать эти слухи было некому: никто не понял, почему вдруг была заблокирована связь с остальными странами, закрыв доступ в Англию совам с письмами, иностранной прессе, родственникам, живущим за границей …

Колдография с изображением Кощея, пожимающего руки англичанам-магам, одетым в военную форму Великобритании, была семейной реликвией, привезенной отцом еще со Второй Мировой войны. Бессмертный совсем не изменился, поэтому Рудольфус узнал его сразу.

Вместе со взрослыми за столом сидели четверо детей. Один из них бы л как две капли воды похож на Джеймса Поттера, (видимо, тот самый знаменитый мальчик-который-выжил), а второй — вылитый портрет Люциуса Малфоя, родственника жены, остальных он не опознал.

Приняв волевое решение, что загадки подождут, Рудольфус попросил еще одну порцию жаркого и опять накинулся на еду, догоняя своих товарищей…

— Каких еще сюрпризы нас ожидают? — флегматично поинтересовался бывший сотрудник Отдела тайн Руквуд, тоже обративший внимание на приметные личности. Сказав эти слова, он тоже принялся разглядывать завтракающих людей, и вдруг замер от неожиданности, увидев Лонгботтомов:

— Действительно, сюрприз! Вот это подарок, так подарок! Да какой! Фрэнк, Алиса, какое счастье, что вы здоровы! Теперь совесть перестанет меня грызть за невыполненное задание! Сотрудники Отдела Тайн много раз пытались выкрасть вас из больницы, но все попытки оказались безуспешными: опекали вас плотно. Меня авроры взяли прямо на месте «преступления», в Мунго, а оттуда, без суда и следствия, Дамблдор отправил прямиком в Азкабан. Интересно, кто и как смог осуществить ваше похищение, расскажите!

— Август, остынь! Нас выкрали из Мунго всего на два дня раньше, чем вас похитили из Азкабана! И в себя мы пришли уже здесь. Информацией о том, как все происходило, мы не располагаем, все знаем только с чужих слов. Видишь девушку с косой? Это Василиса, — Фрэнк кивком головы указал на девушку, — мы с женой вычислили, что вдохновителем дерзкого плана стала девушка, превращенная кем-то в жабу. С нее и требуйте рассказ.

Но Василиса отказалась пересказывать события, гордо заявив:

— Бесполезно тратить время на рассказ, если есть возможность увидеть все своими глазами. Я уже смонтировала фильм на основе нужных воспоминаний. ПосмОтрите — все поймете и все узнаете.

— Дорогая, — расстроенно заметила Августа, — ночью надо отдыхать, а ты опять не спала. И куда только твои родственники смотрят?!

— У отца жена нашлась, он с нее глаз не сводит, — ответила ехидина Лисса, — тетя слишком устала от проблем, свалившихся, как снежный ком, ей на голову, а я, похоже, отдохну только тогда, когда опять превращусь в жабу.

— Хозяйка, — Нафаня для надежности подергал Наину за подол, — я одного гостя вчера отдельно положил — уж очень он был плох. И лучше ему не стало, твоя помощь нужна.

— Василиса, за мной, — скомандовала Наина, вскакивая из-за стола.

— Это моя сестра, Наина, — объяснил Кощей новым гостям. — Знахарка она. Видно случилось что-то серьезное, раз лечить бросилась.

Гости терялись в догадках, кому на помощь поспешила Наина — все бывшие узники были здесь, на виду. Василиса появилась одна и приказала:

— Сириус, пойдем со мной, нужна твоя помощь.

— Зачем я вам нужен? — удивился Блэк. — Я понятия не имею о целительстве!

— Понимаешь, больной постоянно: повторяет имя Сириус … Наина подумала, может быть, это твой знакомый…

В глазах Вальпурги загорелась слабая искорка надежды. Она быстро встала, подошла к Сириусу, схватила его за руку, заявивив:

— Я пойду вместе с сыном.

Она первой, побледнев как мел, узнала молодого мужчину, лежащего с открытыми глазами, и чуть слышно повторявшего имя брата...

— Это мой младший сын, Регулус. — тихо сказала Вальпурга. — Я думала, его давно нет в живых… Что с ним?

— То же проклятье, что и у Алисы, и давным-давно наложенное, — угрюмо заметила Наина, — к тому же, оно не единственное. Для верности применили еще одно: "Взгляд страха", — заметив удивленный взгляд Сириуса, она пояснила, — маг, поймав взгляд жертвы, пробуждает у нее галлюцинации, показывающие самые страшные кошмары и потаенные страхи. Проклятье очень трудно снять: оно прилипчивое, как паутина. Видимо, лишь память о брате не дает твоему сыну завязнуть в омуте безумия. Попробуем вытягивать Регулуса вместе: мы с Васей будем снимать порчу, вы, оба, держите его за руки, он должен чувствовать ваше присутствие.

Наведенное сумасшествие создало в подсознании больного зеркальный лабиринт, в котором бесконечное множество громадных фигур, смутно напоминающих дементоров, утробно рыча, пытались прорваться в маленькую комнатку, оборону которой держал из последних сил совсем еще юный Регулус. Он загораживал собой брата…

— Вася, ты начинаешь, я страхую, — строго приказала Наина, — не получится вытащить сразу, немедленно назад, пока не затянуло в чужое сумасшествие. Слова помнишь?

— Конечно, помню, давай начинать…

И снова, как и в случае с Алисой, целительница прорвалась к Регулусу, защищающему брата от адских тварей, и снова начали вспыхивать в зеркальном лабиринте слова ранее используемого контрзаклятья:

«Прямой дорогою иду, чужое зло на свет веду, и вытащу, и выведу, минута за минутою мОрок злой распутаю. Заклятья вражьи исчезайте, разуму вернуться дайте, дорогой верной проведу, проклятье недругу верну. Распутаю мОрок, зло раскручу, будет так, как я хочу!»

Наконец лабиринт начал осыпаться, но Василиса быстро слабела. Наина, почувствовав это, крепко ухватила ее за руку, вливая свою силу. Лабиринт осыпал их мелкими осколками призрачных зеркал, но уже появился выход, куда и поспешила девушка, волоча за собой мужчину, упирающегося изо всех сил …

Регулус открыл глаза, в которых мелькнули искры узнавания, чуть слышно прошептал: «Сириус, мама», и снова уплыл в сон. Но теперь это был обычный сон очень измученного человека.

А Сириус еле успел подхватить мать, внезапно потерявшую сознание. Очнулась она в кровати, около которой сидела оч-чень злая Наина:

— А сказать, что сердце болит, не могла? — сурово спросила она у Вальпурги. — Еле успели тебя вытащить. Сыновья в порядке, зато матери у них чуть не стало… Соображать надо! Молчи! Сейчас заснешь, а встанешь здоровой. А вы что столпились? — рявкнула она на людей, топтавшихся у входа. — Все быстро в столовую, доедать, а после еды все бывшие пленники Азкабана ко мне на проверку! — приказала Наина. — Кощей, Василиса, придется вам участвовать в осмотре, а то мало ли что…

— Да не вопрос, помогу, чем смогу. — пробасил Кощей, внимательно оглядел остальных гостей, а затем обратился к ним, — а вы, гости неожиданные, приходите в себя, оглядывайтесь, а затем приступайте к работе: Тому необходима будет ваша помощь!

— Кощей, — нахмурившись, сказал Том, — нельзя тащить людей в команду, не оставляя им право выбора! Я не собираюсь делать новых ошибок! Их и так немало: провал во времени, разрешение на руководство страной Дамблдором … Я так сожалею, что не внял твоим предостережениям!

— Повинную голову меч не сечет, — важно изрекла Василиса, но отец, жестом заставив ее замолчать, заметил, — с Дамблдором вина скорее моя, чем твоя, раз принял наставничество, значит, надо было не предупреждать, а запрещать…

— Нам думать не о чем — мы с Корнелиусом свой выбор уже сделали, иначе нас здесь не было бы. А, пока вы опрашиваете остальных, мы с министром пообедаем, — высказался лорд Малфой, оглядывая накрытый стол, и с надеждой глядя на вкусную еду. — В министерском гадюшнике нам даже поесть было некогда, — добавил он, подвигая к себе тарелку с едой…

Корнелиус, прежде чем приступить к еде, оглядел присутствующих:

— Наина, как себя чувствуют «трупы»?

— Откармливаю, — лаконично ответила она, — потом буду долечивать. А вы почто сбежали, не дождавшись Дамблдора?

— Он прислал вместо себя феникса с запиской. Обстоятельства у него, видите ли изменились, перенес встречу на более поздний срок, вот мы с Люцем и решили проведать Лукоморье, а, заодно напроситься на обед. Домовик, если что, нас предупредит об его визите.

— Да понятно все, — перебил его Люциус, — Дамблдор сломя голову к гоблинам понесся, завещание Сириуса требовать … но мышь успела ускользнуть из мышеловки с большим куском сыра!

Вид хлопающих глазами «трупов» изрядно позабавил Люциуса, но вместо объяснений, он призвал «Accio» пачку свежих газет: «Можете ознакомиться»

Узнав о младшем Блэке, министр озадаченно пробормотал:

— Мало того, что в Азкабан попал Руквуд, еще и Регулус! Я не видел его в тюремных списках, видимо, посадили тайно…

— Честно говоря, — включился в разговор Рабастан, — хотелось бы понять, откуда взялся этот Волдеморт, почему мы покорно приняли его метку, зачем он начал проводить рейды, выбивая цвет аристократии, и, самое главное: почему мы оказались в Азкабане за преступления, которых не совершали...

— Бедолаги, разве вам еще не объяснили, что гомункулус, созданный Дамблдором, опутал вас злыми чарами с помощью Калапсир-камня? — посочувствовала новичкам Наина. — Клеймо мы уничтожили с помощью живой и мертвой воды. Сразу после обеда проверим, нет ли на вас злых чар, и если они есть, то будем их снимать.

— Отдел тайн давно подозревал, что разносчиком зла является Дамблдор! -рявкнул Руквуд. — Мы не смогли выяснить, чего он добивается, но то, что его действия ввергнут страну в хаос, это понятно всем, кто умеет думать. Его надо остановить любым путем!

— То, что вас взяли, прямо в палате Лонгботтомов, мы уже поняли, — сказал Риддл, — а где вам ухитрились поставить метку?

— Мы как обычно, праздновали Самайн в мэноре Люциуса, а затем туда ворвался Волдеморт, а дальше у меня провал в памяти. Должен заметить, что на наше счастье никого из женщин, кроме Беллатрикс не было в этот момент в доме, иначе наши подруги разделили бы с нами тюремные камеры! Так что, Том Марволо Риддл, мне время на раздумье не нужно, бери в команду. А реформы, ранее разработанные тобой, нужны стране, как воздух. Единственное замечание: потребуются жесткие решения, так что комплексовать нет времени, надо заниматься делом! И еще: я не верю, что Ближний круг откажется от такого роскошного подарка, как поучаствовать в отстранении Дамблдора от власти…

— Мистер Риддл! — у Руквуда эстафету перехватила Белла. — Мы давно выбрали свой путь, и цели у нас — общие, так что мы будем бороться вместе с вами!

— Ах, какая женщина! — Долохов застонал от восторга…

— Убью, — громким шепотом пригрозил Рудольфус.

— А я помогу, — присоединился к брату Рабастан.

— Я думаю, ты уже понял, Том, что мы — единомышленники, поэтому, если примешь, вместе повоюем за нее, за победу, — резюмировал Мальсибер, выражая общее мнение. — Хранителем карьериста или слабака Магия бы не назначила, а что касается остального… наверное, нашей стране по какой-то причине надо было пройти через предательство Дамблдора и жестокость Волдеморта …

— А вы молодцы! И Волдеморт вас не смог подчинить, и Азкабан не сломал! Я, там, в будущем, куда нас занесло с Томом, слышал слова из одной песни, — Кощей напел приятным баритоном несколько слов, мгновенно зацепивших всех: «Нас бьют, мы летаем, смеемся и плачем, внизу оставляем свои неудачи», так это…

— Это про меня, — вмешался Сириус, который решил проводить мать в столовую и услышал последние слова Кощея.

— Сын, — дипломатично заметила Вальпурга под сдавленные смешки присутствующих, — Я думаю, мистер Кощей не совсем тебя имел в виду, или совсем не тебя…

— Как ты, Вальпурга? — окружили ее взволнованные женщины.

— Замечательно! Я так себя чувствовала лет тридцать назад, — рассмеялась женщина. — Младший сын пришел в себя, счастливый Кричер взялся его откармливать, а меня почти выгнал, чтобы не мешала ему наслаждаться обретением любимого хозяина.

— Так, — скомандовала Наина, — новички, есть прекращайте, а то плохо станет. И шагом марш лечиться. А потом уже остальные дела: знакомства, разговоры, обсуждения. Главное сейчас, чтобы лечение прошло удачно.

— Я уверена, что неудачи нам больше не грозят, — убежденно сказала Василиса, раз мы свою Удачу имеем в друзьях … кстати, где она пропадает?

— Стараешься-стараешься что-нибудь замечательное совершить, а сделаешь, даже никто не похвалит, — новые гости вздрогнули от неожиданности, увидев появившуюся из ниоткуда Удачу. — Неужто думаете, в Азкабане все так гладко прошло бы без моей помощи? — язвительно спросила Удача.

— Мы все тебе очень благодарны, — проникновенно сказала Августа, — но ты ведь не за благодарностью пришла? Что еще ты разведала такое важное, что примчалась такая взбудораженная?

— Я присутствовала при оч-чень любопытном разговоре в Хогвартсе …

Глава опубликована: 27.10.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 325 (показать все)
б-капавтор
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.
Anchela
А почему заморожено? Эпилога не будет?
б-кап
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.

Вроде бы этот статус ставится автоматически, если фанфик не обновляется в течение какого-то срока (не помню точную цифру)
Спасибо за продолжение!
У вас там в предыдущей главе полками машут вместо палок)
Очень красивая сказка !
Спасибо, за столь захватывающую историю, аж хочется узнать что у них было дальше долго и счастливо. Может автора напишет о наших парах героических, очень интересно как они все будут жить
б-капавтор
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так.
WDiRoXun Онлайн
Спасибо за работу! Это великолепно!
б-капавтор
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять.
Спасибо за добрые слова!
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
б-капавтор
Anchela
Вот и собираюсь продолжить
Читали мы, читали и... Дочитали. Здорово, если честно. Увлекательно, местами раздражающе. Но это сказка. Не похожая на остальные сказка про героев поттерианы. Вот чего бы ещё подобное прочесть? Но автору огромное спасибо за проделанную работу!
б-капавтор
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя!
Автору спасибо!!! Действительно очень интересная и поучительная сказка получилась!!! И читая её захотелось узнать и почитать НАШИ легенды, мифы и сказки))) прочитал на одном дыхании можно сказать!!! Спасибо АВТОРУ и всем кто помогал ему!!! 🙂
б-капавтор
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами!
Прекрасная история! Вкуснейший коктейль из старых и новых сказок! Огромная работа пройти мимо которой просто невозможно! Автору аплодисменты 👏 👏 👏!
Добавлю капельку дёгтя, для меня минусом стали повторы в начале каждой главы, но об этом уже писали. А ещё странно было читать про жирафов в Австралии (глава 98).
Но читать все равно было очень интересно и легко.
Ещё раз большое спасибо автору!!!
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
б-капавтор
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова!
б-капавтор
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх