↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невилл и все, все, все (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка, Кроссовер
Размер:
Макси | 2903 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Невиллу подарили жабу, оказавшуюся русской волшебницей Василисой, магический мир получил изрядную встряску, которая затронула многих. Начав с семьи Лонгботтом и Блэк; она "прошлась" по семьям Уизли, Малфой, Принц, Дурсль...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 44

— Поттеры давным-давно породнились с Гонтами, и Певереллами, — заявил Регулус, обладающий превосходной памятью.

— Я всегда знал, что все волшебники, в нашей стране, связаны родственными узами! — заметил Мальсибер. — Но Поттеры хорошо скрывали свое родство с Гонтами — я слышал лишь о Певереллах.

— Джеймс понимал язык змей, я точно знаю, — присоединился к обсуждению Сириус, — но эту способность он тщательно скрывал ото всех: считал, что будет лучше, если о темном даре никто не будет знать.

— Удивительные сюрпризы преподносит судьба, Салазар, — задумчиво сказал Кощей, — были побратимами, стали родственниками... Получается, моя дочь вышла замуж за твоего потомка!

— И Том Риддл — родственник Гарри Поттерa, через род Гонтов, — добавил Фрэнк Лонгботтом. — Неудивительно, что в той реальности Волдеморт развоплотился, Теперь я уверен, что это — наказание от Магии за преступление против собственного рода.

— Я ничего не понял, — надулся Гарри.

— Что тут непонятного, — снисходительно разъяснил Драко, — сейчас выяснилось, что Том Риддл и Салазар Слизерин — твои родственники.

— А еще твой прадед, Карлус Поттер, взял в жены женщину из рода Блэк. Прадед Невилла, кстати, тоже, — добавила Августа. — Поэтому моя семья и семья Вальпурги, ее племянницы Нарцисса и Беллатрикс, сыновья Сириус и Регулус, — мы все твои кровные родственники. Так что Драко и Невилл — не только твои друзья, но и братья.

— В школе все упадут, когда узнают, что Гарри мой брат, и потомок Слизерина и Певерелла! — обрадовался Драко.

— Драко Малфой! — строго сказал Люциус, — если ты не хочешь навлечь на Гарри неприятности, никто не должен знать об этом родстве! Дело в том, что о Певереллах ходят слухи, что они были некромантами, да и Слизерин пользуется дурной славой у сторонников Дамблдора. Если узнают, что Гарри — их потомок, его не сможет защитить даже слава Героя!

— Теперь, Гарри, у тебя столько знаменитых родственников появилось, что я тебе стану не нужен, — пробурчал Дадли, — мои родители — просто люди, а все твои родственники — волшебники.

— Наоборот, — возразил Кощей, — хочешь ты этого или нет, но у тебя появилась куча родственников-магов!

— Успокоился, Дадли? Давай, пока не стемнело, шагом марш купаться, и остальных мальчишек с собой забирай, — скомандовала Петунья.

Маги продолжали обсуждение давних событий, краем уха прислушиваясь к восторженным воплям и визгу детей, доносящихся из бассейна.

— А что за история со смертельной враждой гаруд и нагов? — спросила Вальпурга. — Наверное, было что-то серьезное, если они начали истреблять друг друга?

— Наги всегда славились своим миролюбием и мудростью, — велеречиво изрек Салазар, — наш народ никогда не нападал, только защищался, а вот гаруды…

— Давайте, я расскажу, — у Василисы азартно заблестели глаза, — эта их вражда — такая глупость! Самое забавное, что ссора была между сестрами-родоначальницами нагов и гаруд. В общем, жили-были две сестры. И у них был один муж на двоих. Обещал он, каждой из них, исполнить одно желание. Одна пожелала тысячу сыновей, а вторая — одного сына, но силача. Однажды сестры поспорили и договорились, что, проигравшая спор, станет рабыней выигравшей. Вот так, одна из сестер стала рабыней другой, но всегда считала, что та выиграла спор с помощью обмана. Сыновья первой сестры, наги, появились сразу, а сынок проигравшей, Гаруда, вылупился из громадного яйца на пятьсот лет позже, и решил освободить мать из рабства. Дальше еще интереснее: его мать охраняли наги. Они согласились обменять пленницу, между прочим, их родную тетку, на небесный напиток. Напиток этот, небесный нектар, у индусов oн называется «амрита», Гаруда с трудом добыл его, принес нагам, и те отпустили его мать. Но боги, каким-то образом, ухитрились вернуть амриту себе, и нагам он не достался. Короче, обманывали друг друга все, но потомки Гаруды оказались злопамятными, поэтому они возненавидели нагов и много веков их истребляли. — Дорассказав историю, Василиса повернулась к Салазару, с трудом сдерживающему веселый смех. — Я все правильно рассказала?

— Довольно необычный стиль, — рассмеялся тот, — но в целом, изложено, верно.

— Люди добрые, вы все слышали своими ушами! — после эмоционального рассказа, Василиса никак не могла успокоиться. — Наги своего родственника не обманули, мать Гаруды выпустили, объясните мне, за ЧТО гаруды нагов возненавидели?!

— Действительно, трудно разобраться в причине вражды, тем более в таком изложении, — ухмыльнулся Долохов. — Интересно, Салазар, что мешало родственникам примириться?

— Я не знаю, какая-то непонятная ненависть, ничем не оправданная…

— Может быть, гаруд не устраивало то, что наги существуют? — предположил Сириус.

— Очень красноречивое предположение, вполне в твоем духе, Сириус, — саркастично сказал Люциус, — вот он, последователь Гаруды, перед вами во всей красе: я прекрасно знаю, что ваша четверка преследовала Снейпа именно за факт его существования…

Неловкую паузу прервала Беллатрикс:

— Интересно, Салазар, где вы с Кощеем познакомились? Один жил на Руси, второй в Индии, где вы могли встретиться?

— В те давние-стародавние времена, — тоном опытного сказочника начал вещать Кощей, приняв загадочный вид. Его рассказ подхватил Салазар, и дальше они рассказывали историю своего знакомства, постоянно дополняя друг друга в нужных местах:

— Жил-был, потомок нага, с детства слышавший от матери истории про таинственную Берегиню, которая, как и наше племя, охраняет богатства своей земли под названием Русь. И когда мальчик вырос, он решил наведаться в далекую даль и познакомиться с хранительницей ее богатств.

— А, поскольку до каминных сетей и перемещающих печей в то время еще не додумались…

— Потомок нага решил, что в таинственное место он полетит…

— И на чем он лететь собрался? — подозрительно прищурилась Василиса, — Ковров-самолетов тогда еще не было…

— А лететь я собрался с помощью собственных крыльев, — ухмыльнулся Салазар, превращаясь, — поскольку моя анимагическая форма — дракон.

— Ну, все, тебе конец, уважаемый предок, — констатировал Том, глядя, как к дракону несется, мокрая с головы до ног, сумасшедшая четверка детей. Они обступили дракона, восторженно делясь впечатлениями:

— Шкура блестит, как бабушкины изумруды!

— А глаза — зеленые, и какие здоровущие, с чайное блюдце!

— Такой «хвостиком» махнет, мало не покажется!

— А лапы! Не лапы, а лапищи!

— Вот бы, на нем покататься!

— Не, покататься не получится, порежемся, чешуя острая, — поделился печальным опытом Дадли, зализывая порезанный палец.

— Салазар, хватит развлекаться, — решительно сказала Наина, — превращайся в человека!

Про купание дети мгновенно забыли и устроились около взрослых, в беседке, ожидая услышать что-нибудь интересное. Интересное не заставило себя долго ждать:

— Как же вы, такие громадные, с этими мерзкими птицами … гарудами не справились? — спросил Вернон.

— Гаруды больше нас раза в три, а то и в четыре. Даже в виде дракона нагам с ними справиться не по силам, — горестно вздохнул Салазар.

— И что было дальше? — решила напомнить Беллатрикс. — Вы отправились в путешествие…

— Когда я уже подлетал к Лукоморью, началась буря, мне в грудь угодила молния, и я рухнул с высоты, чудом не разбившись. Вот такого, пораженного разрядом молнии, меня и нашел Кощей.

— Сначала я хотел связать дракона и отправить к себе, в замок, но понял, что дракон какой-то странный. Живая вода была с собой, вот и подлечил его слегка.

— Очнулся я, стоит передо мной человечек (когда я превращаюсь в дракона, мне люди кажутся крошечными) и не боится совсем! Решил пошутить: пугнул его, выпустив клубы дыма из ноздрей, … и получил мечом по голове, да так, что искры из глаз посыпались!

— Меч-кладенец, зачарованный, это вам не шутка: он как раз и предназначен для борьбы с драконами!

— Тут я понял, что с шутками пора заканчивать и превратился в человека. Познакомились, объяснил, зачем явился, Кощей пригласил меня в гости…

— Как же вы друг с другом объяснялись, если ты не знал русского языка? — удивился Гарри.

— На языке санскрит многие слова похожи на русские, так что, в основном, я Кощея понимал, — объяснил Салазар.

— Точно! — подтвердил Кощей. — Я его спрашиваю: «Ты как, живой», а он отвечает «дживо» … и что тут непонятного? Спрашиваю: «можешь идти?»

— А ходить — «ити» на санскрите, так что и это я понял, — добавил Салазар.

— Ой, в санскрите столько слов, похожих на наши, русские, — не выдержав, влезла Василиса. — Например: света — светлый, томо — темный, вар — варить, крика — крик, чуда — чудак. А некоторые цифры вообще совпадают один в один.

— Сейчас, за столько веков, язык сильно изменился, — добавил Кощей, — а тогда я понимал почти все, что мне говорил Салазар.… Ну, вот, притащил его к нам, матушке представил, и она так заинтересовалась тем местом, где живут наги, что Салазар решил ей показать свою страну. Заперся в мастерской и неделю никому на глаза не показывался — создавал Омут Памяти…

— Сначала я долго ломал голову, какими словами описать Берегине место, где живут наги, а потом решил: пойду другим путем и создал эту занятную вещицу …

— А еще ты создал кольца побратимов, — добавил Кощей, — через которые мы могли мысленно связываться друг с другом, в случае необходимости.

— И где оно, это кольцо? — поинтересовался Салазар. — Последние несколько десятилетий я пытался мысленно связаться с тобой, и не смог. Так и пришлось искать связь через министерство Магии, чтобы, как только объявишься, отправили сюда…

— Не знаю, — сознался Кощей, — где-то в веках затерялось … Теперь, коль его нет, чтобы ты мог связаться с Лукоморьем, придется срочно устанавливать в твоей резиденции сквозную печь: что-то твой тандур внуков совсем перепугал. Так что будет у нас связь, и обратно мы будем возвращаться уже обычным способом.

— Вот всегда со взрослыми так! — возмутился Дадли, — вы лучше о своих приключениях рассказывайте, а не всякую ерунду обсуждайте! Ну, их, эти тандуры! Лучше расскажите, мистер Салазар, как вы в Англии оказались!

— Такая анимагическая форма невезучая, этот дракон: как превращусь в него, так что-нибудь случается. Летел себе, в виде дракона, домой. Вдруг разразилась буря, я оказался в самом ее эпицентре, и, вместо Индии, очутился в Англии. Сильно ослабел, борясь с непогодой, спрятался, чтобы восстановить силы, в лесу, как оказалось впоследствии, около поместья Гонтов. А затем увидел на полянке Эзэлинду, и пропал. Стал думать, что предпринять: английского языка я совсем не знал. И придумал хитрый приборчик сделать, который может переносить из настоящего времени в прошлое, и обратно.

— Это был хроноворот? — догадался Драко.

— Он самый, — подтвердил Салазар. — Вернулся в Индию, похитив по дороге одинокого путника, сделал хроноворот и, с помощью пленника, начал учить язык. А когда выучил, вернул пленника назад, в тот самый день, в то место, с которого его похитил. Стер ему память и отправился знакомиться с семьей Эзэлинды. Я был богат, в отличие от Гонтов, и они с радостью согласились отдать свою дочь мне в жены.

Медальон, который сейчас находится у Тома, был моим свадебным подарком жене. Змей Эзелинда совсем не боялась, недаром ее имя значило «благородная змея», поэтому предложение жить в Индии ее не испугало. Но отъезд мы временно отложили: решили сначала дождаться рождения сына, и дать ему окрепнуть. Перемещаться на драконе беременной женщине действительно было бы сложновато, а хроноворот мог закинуть только в прошлое или будущее, настоящее не предусматривалось. Так прошло несколько месяцев, и вдруг Кощей позвал меня на помощь…

— Мы проигрывали войну зазеркальному народу, — пояснил Кощей, — мне была необходима любая помощь, а Салазар — очень сильный маг…

— Да, если бы не помощь Магии, вряд ли ты победил, — согласился Салазар и вернулся к прерванному рассказу. — Когда я вернулся, Гонты не впустили меня в дом. Пока я распутывал мной же наложенные защитные чары, из дома выскочил отец Эзелинды, и обвинил меня в смерти жены и ребенка: она умерла сразу, как только родила сына … а мальчик не выжил, потому что появился на свет раньше времени. Я, не помня себя от горя, аппарировал, куда глаза глядят, и оказался около развалин с сильным магическим фоном. И тогда, чтобы хоть немного отвлечься, я решил, в память об умершем сыне, построить замок.

Во время строительства ко мне присоединились Годрик, Ровена и Хельга, и замок мы достраивали уже вчетвером. Постепенно мы стали хорошими друзьями. Сначала Хогвартс был местом, где семьи магов могли найти убежище от злопыхателей. Таких семей становилось все больше, дети постоянно крутились под ногами у взрослых, занятых делами, и тогда мы, от скуки, начали обучать мальчишек, а потом и девочек. Нам понравилась эта работа, и мы оценили пользу, которую она приносила.

— А как в Хогвартсе появились маглорожденные? — заинтересовался Драко.

— Слухи, о том, что в Хогвартсе есть странная школа, со временем докатились до маглов, и к воротам замка стали подбрасывать «странных» детей. В основном это были незаконнорожденные, дети маглянок, не признанные блудливыми отцами-магами. Ими занималась Хельга: сильными волшебниками они не становились, но магии для того, чтобы выращивать волшебные растения и защищать замок, им хватало. Со временем в Хогвартсе образовались четыре потока: факультет Хельги обучал уходу за животными и растениями, у Годрика учились воинскому мастерству, Ровена выбирала детей магов, склонных к исследованиям, а я обучал зельеварению и целительству.

— А Распределяющая Шляпа? — не выдержал Малфой-старший. — Как она работала?

— Мы иногда ошибались, подбирая для ребенка факультет, — усмехнулся Салазар, — так появилась Шляпа, которая, в отличие от нас, безошибочно определяла магическую силу и предрасположенность маглорожденных волшебников. А со временем надевать Шляпу на всех без исключения новичков стало школьной традицией…

Так, за работой, прошло несколько спокойных лет, но однажды засветился медальон, сообщая об опасности, угрожающей моей семье, — Салазар показал присутствующим медальон, точную копию того, что висел на шее Риддла, — он был создан специально для этой цели. Не понимаю, почему он не сработал в случае с женой…

— А может быть, она, чувствуя близкую кончину, повесила медальон на шею сыну? — предположил Руквуд.

— А, поскольку сын был жив и здоров, медальон ничего не показал, — подхватила его мысль Алиса.

— Похоже, на правду, ведь снять с себя медальон могла только его хозяйка, — пробормотал Слизерин. — Такой вариант не приходил мне в голову.

— Том, — Мальсибер незаметно толкнул Хранителя локтем в бок, — оказывается, часть Хогвартса принадлежит тебе по праву наследства.

— Если ты о Шуршике, то эта часть наследства действительно признала во мне наследника Слизерина, — невозмутимо заметил Том. — А сегодня я понял, почему так и не ожил портрет Основателя, и почему никто не смог стать действующим лордом Слизерин, были только претенденты на это звание…

— А давайте пообедаем, — не выдержал вечно голодный Долохов. — Смотрите, до чего мы заговорились — уже солнце заходит! За столом ведь тоже можно разговаривать!

— Не думал, что уже так поздно, — спохватился Салазар, — но, с другой стороны, теперь к нам сможет присоединиться все мое семейство. А пировать будем в саду: там есть освещение, специально так задумано.

Пока накрывали праздничный стол, окончательно стемнело, и в саду появилась целая толпа молодых мужчин и женщин. Сияющие улыбки, крепкие объятья быстро сломили чопорность англичан, и, через полчаса после знакомства, формальный разговор превратился в дружескую болтовню всех со всеми.

Салазар закончил, свой рассказ во время ужина:

— В тот день гаруды уничтожили не только мою семью, но и почти все семьи нагов. В виде дракона я летал по ночам в поисках уцелевших, а когда собрал всех и увел в подземелья, гаруды нашли наше убежище. Наземную часть дворца они разрушили, но под землю им хода не было. И тогда я поклялся своей магией, что ни один из нас, нагов, не выйдет из подземной части замка до тех пор, пока последний гаруда не найдет свой конец. Месяц назад я почувствовал, что свободен от клятвы и, для начала, решил узнать, что происходило в мире за время моего отсутствия. Носился по разным странам, воссоздавая картину тысячелетия. А, чтобы быстро перемещаться, научился аппарировать. Да и портключи придумал какой-то умный человек! А затем, на месяц, вернулся в подземелье. Обучил свою семью английскому, отдал им научные книги с современными знаниями, велел их изучать и занялся восстановлением дворца…

— И как только ты успел за месяц провернуть столько дел? — удивился Том.

— Помогло то, что время течет по-разному под землей и на земле! А почему — не знаю... Кстати, я и на Руси побывать успел…

— А я всю голову сломал, гадая, откуда у тебя взялся самовар, — хмыкнул Кощей, — когда ты в последний раз был у меня в гостях, самоваров еще не придумали.

— Никакого отношения к моему путешествию самовар не имеет. Его мне вручили в министерстве Магии, когда я вызов тебе посылал. Сказали, что русские любят пить чай из этой посудины, — засмеялся Салазар, — а, поскольку пользоваться им я не умею, он стоит вместо вазы, для красоты.

— Это мы исправим, — обрадовался Долохов, — незамедлительно займусь самоваром, а затем научу вас чаи гонять, по-нашему, по-русски.

— А я, отец, пока отведу детей нарвать плодов саподиллы, — сказала одна из нагинь...

Дети притащили целую корзинку плодов, которые нагини переложили в блюдо. Затем, разрезав саподиллы пополам и очистив их от косточек, они поставили блюдо с фруктами на стол, где уже заняли свое место всевозможные восточные сладости.

— А зачем к чаю фрукты? — удивилась Петунья.

— Мам, попробуй, — Дадли, уже продегустировавший лакомство, протянул матери чайную ложечку и половинку фрукта.

Петунья неохотно взяла ложечку в руки:

— Такой сладкий, — попробовав, удивилась она, — по вкусу напоминает и шоколад, и карамель.

После такой рекламы половинки саподиллы стали исчезать с блюда, как снег на солнце. Затем гости отведали бурфи, вкусом похожую на сливочную помадку, причудливо-узорчатые хрустящие джалеби, морковную халву, а дети пришли в восторг от индийского мороженого — кулфи. Нагини с удовольствием поделились секретом приготовления джалеби, основой которого было жидкое тесто. Тесто тоненькой струйкой выливалось в кипящее масло, обжаривалось в нем, а потом пропитывалось сиропом.

— Такое все калорийное, — ужаснулась Петунья, глядя, как муж с аппетитом поглощает сладости, — Вернон, остановись! Ладу, которые тебе так понравились, сделаны из муки, сахара, сливочного масла и орехов. Ты опять растолстеешь, как бегемот!

— Позвольте заметить, дорогая Петунья, — велеречиво заявил Мальсибер, — что вы находитесь в гостях у самого знаменитого зельевара, которого еще никто не смог превзойти в мастерстве! Рецептами Салазара Слизерина, теми, которые уцелели, зельевары успешно пользуются до сих пор. Так что полнота вашего мужа для Салазара не проблема … попросите, думаю, он не откажется помочь Вернону похудеть…

После чаепития отряд принял приглашение Салазара погостить у него в замке, и наги отправились расселять гостей. Впрочем, наземная часть замка могла вместить семей двести, если не больше, так что проблем со спальнями не возникло. Дети, как, оказалось, подготовились к поездке капитально, захватив с собой и игры, и Лиссовизор, и множество кассет. Правда, они так утомились за день, что уснули, как только добрались до кроватей.

— А дети оказались предусмотрительнее нас, — резюмировал Том, разглядывая знакомые кассеты с фильмами о Гарри Поттере, — к отдыху подготовились капитально.

— Кто же знал, что мы попадем в гости к Салазару, да еще останемся погостить, — развел руками Кощей. — Я-то думал, что придется жить в отеле, а там все есть, в том числе и телевизоры. Иначе и я бы подготовился! Подарки, например, захватил бы… Но я и не чаял, что побратим жив. А мама как обрадуется, узнав такую новость! Я уже решил, что надо срочно делать сквозную печь, чтобы была прямая связь с Лукоморьем. Завтра попрошу министра прислать людей. А пока дети спят, давайте Салазару покажем, что в последние десятилетия произошло в Англии — и настоящие воспоминания, и измененную историю…

Сначала Салазар просмотрел все воспоминания о приключениях Кощея и Тома, затем пошли воспоминания Василисы, а уже потом пришла очередь кассет…

— К строительству хода в Тайную комнату через туалет, с перемещением по трубе, я не имею никакого отношения, — с отвращением сказал Салазар. — Забыли, что замок строился тысячелетие назад? Тогда никто и понятия не имел, что такое туалеты. При строительстве, специально для Шуршика, было заложено два входа: один находился в покоях декана Слизерина, за фальшивой стеной, а второй — обычная лестница, ведущая вниз, она находилась в кабинете директора.

Я считал, что совершил величайшую глупость, забыв запечатать проход в Тайную комнату со стороны директорского кабинета, потому что для Шуршика, с его бронебойной шкурой, проползти по широченной лестнице не составляло никакого труда, и он, соскучившись, не раз ко мне приползал. Поэтому я скрытно аппарировал в замок и лично все проверил: оказалось, проход я запечатал. С другой стороны, мне и в голову не приходило, что магического стража Хогвартса, Шуршика, кто-то решит использовать как орудие убийства!

— Интересно, а Дамблдор знает о входе в Тайную комнату? — спросил Том.

— Самой комнаты обнаружить не сможет никто, кроме змееуста. А вот добраться до статуи, которая служит гнездом для Шуршика, можно через подземный ход, находящийся в Запретном лесу…

— Все, друзья, давайте остановимся, остальное отложим, на завтрашний … нет, уже сегодняшний вечер, — судорожно зевая, предложил Кощей, и полуночники, наконец, отправились спать.

Глава опубликована: 01.01.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 325 (показать все)
б-капавтор
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.
Anchela
А почему заморожено? Эпилога не будет?
б-кап
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.

Вроде бы этот статус ставится автоматически, если фанфик не обновляется в течение какого-то срока (не помню точную цифру)
Спасибо за продолжение!
Whirlwind Owl Онлайн
У вас там в предыдущей главе полками машут вместо палок)
Очень красивая сказка !
Спасибо, за столь захватывающую историю, аж хочется узнать что у них было дальше долго и счастливо. Может автора напишет о наших парах героических, очень интересно как они все будут жить
б-капавтор
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так.
Спасибо за работу! Это великолепно!
б-капавтор
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять.
Спасибо за добрые слова!
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
б-капавтор
Anchela
Вот и собираюсь продолжить
Читали мы, читали и... Дочитали. Здорово, если честно. Увлекательно, местами раздражающе. Но это сказка. Не похожая на остальные сказка про героев поттерианы. Вот чего бы ещё подобное прочесть? Но автору огромное спасибо за проделанную работу!
б-капавтор
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя!
Автору спасибо!!! Действительно очень интересная и поучительная сказка получилась!!! И читая её захотелось узнать и почитать НАШИ легенды, мифы и сказки))) прочитал на одном дыхании можно сказать!!! Спасибо АВТОРУ и всем кто помогал ему!!! 🙂
б-капавтор
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами!
Прекрасная история! Вкуснейший коктейль из старых и новых сказок! Огромная работа пройти мимо которой просто невозможно! Автору аплодисменты 👏 👏 👏!
Добавлю капельку дёгтя, для меня минусом стали повторы в начале каждой главы, но об этом уже писали. А ещё странно было читать про жирафов в Австралии (глава 98).
Но читать все равно было очень интересно и легко.
Ещё раз большое спасибо автору!!!
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
б-капавтор
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова!
б-капавтор
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх