↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Поединок (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Ангст, Детектив
Размер:
Макси | 726 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Сиквел к "Паутине". "Прошлое связано с настоящим непрерывной цепью событий, вытекавших одно из другого". Спустя четыре с половиной года после Паутины. Опасность, которая тянется из прошлого. Новый взгляд на старых героев, поединок мести и любви. AU к эпилогу ГП7, характеры и прошлое паутинные.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть вторая.

Лили Поттер.

— Как думаешь, давно мы тут?— Лили нарушила тишину, потому что сидеть неподвижно в темноте, теснясь на узкой скамье, было уже почти невыносимо. Ноги затекли, руки свело от холода. А еще было просто страшно...

— Не знаю, пару часов, чуть больше,— предположила Ксения, пошевелившись, словно стараясь размяться. Во мраке их темницы абсурдно смешно проурчал желудок Лили.— Да, наверное, больше...

Девушки улыбнулись. Лили был озноб, хотелось есть и пить. И спустить затекшие ноги.

— Почему силки не уползли от света?

Ксения пожала пелчами.

— Не знаю, но свет какой-то странный. И запах...

Лили принюхалась и только теперь обратила вимание на еле ощутимый в возлухе привкус то ли гари, то ли дыма. Как от костра.

— Все тут странное...— проговорила она.— Вот бы сейчас сюда метлу Джима...

— Ты же боишься летать,— с улыбкой, ощутимой даже в темноте, откликнулась Ксения.

— Как говорит дядя Джордж, «захочешь жить — и ухо отдашь за бесценок».

Ксения хмыкнула и стала медленно подниматься:

— Не могу больше сидеть.

Лили, прислушавшись к тишине, последовала за подругой. Обе девушки с опасениями глядели на потолок, но ничего не произошло, лишь блеклый, еле заметный сероватый дым отделился от свода их темницы.

— Знаешь, кажется, я нашла положительный момент в нашей ситуации,— вдруг улыбнулась Лили, обнимая себя за плечи и плотнее кутаясь в мантию.

— Не нужно готовить Скорпиусу ужин?— хмыкнула Ксения.

— Ну, у нас есть Донг, так что... Я тут подумала, что Малфою еще какое-то время не придется говорить родителям о том, что он на мне женился...

— Лили! Точно!— Ксения схватила подругу за руку.

— Что?

— Донг!

— Прости?

— Ты можешь попробовать вызвать Донга! Или домашнего эльфа отца.

Ксения, казалось, забыла о том, что нельзя резко двигаться: потолок тут же засветился, и с пола донеслось противное шуршание размножавшихся силков.

— Эльф отца подчиняется только Поттерам, а я уже Малфой,— задумчиво произнесла Лили, вжимаясь в стену.— Не знаю, смогу ли я приказывать Донгу...

— Попробуй, думаю, Скорпиус мог это предусмотреть...

— Но силки!

— Эльф спасет себя, не волнуйся.

Лили вздохнула и немного дрогнувшим голосом произнесла:

— Донг, ты мне нужен!

Эотф трансгрессировал почти сразу — девушки слышали его, и на пару мгновений обе почувствовали надежду на спасение.

— Что сл...?— уже заговорил эльф, но тут раздались, по меньшей мере, еще три хлопка, потом они услышали возню где-то в стороне и шипение.

— Донг!— закричала Лили, готовая кинуться на помощь маленькому другу, но Ксения ее удержала, указав на светящийся потолок.— Донг!

Еще один хлопок трансгрессии принес с собой свет, и Лили зажмурилась, слыша, как с противным звуком уползают из камеры дьявольские силки.

— Прикажи ему не сопротивляться, иначе он умрет.

Лили открыла глаза. Голос говорившего уже не казался знакомым, потому что в нем появилось что-то жестокое и властное. Девушка увидела скрывающиеся за черной решеткой силки, перевернутый поднос и возле него четырех довольно крупных домашних эльфов, скрутивших Донга. Один держал у тонкого горла домовика Малфоев серебряный нож. Большие глаза Донга с ужасом смотрели на Лили и Ксению, застывших на скамейке.

— Прикажи!

Почему он не трансгрессирует отсюда, с мукой подумала Лили, иша глазами говорившего и с секундным испугом поняла, что видит лишь повисшую в возлухе руку, держашую подсвечник.

— Прикажи!

Нож медленно стал вжиматься в горло эльфа. Почему он сразу не трансгрессировал отсюда?! Черт, Мерлин, он не мог. Потому что она ему не приказала, потому что она сказала, что он ей нужен! Девушка открыла рот, чтобы исправить свою ошибку, но скрытый от глаз (явно мантией-невидимкой, и Лили надеялась, что не производства Уизли) похититель ее опередил:

— Если он трасгрессирует, мои эльфы последуют за ним и там довершат то, что обязаны сделать. Прикажи ему не сопротивляться! Прикажи подчиняться мне. И он не умрет.

— Донг,— Лили даже зажмурилась, чтобы не смотреть в большие глаза эльфа,— ты должен следовать приказам этого человека,— с сожалением проговорила девушка, спускаясь со скамьи, чтобы не видеть ужаса на маленьком лице домовика.

Донг сник, глаза его тоскливо посмотрели на девушек. Лили отвернулась, понимая, на что обрекла Донга, но она не хотела подвергуть его опасности! По крайней мере, его не убили...

— Что вы с ним сделаете?— спросила она, не глядя на садившуюся на скамью Ксению.

— Все, что пожелаю,— хмыкнул невидимый человек.— Я вижу, что вы уже познакомились со здешними обитателями. Надеюсь, что они не сделали вам больно...

Лили удивленно посмотрела туда, где висела в воздухе рука с подсвечником.

— Обитателями?

— Дьявольские силки,— явно улыбнулся их мучитель.— Что ж, впредь будьте осторожнее. Я пришлю вам еще еды. А теперь нам пора, еще много дел.

Лили видела, как рука с подсвечником продвинулась к решетке, дверь темницы открылась и закрылась.

— Да, еще,— невидимый под мантией человек дождался, когда его эльфы трансгрессируют с зажатым между ними Донгом.— Спасибо, что облегчили мне задачу.

— Задачу?— испуганно переспросила Лили, чувствуя, как внутри все похолодело от нехорошего предчувствия.

— Взять в плен домового эльфа Малфоев, да еще заставить его подчиняться — задача очень непростая. Спасибо, что решили ее за меня... миссис Скорпиус Малфой.

Свет стал медленно удаляться, сопровождаемый звуком уползающих прочь силков. Вскоре девушек снова окутала тишина.

— Бедный Донг,— прошептала Лили, опуская голову на руки и закрывая глаза. Что же она опять наделала...

— Бедный Скорпиус,— горько заметила Ксения, поглаживая подругу по плечу.— Теперь, по крайней мере, понятно, что цель этого человека все-таки твой муж...

Лили сокрушенно кивнула: у Скорпиуса явно хотели отнять близких.

— Откуда этот человек знает, что Донг по-своему дорог Скорпиусу?— произнесла Лили, прислоняясь к стене.

— Понятия не имею,— откликнулась Ксения.— Ты заметила странность?

— Какую?

— Его голос меняется. Иногда он мне кажется знакомым, будто я его где-то уже слышала. Но чаще он мне совершенно незнаком.

— Да, у меня создалось такое же впечатление.

— Значит, он либо специально его меняет, чтобы нас запутать, либо мы давно не слышали этого голоса, и за это время он поменялся...

— Не слышали... со школы?— предположила Лили, пытаясь вспомнить хоть кого-то, кроме Забини, кто со времен школы мог затаить обиду на Мадфоя.— Не знаю...

— В принципе, какая сейчас разница?— философски спросила Ксения.— От того, что мы узнаем имя этого невидимки, нам легче вряд ли станет.

— Да уж...— Лили все думала о Донге и о Скоре, который сейчас, наверное, сходит с ума от беспокойства. Неужели этот человек, старательно скрывающий себя, хочет лишить Скорпиуса всего, что он научился любить?! За что?

— Если это не Забини, то кто?— она не могла сидеть в тишине, зная, что ее любимый человек сейчас страдает.— И эти силки, которые он назвал обитателями. Где мы?

— Я не знаю,— голос Ксении был очень слабым.— На Травологии я больше интересовалась лекарственными травами, чем растениями-убийцами...

— Эй, ты в порядке?— Лили даже испугалась, нащупывая ледяную руку подруги.

— Да,— Ксения сжала ее пальцы.— Просто во мне маленький Поттер, уже причиняющий мне беспокойства... Впрочем, это ваша фамильная черта...

Лили на несколько мгновений потеряла дар речи, а потом пламенно обняла Ксению.

— Мерлин! Джеймс знает?

— Только он и знал до сих пор,— усмехнулась девушка.— Не лучшее место, конечно, для подобных вестей...

— Все будет хорошо,— Лили стала растирать, грея, руки подруги. Раздался хлопок трасгрессии и стук посуды о камень.— Что ж, обед подан...

— Лили.

— Что?— девушка старалась отогнать мысли о том, в какой опасности оказались Ксения и ее ребенок. И она сама привела их сюда...

— Они нас найдут.

— Я знаю,— слабо улыбнулась Лили.— Главное, что мы вместе.

Они молча поели, чувствуя усталость и слабость. Темнота и холод медленно отнимали оставшиеся силы, и вскоре они уснули, прижавшись друг к другу. Лили не знала, сколько они проспали, но разбудили их отчеливые шаги в коридоре.

Их темницу наполнил свет. Подсвечник был в руках уже знакомого девушкам эльфа, который явно был не один, потому что невидимая рука отпирала их дверь.

— Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо отдохнули,— насмешливо произнес человек.— Теперь я вынужден провести некоторую реорганизацию. Миссис Поттер, прошу вас следовать за мной... Пока просто прошу...

Девушки переглянулись.

— Где Донг, что с ним?— Лили безумно страшилась остаться одна.

— Он именно там, где мне нужно, чтобы он был,— довольный собой, проговорил невидимка.— Идемте, Ксения, вы, к моему сожалению, покидаете мой гостеприимный дом...

Лили даже испугалась, вцепившись в руку подруги, но Ксения успокаивающе на нее посмотрела, погладив по плечу:

— Не бойся...

— Ваша палочка,— вдруг произнес их тюремщик, и в воздухе появилась волшебная палочка Ксении, которую она тут же взяла.— Без глупостей, вы все равно отсюда не выберетесь без меня. А палочка вам понадобится...

Лили увидела, как задумчиво сузились глаза подруги. Ксения подмигнула Лили и обняла ее.

— Не бойся, я с тобой,— прошептала целительница, и Лили на миг почувствовала, как кончик палочки касается ее головы, и теплая волна, от которой почему-то по позвоночнику побежали мурашки, прошла по телу.— Я с тобой.

— Как волнующе,— саркастично откликнулся невидимка, явно теряя терпение.— Идемте, иначе я буду вынужден причинить вам боль...

Лили, прикусив губу, смотрела, как Ксения выходит из темницы и, один раз оглянувшись, начинает отдаляться, вместе со светом, что нес домовик. Когда мрак снова окружил девушку, она села на скамью и заплакала.

Джеймс Поттер.

Он стоял посреди гостиной Забини, и ему все сильнее казалось, что он просто видит кошмарный сон, но никак не может проснуться. Потому что еще сутки назад он даже не мог подумать, что подобное может произойти в их жизни снова... Что он снова будет бояться за жизнь любимых и дорогих людей. Что он будет бежать по какому-то подземному ходу, глядя на прямую, словно сведенную судорогой, спину Малфоя, и думать о том, смогут ли они спасти...

Дежа-вю? Да, но тогда с ним рядом была Ксения. И Теодик Манчилли, который практически рассказал им, где искать Лили. Теперь же они были вдвоем — он и Малфой — наедине с неизвестным, безликим врагом, которому они сейчас надеялись дать имя — Забини.

И когда Фриц вошел в комнату, Джеймс буквально заставил себя верить, что вот тут все и закончится, что немного времени — и они увидят своих жен, вытащат их из этой дурной игры с прошлым.

Поттер вглядывался в лицо младшего Забини, пытаясь прочесть правду, и уверял себя, что они пришли в нужное место. Потому что Фриц изменился с тех пор, как они в последний раз имели честь его видеть. Тогда он заявился на их выпускную вечеринку в Хогсмид, бледный, осунувшийся, с дикими глазами. Он кричал, — голос его постоянно срывался — обвиняя Малфоя во всех бедах своей семьи. И тогда этот раздавленный мальчишка не был способен на что-то большее, чем просто махать кулаками и орать, вызывая смех у семикурсников.

А теперь? Способен ли он теперь на что-то большее, когда в этом доме снова появилась Присцилла, та, что всегда указывала брату, как дышать и что делать? Глядя в холодное, спокойное лицо Фрица, Джеймс понимал, что способен. Понимал и верил, что Ксения и Лили где-то здесь...

Забини смотрел на гостей холодно и даже с ненавистью, но подбородок его был гордо вздернут. Руки сложены на груди, словно одним этим жестом он пытался показать незванным гостям, кто тут хозяин положения.

— Скорпиус, зачем ты тут?

Поттер вздрогнул, только теперь обратив внимание на то, что Фриц вошел не один. Рядом с ним стояла небольшого роста женщина в сером платье, с убранными под сетку русыми волосами. Наверное, когда-то она была красива, как и ее дочь, но сейчас, со впалыми щеками и немного припухлыми глазами, будто она недавно плакала, с глубокими морщинами вокруг рта, она казалась старой и нездоровой. Голос ее звучал тихо, но не без вызова, которого не было в ее чуть потерянном взгляде.

— Я хочу поговорить с Присциллой,— проговорил Скорпиус. И Джеймс даже не подал вида, что удивлен. Он вообще слабо себе представлял, что они будут делать здесь, как они узнают правду, но одно то, что Малфой знал, как пройти в дом по подземному туннелю, уже внушало оптимизм. Идя по темному и холодному коридору, которым, судя по отсутствию паутины, пользовались нередко, Джеймс подумал, что они уже пробрались в подземелья под старинным домом, что принадлежал Забини. Но оказалось, что это всего лишь подземный ход, позволявший пробраться в чулан возле гостиной мимо охраны у ворот и во дворе.

Зачем им Присцилла? Или Малфой носит с собой Сыворотку правды?

— С чего ты взял, что можешь сюда являться...?

Джеймс хмыкнул, услышав, с какой бравадой тут же заговорил Фриц, но мать, какой бы слабой не выглядела эта женщина, одним жестом заставила его замолчать. Сильная женщина. Поттер вдруг понял, как непросто пришлось ей, когда она потеряла практически всех своих детей...

— Скорпиус, зачем?— миссис Забини обратила свой взгляд на Малфоя.— Она уже заплатила за все, ты же знаешь. Она больна...

— Мне нужно с ней поговорить,— непреклонно повторил Малфой.— Вы знаете, что даже без вашего разрешения я это сделаю...

Джеймс не спускал глаз с Фрица, пытаясь понять, что задумал Малфой. Судя по разговору, друга здесь знали довольно хорошо. И Малфой знал эту семью и этот дом нехуже. Поможет ли им это? И здесь ли они? Почему Джеймс, как бы сильно он ни пытался заставить себя поверить, все больше сомневался, что спасти девушек будет так просто. Слишком просто, слишком явно... Наверное, Малфой это тоже понимал. Но зачем им тогда Присцилла?!

— Ты не подойдешь к ней!— почти прошипел Фриц, рука его потянулась за палочкой. Этот парень явно помнил свой последний день в Хогвартсе и то, что тогда произошло. Но Поттеру сейчас было не до подобных воспоминаний, тем более что ему было совсем не жаль этого мальчишку со слишком неуровновешенной психикой и странными привязанностями...

— Фриц,— осадила сына миссис Забини, которая, кажется, размышляла над словами Малфоя.— Хорошо, Скорпиус, ты можешь с ней поговорить. Недолго. Но помни: она больна. И если ей станет плохо...

— Если ей действительно станет плохо, я уйду,— незамедлительно пообещал Малфой, и Джеймс понял, что тот не врет. А еще Поттер осознал, что друг тоже сочувствует матери Забини. Может, эта симпатия тянется еще из детства, того самого, что было до него, Джеймса Поттера?

— Идемте,— женщина пригласила их в коридор, Фриц следовал за ней по пятам.— Предупреждаю сразу: в доме установлены заклинания-датчики на все Заклинания, которые имеют большую силу, чем обычная бытовая магия.

Если бы не ситуация, Джеймс бы усмехнулся: да, в этом доме явно знали Малфоя хорошо. Ладно, ничего, они придумают, как заставить говорить Забини и без магии. Они просто обязаны это сделать!

По каким-то коридорам и лестницам они дошли до комнаты, наполненной магическим светом. Магическим, потому что за окном уже село солнце. А здесь было тепло и светло, словно в инкубаторе для нездоровых птенцов гиппогрифов, что взялся выводить Графф после школы. Он даже однажды устроил однокурсникам туда экскурсию, там они с Малфоем чуть со смеху не умерли, решив, что Ричард заразился идеей Поттера разводить почтовых сов. Как же давно это было...

К сожалению, здесь им было не до смеха. Да и не птенец гиппогрифа сидел у окна, читая книгу.

Она почти не изменилась за то, время, на которое они лишились удовольствия ее видеть. Присцилла подняла на них свои холодные глаза, что тут же сузились — то ли от злости, то ли еще от какого-то не сильно приятного чувства, она захлопнула книгу и взглянула на мать, словно ждала объяснений. Фриц, толкнув плечом Джеймса, прошествовал к креслу сестры, словно собираясь тут же защитить ее грудью.

— Присцилла, милая. Скорпиус хочет с тобой поговорить. Ты только не сердись.— голос миссис Забини был почти просящим. Она взглянула на Малфоя и чуть отступила назад.— Я буду в коридоре...

Она вышла, явно с опаской оставляя их вчетвером в одной комнате. Джеймс краем глаза видел, как достал свою волшебную палочку Фриц, но Малфой оставался невозмутимым.

— Присцилла, в Азкабане ты открыла салон красоты?— саркастично спросил он, засовывая руки в карманы пальто.— Или основала театральный кружок, где исполняла роль душевнобольной раскаявшейся грешницы?

— Что тебе нужно, Малфой?— девушка не обратила внимания на брата, который что-то хотел сказать.

— От тебя? Ничего,— проговорил Скорпиус, и Джеймс в очередной раз зашел в тупик в размышлениях, что же они тут желают.— Я просто решил воспользоваться предлогом и показать тебе мою радость по поводу твоего скорейшего освобождения...

— Малфой!— Фриц все-таки не выдержал, но тут же потух, как свечка, когда сестра взглянула на него.

— Малфой, что тебе нужно? Или ты решил выгулять свою свиту?— Присцилла небрежно кивнула на Джеймса. Поттер бы оскорбился, если бы все его мысли не были заняты судьбой жены и сестры.

Что они тут делают?

— Азкабан явно повлиял на твой слух,— заметил Скорпиус, доставая палочку, что вызвало очередной приступ самозащиты у младшего Забини.— Ничего мне от тебя не нужно. Мне нужна твоя комната.

Трое из здесь присутствующих явно поняли, о чем говорил Малфой. Но только не Джеймс.

— Что ты забыл в наших подземельях?— почему-то спросила Присцилла. И Поттер зашел в тупик, пытаясь понять происходящее. Оставалось, как обычно, полагаться на Малфоя.

А друг сдвинулся с места и подошел к массивному дубовому шкафу, что стоял в углу комнаты. Забини проводили его взглядом, Фриц, судя по его виду, хотел помешать незванному гостю, но молчание Присциллы его останавливало.

— Мне просто стало скучно, и я решил прогуляться по местам моей юности,— кинул Малфой, протягивая руку и что-то нащупывая. Под недоуменным взглядом Джеймса, шкаф стал сам собой сдвигаться, и через несколько мгновений он увидел темный проход. Ах вот они, подземелья... Удобно, что ни говори...

— Ну, действуй,— в тон Малфою ответила Присцилла.— У меня такое ощущение, что ты что-то потерял... Или кого-то...

Скорпиус оглянулся и холодно взглянул на Забини. Та лишь саркастично ему улыбнулась.

— Думаю, мы возьмем с собой твоего брата,— заявил малфой, указав Джеймсу головой, чтобы тот подошел.

— Что?!— Фриц даже поднял палочку, но сестра ударила его по руке.

— Не смей тут колдовать!— прошипела она.— Иди с ними.

— Прис!

— Я сказала: иди,— девушка повелительно указала на ждавших у дверного проема молодых людей.— Нам нечего от них скрывать, а смерть Малфоя в наших подвалах сейчас нежелательна...

— Его все равно там никто не найдет,— фыркнул Фриц, но неохотно направился к шкафу.

— Он слишком живуч. Может и выползти,— заметила Присцилла, словно они с братом говорили об отсутствующих тут людях. Но Малфоя это явно не трогало.— Хорошей прогулки.

Джеймс пропустил вперед Фрица, доставая палочку — на всякий случай. Все-таки Малфой всегда знает, что делает. Но слишком уж они спокойны, Забини...

Спускаясь в темноте по каменной лестнице, Джеймс невольно вспоминал подобный спуск в школьные годы, который закончился сломанными ногами... Повторить подобное не хотелось, и идущий впереди Забини, от которого буквально веяло негодованием, давал надежду, что они спустятся целыми и невредимыми.

— Малфой, ты...— наверное, прошло минут пять, как они молча спускались, когда Забини решился заговорить.

— Заткнись и иди вперед,— кинул Скорпиус, и Джеймсу показалось, что друг взмахнул рукой, в которой обычно держал палочку.

— Надеюсь, это был не Империус,— тихо проговорил Джеймс.

— Он самый. Можешь зажечь свет,— откликнулся Малфой.

Поттер осветил палочкой небольшое подземелье, куда они спустились. Скорпиус забрал палочку у неподвижного Фрица и отбросил прочь.

— Слушай, мать Забини же сказала...

— Мы глубоко под землей, вряд ли Министерство и сюда забралось со своими датчиками,— заметил Малфой, глядя на Фрица. Забини явно не имел никакой силы воли противиться заклинанию.— Итак, говори правду, Забини, я не хочу опять пачкать о тебя руки...

Джеймс видел, что мальчишка даже не пытается противиться — он лишь покорно кивнул, глядя на двух друзей мутными глазами.

— Ты похитил Лили и Ксению?

Джеймс почти застонал, когда увидел, как Фриц покачал головой.

— Говори правду.

— Нет, не я!— ответил монотонно Забини.

— Ты знаешь, кто?— не сдавался Скорпиус, тоже не желавший верить, что они зашли в тупик.

— Нет.

— Они здесь, в этом доме или под ним?

— Нет.

— Когда и где ты их видел в последний раз?

— Два месяца назад, на Косой аллее,— покорно ответил Фриц.

Джеймс и Скорпиус переглянулись.

— Знаешь ли ты о них что-нибудь?— сделал последнюю попытку Малфой.

— Конечно...— сердце Джеймса дрогнуло.— Лили Поттер — дочь Гарри Поттера, сестра Джеймса Поттера...

— О, заткнись!— Скорпуис взмахнул палочкой.— Забудь, о чем я тебя спрашивал, и возвращайся в комнату.

Они остались вдвоем в полумраке.

— Что будем делать?

— Не знаю. Пока домой,— проговорил Малфой, убирая палочку.— К нам, там решим.

У них ушло пять минут на то, чтобы, не говоря ни слова, покинуть дом Забини и трансгрессировать в переулок возле дома Лили и Скорпиуса. Они молча поднялись по лестнице и застыли.

— Это что за...?

Роза Уизли.

Они стояли посреди темной и узкой улицы, освещенной многочисленными фонарями. Откуда-то доносился шум мотора, где-то смеялись люди. Холодный ветер срывался с высоких гор, покрытых недавно выпавшим снегом. Где-то там, в предгорьях и выше, светились редкие огни человеческого жилья, туда убегала неширокая дорога.

— Судя по всему, это здесь,— Роза указала на трехэтажное здание, окна которого светились, и вывеска на английском языке «Пристанище» заманчиво мигала, освещая парковку и скамейки перед ней.

Роза взволнованно оглянулась на Тео. Он подбадривающе сжал ее руку и подтолкнул девушку ко входу. Она скованно улыбнулась и открыла стеклянную дверь, под звук колокольчика, что дернулся на стене, входя в теплый и светлый холл. Почти сразу же за небольшой стойкой появилась улыбающаяся девушка и на безукоризненном английском проговорила:

— Добро пожаловать в «Пристанище». Чем могу помочь?— она оглядела немного взволнованных молодых людей, которые смотрели по сторонам, словно ища что-то или кого-то.— Вы хотите у нас остановиться?

— Мы ищем Рональда Уизли,— чуть дрогнувшим голосом проговорила Роза. Так давно она не произносила это имя вслух.

— О! Мистер Питер меня предупреждал, что кто-то может приехать...

— Мистер Питер?— Роза удивленно посмотрела на Тео, но тот лишь невозмутимо следил за тем, как девушка берет что-то в руку и прикладывает к уху. Роза, тесно общавшаяся с дедом, да и читавшая немало, знала, что это телефон магглов — средство связи на расстоянии. Девушка что-то проговорила в трубку, наверное, на болгарском, и снова улыбнулась гостям:

— Мистер Питер вас ждет. Налево до конца коридора, пожалуйста.

— Простите, но мы ищем Рональда Уизли,— Роза уже начала думать, что они попали куда-то не туда.

— Да-да, мистер Питер вас ждет,— настаивал девушка, указывая рукой на дверь.

— Идем,— Тео приобнял Розу за плечи. Они торопливо пересекли холл — у Розы дрожали руки. Кто такой мистер Питер? Может, отец почему-то сменил имя? Она уже ничего не понимала от волнения. И очень боялась не успеть. Что же случилось с папой? Что он здесь делает?

— Если бы с твоим отцом что-то случилось, та мисс бы так не улыбалась,— спокойно заметил Тео, словно читал ее мысли. Хотя Роза уже не удивлялась: они оба могли легко понять, о чем думает другой, для этого им даже не нужна была магия.

В конце коридора онм увидели гостеприимно распахнутую дверь: в маленькой и светлой комнате стоял чайный столик, окруженный креслами, шкаф был набит разными книгами, на стене висел неподвижный портрет пожилой женщины. Все в этом помещении говорило о том, что владелец кабинета — маггл, вот только знакомая Розе сова не вписывалась в эту картину. Птица спала, засунув голову под крыло.

— Здравствуйте, Роза.

Девушка вздрогнула, едва сделав шаг через порог. Им навстречу из кресла поднялся невысокий старик, с белыми, как выпавший в горах снег, волосами и голубыми глазами. Он тепло улыбался, глядя на гостей.

— Вы меня знаете?— девушка до последнего надеялась, что уже здесь увидит отца, но кабинет был пуст. Она начала волноваться еще больше: почему отца здесь нет?— Мы...

— Ты ищешь отца, я знаю,— старик подал руку Тео.— Питер МакДалл, или просто мистер Питер. Я распорядитель этой гостиницы.

— Это...— девушка повернулась к своему другу.

— Теодик Манчилли,— закончил за Розу мистер Питер.— Твой отец рассказывал.

— Где он? Что с ним?— наконец, задала волнующий ее вопрос девушка.— Он написал, что...

— Он живет высоко в горах,— ответил старик, приглашая гостей садиться,— вам нужно немного отдохнуть перед тем, как туда трансгрессировать... Да-да, я волшебник, правда, не очень хороший,— рассмеялся мистер Питер, увидев удивление Розы.— Единственный на много миль, если не считать твоего отца и Сары...

Роза опустила взгляд: она как-то не думала о том, что отец ведь живет с другой женщиной. Она так боялась за него и так хотела его увидеть, что почти забыла о Саре.

— Зачем ему целитель?— Тео не стал садиться. Роза знала, что он спешит оказаться там, где нужна его помощь (с Ксенией всегда было все то же самое, особенно если вспомнить ее уход с собственной свадьбы).

— Не ему,— впервые глаза мистера Питера стали грустными.— Наша Сара сильно больна, а целители отказываются ей помогать. Вы же понимаете... В нашем обществе не очень привечают оборотней...

— Вы и это знаете?— Роза впервые с тех пор, как получила сову, почувствовала себя спокойной. Он жив и в безопасности, ему ничто не угрожает. И она сможет его увидеть, ведь он совсем рядом.

— Я знаю о нем почти все,— старик извлек из кармана волшебную палочку, и через пару мгновений на столе появился поднос с горячим чаем.— Пейте, потом я провожу вас к ним в дом.

— Прямо сейчас,— Тео смотрел на Розу, явно показывая, что ему не нужен ни чай, ни отдых, ни еще что-то, раз его ждет пациент. Да и она не хотела больше ждать и откладывать встречу с отцом.— Идемте.

Мистер Питер пожал плечами и поднялся.

— Что ж... Только там холодно,— старик снял с вешалки в углу теплую куртку и с сожалением посмотрел на пылающий камин.— О! Нужно взять им продуктов, в такую метель им не стоит выходить, да и скоро полнолуние....

Мистер Питер поманил их пальцем, и, только сделав шаг вперед, Роза увидела небольшую заднюю дверь, которая вывела их во двор, над которым возвышались белоснежные горы, скрытые наполовину, словно в дымке.

— Метель,— пробормотал мистер Питер, беря из ниши две корзины. Тео перенял у него одну и с вопросом посмотрел на старика.— Роза, дай мне руку, я вас буду направлять, а то вы промахнетесь и утонете в сугробах, твой отец мне этого не простит... Теодик, держитесь за Розу... Готовы?

Девушка чувствовала, как в секунды трансгрессии ей стало дурно — это сказывалось долгое путешествие. Когда она смогла глотнуть свежего воздуха, чтобы прийти в себя, то закашлялась — от снега, что тут же набил нос и рот.

— Быстрее под навес,— услышала она сквозь ветер и шорох снега голос мистера Питера, который потянул ее вперед. Только теперь девушка различила контур почти занесенного снегом вытянутого одноэтажного домика и слабый свет в одном из окон.

Роза, оказавшись под крышей навеса, где лежали поленницы дров, стояли тележка и садовые инструменты, начала поспешно отряхиваться. Рядом возник Тео — его черные волосы были покрыты шапкой снега.

— Вперед?— улыбнулся мистер Питер, сдвигая в сторону небольшой сугроб, что успело сюда намести, и открывая массивную дверь. На них сразу дохнуло теплом, запахом горящего камина и куриного бульона.

Роза сделала шаг, и сердце ее взволнованно забилось в груди. Это его дом, дом ее отца. Он здесь, он совсем рядом, как она мечтала четыре года разлуки...

— Рон!— позвал мистер Питер, вытирая ноги прежде, чем войти в гостиную из маленького холла, где они топтались втроем. В комнате горел камин, освещая старую, но какую-то совсем домашнюю мебель, книги, шахматы на столе, кукольный домик и большого серого кота, что спал в кресле, свернушись клубком.

Где-то в другом конце дома послышались шаги, тихо щелкнула дверь, и темный силуэт возник в проеме напротив вошедших в комнату Розы и Тео.

— Папа,— выдохнула девушка: она не могла не узнать эту долговязую фигуру. Она обняла отца, не сдерживая внезапно нахлынувших слез, которые тут же скатывались на старый, связанный еще бабушкой Молли, бордовый джемпер отца. Рон гладил ее мокрые от расстаявшего снега волосы и целовал в затылок, как делал это много раз в детстве. Его большие руки чуть подрагивали, сердце гулко билось под ухом девушки. От него пахло каким-то резким зельем, и Роза даже улыбнулась: как от ее Тео.

— Тео...— она заставила себя отстраниться от отца и обернуться к другу.

— Теодик,— молодой человек протянул руку.

— Рон,— коротко ответил отец, пожимая ладонь целителя. Другой рукой он все еще обнимал дочь.— Спасибо, что приехали...

— Папа...— Роза подняла на отца глаза, все еще не веря, что это он, что он здоров. Стал еще более худым, но все-таки остался прежним, если не считать множества мелких шрамов на его лице и руках. А еще взгляд: немного другой...

— Я оставлю корзины на кухне, Рон. И, пожалуй, приготовлю что-нибуль перекусить...— мягко заметил мистер Питер.— Если понадоблюсь, зовите.

— Где Сара?— Тео, казалось, не обратил внимания на слова старика, что скрылся в коридоре за его спиной.

— Идемте,— Рон указал на дверь, из которой вышел.— Она уже почти не приходит в сознание...

Роза услышала в словах отца тоску и боль — он никогда не умел скрывать чувств. Он ее любит, он любит Сару. Девушка глубоко вздохнула, пряча от всех, даже от себя, свою ревность и неприятие, с которым должна была давно смириться, и последовала за отцом и Тео. Он ее любит, значит, она замечательный человек. Она, Сара, была с ним рядом все эти годы. И Роза была ей благодарна...

Рон открыл дверь в маленькую, теплую комнату, и Роза тут же увидела кровать, на которой, накрытая одеялом, лежала бледная и очень худая женшина. Саре было не больше тридцати лет, что немного поразило Розу. Мокрые волосы прилипли к высокому лбу Сары, сухие губы приоткрыты. На ее лице тоже были шрамы.

Тео обошел Рона и Розу, открывая свой чемоданчик.

— Подождите в гостиной,— бросил им целитель.

Рон кивнул. Молча они вернулись в комнату, наполненную шумом огня, что пылал в камине. Роза не знала, что сказать, потому что понимала, что отец сейчас там, в той спальне, рядом с этой больной женщиной. Да и ей, после этого, было сложно думать о чем-то другом.

— Почти не изменилась,— Рон смотрел на дочь, чуть улыбаясь.— И так на нее похожа...

И только после этих слов Роза осознала, что он, будучи все эти годы рядом с Сарой, не забыл о них. Не забыл о маме... И стало сразу легче — и смотреть на него, и говорить.

— Хьюго очень стал похожим на дядю Джорджа, только вот характер другой,— улыбнулась девушка, садясь рядом с отцом на диван и глядя на него.— Наверное, дедушки Артура...

— Как дед?

— Ты же его знаешь: даже на пенсии он продолжает грезить магглами,— Роза легко рассмеялась.— У него появилась идея фикс: самостоятельно собрать ком-пью-тер, чтобы он готовил сам... В общем, кухня «Норы» превратилась в мастерскую, чем не очень довольна тетя Одри... Пару раз в неделю кто-нибуль находит в своей тарелке какую-нибудь железку...

Они замолчали, глядя друг на друга. Розе показалось, что на миг сюда, в этот чужой для нее дом, дохнуло уютом «Норы», уютом того времени, когда этого дома еще не было. Но лишь на миг...

— Как ты, папа?— девушка вглядывалась в лицо отца.

— Ты же видишь, что ничего,— он обвел рукой комнату.— Живу.

— Ты работаешь?— она понимала, что они говорят о каких-то глупостях, но говорить о чем-то другом, серьезном, значило причинять ему новую боль. А ему будет больно, она это понимала после его слов о том, что она так похожа на маму.

— Можно сказать, что нет,— тень знакомой девушке улыбки мелькнула на губах отца.— Питер занимается нашей гостиницей.

— Это твоя гостиница?— изумилась Роза.

Рон кивнул. Опять повисла пауза. Словно они судорожно искали тему для разговора, стараясь избежать щекотливых ситуаций.

Они вздрогнули, когда в комнате появился Тео. Он вытирал руки в полотенце.

— Как она?— отец тут же встал, взволнованно глядя на целителя.

— Плохо,— Тео посмотрел на Розу, словно разговаривал именно с ней.— Нужно перевезти ее к нам, там я смогу ей помочь. Тут нет.

Роза не отводила взгляда, потому что понимала. что Тео разговаривает именно с ней. Он просит у нее разрешения. Отец тоже посмотрел на нее.

— Конечно, но сможет ли она трансгрессировать?— Роза кивнула Теодику.

— Она слаба, но, чем скорее она окажется у нас, тем скорее я смогу ей помочь,— Тео подал девушке ее мантию и колбу с каким-то зельем.— Я дал ей Укрепляющего зелья, это ей поможет. Ты тоже прими. Мистер Уизли?

Отец судорожно кивнул и быстро вышел, Тео последовал за ней, ободряюще улыбнувшись Розе. Девушка даже не знала, что же теперь будет, лишь одна мысль спасала: мама и дядя Гарри уехали. Она одним глотком выпила зелье.

Мистер Питер обещал следить за домом и котом. Они собрались за пять минут. Отец держал завернутую в одеяло Сару на руках.

Обратный путь занял немного больше времени, потому что Тео сделал на одну трансгрессию больше. Он тоже устал, но не мог остановиться, потоум что спешил. После каждой трансгрессии он останавливался, чтобы осмотреть Сару.

В Англии был рассвет, когда они появились возле дома. Холодный ветер гнал газетные страницы по тихой еще улице.

— В дом,— кинул Тео, взмахивая палочкой, чтобы снять щит. Роза уже хотела напомнить ему, что в спешке они не поставили Защитных заклинаний, как отец застыл и испуганно произнес:

— Берти?

Роза проследила за взглядом отца: на их крыльце, завернувшись в мантию Хогвартса, спала девочка.

Ксения Верди.

Каменный свод не кончался — он уходил резко вверх, словно они были в колодце, из которого выводила винтовая лестница. Странно, но для подземелья здесь было слишком сухо, под ногами словно шуршал песок. Ну, хотя бы не дьявольские силки...

Она шла по коридору вслед за неизвестным ей человеком, но не слышала ни шума шагов, ни шелеста уползающих прочь силков, ни прочих звуков подземелья. Потому что она все еще была там, на два поворота лестницы ниже, в конце глухого и темного коридора, вместе с плачущей сейчас Лили.

Ксения шла, осторожно ступая и крепко держа в руке палочку. Когда они остановились у подножия лестницы, конца которой вверху не было видно, девушка подняла свое оружие, еще не зная, что она может сделать.

— Не глупите,— бросил в ее сторону похититель, так и остававшийся невидимым, хотя девушка то и дело чувствовала движение воздуха и даже слышала его дыхание, когда они начали подниматься по крутой лестнице.— Даже если вы сейчас меня оглушите, вы не сможете уйти отсюда: мои эльфы везде.

Девушка усмехнулась, откидывая с глаз волосы: кому-то не нужно усилий, чтобы читать мысли. Неглупый им попался противник. Но все-таки одну глупость он уже совершил, и Ксения теперь была связана с Лили ментально. Как когда-то с Джеймсом. Однажды это сработало, и девушка надеялась, что и теперь поможет. Хотя пока еще было неизвестно, куда они идут и зачем.

— Почему вы все время прячетесь?— Ксения одолела еще один пролет и задалась мыслью, как глубоко они находятся: лестница настолько длинная, что вокруг все еще камень, а не земля, хотя они поднялись уже довольно высоко. И где?

— Мне бы не хотелось раньше времени являть себя, это расстроит всю игру,— почти весело ответил невидимый человек.— Хотя...

— И во что вы играете?

— О, интересный вопрос,— хмыкнул он, не останавливаясь.— Это трудно объяснить вот так, тем более обстановка не та.

— Обстановку вы выбираете,— напомнила Ксения, начавшая уставать от этого бесконечного подъема. Теперь было понятно, почему этот человек предпочитал к ним в камеру трансгрессировать.

— Ну, вы ее почти сменили. Осторожнее теперь, не стукнитесь головой.

От такой заботы хотелось рассмеяться: словно не этот человек почти сутки продержал ее и Лили в подвале, глубоко под землей. И бедная Лили все еще там.

Она нагнулась, чтобы миновать дверной проем — низкий и неровно сделанный, словно небрежно обтесанный. Они вышли в небольшое помещение, опять без окон, с низких потолком. На стенах горели несколько факелов.

— Где мы?

— Простите, но я не могу вам ответить,— вежливость этого человека на миг заставляла забыть о том, что она его пленница. Но только на миг, потому что, как только они вошли, девушку окружили три домашних эльфа с неособо приветливыми лицами.— Проходите дальше, я сейчас...

Эльфы подтолкнули Ксению вперед, и только тогда она заметила впереди еще одну дверь, которой один из домовиков коснулся длинными пальцами. За ней девушка наконец-то увидела что-то, похожее на жилое помещение: небольшую комнату с одним окном, закрытым ставнями. На полу лежал потрепанный, какой-то совсем пыльный ковер, два стула и стол были отодвинуты к стене, словно чтобы не мешали. Все пространство возле противоположной глухой стены занимали ряды завязанных бечевкой мешков.

Ксения взглянула на эльфов, что не спускали с нее глаз, потом сделала шаг по направлению к мешкам. Домовики не двинулись с места. Тогда девушка уже смелее пересекла комнату и подошла к стене.

— Не трогайте.

Она вздрогнула и обернулась, чтобы впервые увидеть человека, который их похитил. Это был именно он, потому что голос его она не могла не узнать.

Он был выше нее на полголовы, с русыми волосами, почти скрывавшими уши. В немного раскосых глазах цвета сливы не отражался свет. Немного острый подбородок и вздернутый нос. Ксения смотрела на него, и у нее создавалось впечатление, что лицо этого человека буквально собрано по частям: не оставляло оно целостного впечатления, будто кто-то специально подбирал каждую деталь отдельно. Странный человек, которого она точно никогда в своей жизни не видела.

— Почему вы решили сейчас мне себя показать?— девушка сложила на груди руки, понимая, что ей только что попытались подсунуть «утку». Она явно смотрела на ненастоящее лицо. Тут было о чем подумать.

— Потому что вы меня покидаете,— улыбнулся человек, махнув домовику рукой: тот поспешил к мешкам. Всего несколько щелчков этих вытянутых пальцев — и мешки исчезли, оставив после себя странный запах: пыли и дыма.

— Зачем вам Лили?— Ксения очень надеялась узнать хоть что-то о судьбе подруги — она была почти уверена, что ее судьба будет куда легче, чем у Лили, хотя бы потому, что Ксения изначально не была целью похищения.

— Она главный козырь в этой игре,— молодой человек — ему было лет двадцать пять, но и это, как предполагала Ксения, могло быть ложью — оперся спиной о стену, словно никуда не спешил. Словно ждал чего-то или кого-то.

— Игре?

— Ну, можно назвать это по-другому, суть не изменится,— пожал он худыми плечами.— Но не волнуйтесь: как только придет время, она тоже покинет это место.

Ксения не знала, что ответить: этот человек ее интересовал и пугал одновременно.

— Что вам сделал Малфой?

Она попала в точку: странные глаза мужчины сверкнули, он выпрямился, глядя в упор на девушку. Казалось, он раздумывает, что может сказать, а что нет.

— Он отнял у меня любимую женщину.

Ксения чуть испуганно смотрела на него: женщину?

— Лили?

Похититель опять расслабился, усмешка побежала по его лицу.

— Вас совсем не интересует ваша собственная судьба, Ксения Поттер?

— Я ведь ее совсем скоро узнаю, разве нет?— девушка совершенно не собиралась показывать этому человеку ни своего волнения, ни страха.

— Конечно,— мужчина взглянул на часы на своем запястье: темный браслет отразил пламя свечи.— К сожалению, не все в этом мире страдают пунктуальностью...

Ксения промолчала, отворачиваясь: она чувствовала слабость. Это нормально, так должно было случиться, она это прекрасно понимала. Там, внизу, она сделала выбор, почти не задумываясь.

Она была целительницей, призванной спасать людей. Она знала почти все о силе и слабости Ментальных приемов, она знала все о Ментальных нитях, способных и спасать, и убивать.

Но разве она могла поступить иначе?! У нее не было времени раздумывать и взвешивать решение, она просто сделала, стараясь подарить Лили надежду на спасение. И если Ментальная нить действительно поможет им, то все будет не напрасно...

— Вы бледны, может, вы чего-то выпьете перед дорогой?

Ксения усмехнулась, готовая рассмеяться. Никакой чай ей уже не поможет, потому что каждый раз, когда она будет ощущать Лили, когда она будет читать ее сознание, силы ее будут убывать. И самое страшное — не только ее...

Прости, родной...

Словно вернулось прошлое, словно она снова стояла перед постелью деда и видела его спокойное лицо, обрамленное седыми волосами. И он тихо говорил ей о долге, о пророчестве, о даре. О ее силе. О том, что ей будет трудно, потому что она призвана спасать других, а не себя. Он верил, что она всегда, вставая перед выбором, будет думать сначала о других, а потом о себе. И она старалась делать именно так, и ни разу не засомневалась. Но сейчас, понимая, что она не могла поступить иначе, Ксения все равно мучалась вопросом: а правильно ли она поступила? Ведь на этот раз она рисковала не собой, то есть не только собой...

Она прикусила губу, заставляя себя поверить, что поступила правильно. Возможно, все скоро закончится и без этой связи. Может, вот сейчас, через пару минут, сюда ворвутся Джеймс и Скорпиус, и все закончится. Она так хотела в это верить...

Она вздрогнула, когда ее похититель опять заговорил:

— Вынужден вас ненадолго оставить, думаю, мне стоит самому встретить гостя...

Ксения хотела спросить, что же это за гость, но не стала: все равно скоро узнает...

Человек кивнул эльфам и вышел через дверь, которую было почти не отличить от стены.

Странно, почему же он раньше не показал себя, если понимает, что они его не знают? Или не узнают...

Ксения на несколько секунд позволила себе нащупать сознание Лили: она была в темноте, несчастная. Она боялась. И любила.

Ксения очень надеялась, что это чувство — любовь, что с такой силой сейчас сейчас горела в сознании подруги — поможет Лили не отчаяться. Потому что иначе это точно не закончится хорошо...

Девушка подошла к закрытому окну, думая о муже. Где он сейчас? Наверное, сбился с ног, разыскивая их. Хорошо, что с ним рядом Малфой... Кузен всегда может сохранить холодный разум... Хотя в данном случае Ксения могла допустить все, что угодно, потому что Лили, научив Скорпиуса любить, сделала его слабым. Так же, как Роза сделала слабым Тео...

Тео, вот кто бы тут мог помочь. Он бы мог поддержать в ней силы. И нить, когда силы закончатся. Он, более сильный в Ментальности, мог бы как-то облегчить ношу, что взяла на себя Ксения. Только как выбраться, чтобы попросить помощи у Тео?

Девушка обняла себя руками, глядя в пол, по которому был рассыпан странно серый песок, хрустевший под ногами...

Она так хотела верить, что Джеймс и Скорпиус их найдут. Не так уж много врагов у Малфоя, которые могут осмелиться на подобное. Они должны их найти. Возможно, вот сейчас они подходят к этому дому...

Думать подобным образом было проще, чем поддаваться бессилию что-то изменить или панике, и Ксения старалась верить, старалась уверить себя в этой спасительной мысли. Помощь близко, и ее решение связать себя с Лили ничего не будет значить...

Она так хотела в это верить, что на миг обрадовалась, когда за ее спиной открылась дверь. Девушка была готова поверить, что на пороге появились ее муж и кузен.

Она отступила назад, глядя на вошедшего молодого человека. Она знала его, хотя давно не видела. Она помнила эти глаза, когда в них были базграничная боль, и ужас, и страх, и мольба. Помнила, будто это было вчера, потому что ей пришлось исправлять то, что сделал Скорпиус.

Ей даже не нужно было закрывать глаза, чтобы увидеть, как наяву, комнату в Хогвартсе, каменный пол которой был в пятнах крови. Она словно была наполнена болью, Ксения это ощущала, когда они с Тео опускались на колени, чтобы помочь хоть чем-то этому мальчику с мольбой и ужасом в глазах и девушке, не признававшей своей боли.

Перед Ксенией стоял Фриц Забини.

Скорпиус Малфой.

Нужно было собрать все свои силы, чтобы сейчас остаться собой.

Он мог бы кинуться прочь, отгоняя от себя образ увиденного, отгоняя от себя страх и ужас, что могли бы окутать его душу, в которой все чаще появлялись неведомые ему раньше чуства.

Он бы мог отвернуться, закрыв глаза и сохраняя в себе на миг увиденное, без подробностей, без разглядывания. Отвернуться, чтобы убежать, что в сущности было бы подобно первому варианту.

Он мог бы начать буйствовать, давая выход накопившимся внутри чувствам. Чувствам, которых нет и не должно быть в его душе.

Он мог бы просто достать палочку и решить одним взмахом все проблемы. Но, как он понимал, это будет лишь видимость решения. Все равно ничего не изменится.

Поэтому он даже не думал о том, что сделать — он и так это знал.

Пока Поттер стоял на пороге, выпучив глаза и то открывая, то закрывая рот, Скорпиус сделал шаг в квартиру, рассчетливо и методично разглядывая то, что от нее осталось. Разглядывая, чтобы запомнить, чтобы понять, чтобы ничего не упустить. Все остальное — потом.

Черные, опаленные бешеным огнем стены. Пепел. Остовы мебели, тоже черные. В воздухе — дым и гарь, дышать тяжело. На потолке — черные подпалины, словно огонь успел лишь несколько раз лизнуть его. Под ногами хрустело разбитое и расплавленное стекло фоторамок. Обгорелое дерево журнального столика с пепельной пылью. Подсвечники у остова комода.

Он остановился возде единственного, что уцелело в этой комнате. Причем Скорпиус понимал, что уцелело неслучайно, потому что в пламени, что могло расплавить стекло, вряд ли устояло бы старенькое кресло-качалка. Ее кресло. И в нем сейчас сидел старый плюшевый кот, от которого жена отказывалась избавиться, хотя смотреть на игрушку было уже жалко, таким кот был потрепанным.

Позади появился пришедший в себя Джеймс. Он встал рядом и тоже посмотрел на странно выглядивших тут кресло и кота. На черном фоне сгоревшей комнаты они казались пугающе нелепыми.

— Что ж, версия о том, что вы забыли погасить камин, отпадает,— проговорил Поттер, отгоняя тяжелый воздух и не менее тяжелые мысли, что сейчас спокойно двигались в голове Скорпиуса.— Пойду посмотрю остальное...

Малфой кивнул, все еще не сводя взгляда с игрушки. Он не хотел двигаться, не хотел уже никуда идти. И куда? У него отняли дом, где он столько лет находил тепло и уют, где он был счастлив...

Малфой заставил себя сбросить эту глупую сентиментальность, которой сейчас тут уж точно не было места. Нужно было действовать, нужно было думать и решать.

— Поттер, что там?— идти в кухню или в спальню, чтобы увидеть то же самое, без особой причины не хотелось. Но что-то ему подсказывало, что причина явно найдется. И это все-таки внушало оптимизм — он начинал интуитивно чувствовать своего противника, угадывать его поступки.

— Конечно, тебе лучше туда не ходить,— в комнате, если это еще можно было назвать комнатой, появился бледный Джеймс. Руки у него были перемазаны гарью, чему Скорпиус не удивился: друг мог испачкаться, даже ничего не делая, вспомнить хотя бы его удивительные полеты через камины.— Но тебе придется...

Малфой кивнул и уверенно направился к двери, что вела в их с Лили спальню. Под ботниками что-то хрустело, что-то шуршало, но молодой человек заставил себя не смотреть на то, по чему он идет. Потому что понимал, что сейчас он ступает по остаткам прошлой, счастливой, жизни. Но эти мысли не для него, не сейчас.

В спальне огонь явно был сильнее, потому что даже потолок почернел, люстра, которую они с Лили выбирали вместе, лежала на полу искореженным черным сгустком пластика и металла. Мебель рассыпалась, в комнате было просто жарко.

Скорпуис остановился на том месте, где раньше была их с Лили кровать. Посреди горсти плотного пепла лежало что-то черное, имевшее вполне четкую форму тела. Маленького тела, размером не больше ребенка. Угадывались руки, ноги. Большие уши.

Рука Джеймса легла на плечо Скорпиуса, и он легко усмехнулся. Не собирается он сейчас биться с истерике — бывало и хуже в его жизни. Почему-то вспомнилась пустая комната деда, в которую он вошел, когда вернулся из школы. Люциуса Малфоя уже не было, и комната была пустой, словно обложка книги с вырванными страницами. Сейчас Малфой ощущал то же самое, но это чувство описать было сложно.

Он стоял и смотрел на своего домового эльфа, который был с ним с самого раннего детства. Малфой не собирался придаваться сентиментальным воспоминаниям — не было времени, да и желания. Просто почему-то опять захотелось замереть и не двигаться, чтобы запомнить это чувство, чтобы запечатлеть его в себе, как клеймо. Чтобы потом вернуть все тому, кто посмел отнимать у него дорогих людей.

Рука Джеймса заставила его повернуться к противоположной стене, на которой чем-то белым, поверх копоти и гари, были выведены буквы: «Что теперь, Малфой?».

Скорпиус резко наклонился, схватил искореженную огнем люстру и запустил ею в стену с белыми буквами, которые вызовом стучали в его голове. Резкий звук удара отозвался эхом в этой почти пустой черной комнате.

— Поттер.

— Что?

— Будешь рядом со мной.

Джеймс ничего не спросил — просто кивнул, с легким испугом глядя на тело домового эльфа.

Да, ты все правильно понял: ты можешь стать следующим. Даже ты, наивный и простодушный Джеймс Поттер, можешь понять незамысловатую логику происходящего. Кто-то решил отнять у него, Скорпиуса Малфоя, все, чем он дорожит. Всех.

— Как он сюда попал?

Малфой вышел из спальни и направился в кухню, где была та же картина, что и в гостиной. Только тут Скорпуис вспомнил, что почти сутки ничего не ел, но есть не хотелось. Он подошел к черной раковине, — металл был еще горячим — повернул кран и наклонился к тонкой струйке воды, что медленно промывала светлую дорожку по дну кухонной раковины. Он пил, не переставая думать.

— Лили,— ответил Скорпиус, наконец, на заданный другом вопрос. Они вернулись в гостиную.

— Лили?

— Попасть сюда можем только мы трое, даже Ксения не имеет антизаклинания,— напомнил Скорпиус, подходя к стене и с помощью палочки счищая с нее гарь.

— Но она бы не стала!

— Поттер,— фыркнул Малфой,— если бы ей пригрозили что-то сделать с кем-то из ее родных, она бы стала... Ты знаешь свою сестру...

Джеймс нехотя кивнул. Скорпиус знал, о чем говорил: его жена всегда слишком боялась за любимых людей. Управлять ею и напугать ее было несложно...

— Может, она смогла оставить нам какое-то послание, если была здесь?

— Вряд ли,— пожал плечами Малфой, наконец, добравшись до замка и открыв потайной шкафчик, что был спрятан в стене. Все было на месте: бумаги, деньги, золото, их документы. Скорпиус слышал, что Джеймс ходит по квартире, явно не теряя надежды найти что-нибуль, кроме тела Донга. Нужно бы похоронить верного домовика, но сейчас были дела и поважнее.

Почему он не покинул квартиру? Почему не спасся сам? Потому что не было приказа? Глупо, а Донг никогда не был глуп...

Малфой собрал деньги и документы, аккуратно сложив в наколдованную сумку, запер шкафчик и еще раз оглядел то, что еще неколько часов было его домом.

— Идем, Поттер...

— Мы...— друг обвел взглядом комнату.— Ты...

— Это был управляемый Адский огонь, так что жить здесь уже невозможно,— спокойно проговорил Скорпиус, понимая реакцию Джеймса. Хотел добавить, что и не хочет здесь больше жить, но промолчал.

— Куда мы сейчас?— Поттер вслед за другом вышел в коридор, где не было ни следа пожара, лишь дым начал просачиваться через оставленную открытой дверь. Одно это давало понять, что огонь был волшебным, раз он погас сразу, как уничтожил квартиру Малфоев. Кто-то его погасил.

— В Министерство,— Скорпиус спустился по лестнице — он думал о том, кто еще может быть подвегнут опасности, будучи близким ему человеком. Родители. Но до них добраться сложно, хотя предупредить все равно стоит.

И все.

— Хорошо, что Альбус в школе,— вдруг проговорил Джеймс, когда они уже заходили в переулок, откуда обычно трансгрессировали.

Малфой замер, с удивлением глядя на друга:

— При чем тут твой брат?

— При том, что год назад, если ты помнишь, ваше с ним фото появилось на первой полосе «Еженедельного Пророка»,— едко напомнил Поттер, запахивая мантию.— И он на всю страну признавался тебе в любви...

Черт! Действительно, было такое. Это фото и небольшая заметка о том, что наследник все растущего состояния Малфоев был замечен на Косой аллее с младшим сыном Гарри Поттера, появились в светских хрониках прошлым летом и тогда вызвали лишь усмешку на лице этого самого наследника.

На самом деле были они там целой толпой, куда входили даже бывшая староста Уизли и пара сумасшедших кузин Поттера, но в тот момент Альбус Северус, почему-то питавший к Скорпиусу пламенную привязанность, потащил его смотреть на выставку гиппогрифов, что проходила в парке. И Малфой согласился — на свою голову. Вот там-то их и сфотографировали, а Поттер в очках жизнерадостно объявил журналистам о своих пламенных чувствах к Скорпиусу. Да, тогда это было смешно...

— Надеюсь, что твой брат не очень похож на тебя и не сбежит из школы,— пробормотал Скорпиус, чувствуя беспокойство. Да, Мерлин! Он беспокоился об этом странном существе со сладкими ладошками и всегда умильной физиономией.

Как же он допустил все это?!

Он отогнал все эти чувства. Поттер в очках сейчас в Хогвартсе. Так что остается всего три мишени: Джеймс и родители.

И Лили с Ксенией, судьба которых до сих пор была неизвесной.

— Ты думаешь, с ними все в порядке?— Джеймс смотрел на друга, явно тоже думая об их женах.

— Пусть это прозвучит жестоко, Поттер, но пока у нас нет их тел,— Малфой на миг вспомнил о Донге, потерянном навсегда,— мы можем быть уверены, что они живы. Поэтому давай поспешим...

Они трансгрессировали ко входу в Министерство. На этот раз они не смеялись и не шутили по поводу спуска в Атриум, настоящего «спуска», с водой и кабинками. Не до шуток было.

— Мы в Отдел контроля магического транспорта,— коротко кинул охраннику Малфой, пока их палочки нумеровали. Им выдали значки, которые они, как обычно, засунули в карманы, и друзья поспешили к лифтам.

— Здравствуй, Джеймс.

Они обернулись — к ним приближался высокий волшебник в мантии мракоборцев.

— Мистер Туба,— кивнул Поттер, пропуская бывшего коллегу отца в лифт и заходя следом.

— Ты тут чего?

— Срочное дело,— Джеймс взглянул на Скорпиуса, и тот еле заметно кивнул: помощь им сейчас не помешает. Чем быстрее они все узнают, тем лучше, потому что пока они все время опаздывают.

Неизвестный враг выиграл первый раунд: он знал, что они отправятся к Забини. А сам в это время без всякого волнения сжег дом Малфоя.

Какой следующий шаг? Думал ли он о том, что Скорпиус пойдет в Министерство?

— О, вас просто замучают бумажной волокитой,— услышал Малфой голос Тубы.— Куча разрешений и объяснений, зачем вам такая информация...

— Я знаю, но нам это необходимо и как можно быстрее,— ответил Джеймс.

— Необходимо?— мракоборец явно видел волнение на лице Поттера.— Хорошо, идемте со мной.

Скорпиус усмехнулся другу за спиной волшебника. Втроем они пересекли коридор.

— Подождите тут,— Туба уверенно вошел в кабинет с незамысловатым названием «Справочная Отдела магического транспорта».

— Хорошо быть сыном Гарри Поттера,— заметил Малфой, радуясь, что хоть раз им это поможет. Хотя, если бы с его отцом можно было быстро и без пререканий договориться, без сомнений, сегодняшний Драко Малфой вполне мог бы тоже без проблем получить всю нужную информацию.

Три минуты прошли в молчании, наполненном ожиданием и напряжением. Наконец, мистер Туба вышел в коридор и протянул друзьям пергамент, на котором ровными строчками шли фамилии и адреса.

— Это список тех, кто получил разрешение на создание портала в нужный вам день. Получил разрешение и создал,— улыбнулся Туба.

Друзтя поблагодарили мракоборца, и тот поспешил куда-то по своим делам. А они впились глазами в список. Скорпиус был уверен, что они ничего не найдут, потому что человек, который с ним играл, был явно не глуп.

— Опа...— проговорил Джеймс, указывая почти на самый конец списка. Малфой взглянул туда, и его светлые брови взлетели вверх.

Под номером двадцать девять значился Грег Грегори.

Альбус Поттер.

Джеймс всегда твердил, что если что-то не задалось с самого начала, не стоит продолжать. Это у него была любимая отговорка, чтобы остаться валяться в постели, если за окном шел дождь.

Но сейчас Альбус почему-то вспомнил слова брата. Может, потому, что Джим был специалистом в подобного рода побегах из дома и школы и знал, о чем говорит?

— Где же они?— Берти испуганно оглядывала Каминный зал Косой аллеи, непроизвольно прижимаясь к другу. Они напряженно смотрели на камины, все еще надеясь, что Брун и Марин все-таки оттуда появятся. Но с каждой минутой Альбус все четче понимал, что этого не случится.— Ты же не думаешь, что их...?

Ал пожал плечами: вполне может быть, что друзья не успели войти в камин, и сейчас они стоят перед кем-то из преподавателей. Укол совести — ведь это он втянул их в запрещенное мероприятие — быстро отошел на второй план, когда юный Поттер заметил, с каким интересом стали поглядывать на них немногочисленные посетители Каминного зала. Еще бы! Ведь они...

— Берти, сними мантию,— прошептал Альбус, сам делая то же самое. Нужно было это сделать раньше, как они не подумали...— Идем, они не появятся.

Берти кивнула, прикусив губу, и последовала за мальчиком. На улице было не сказать чтобы жарко, особенно без мантий, но Альбуса это пока не сильно волновало. Он думал о том, как добраться до своих родных.

— Ал, может...

Он ободряюще улыбнулся Берти, взял ее за холодную руку и потянул в переулок Косой аллеи, где на них не будут глазеть прохожие. Еще не хватало, чтобы им помешали и отправили назад в школу. Нет уж, не получится! Альбус был твердо намерен добраться до своих друзей-целителей и помочь маме Берти. Или он не Поттер...?! И он не хочет, чтобы у Берти тоже не было мамы из-за оборотней... Да впрочем не из-за чего... Потому что у всех должна быть мама...

— Что мы будем делать?— девочка вывернула хогвартскую мантию наизнанку и накинула на плечи.

— Сейчас,— кивнул Альбус, еще решавший, куда же направиться сначала. Он знал пароль, чтобы попасть в дом Джеймса, но не мог просто так войти в дом Розы и Тео, только через дверь, которая заколдована. Но Ксении наверняка нет, она много времени проводит в больнице. А Джеймс вряд ли сидит дома: у него ведь тренировки... А вот Тео всегда дома, потому что он там работает... Тем более что живут они все рядом, и при случае всегда можно поменять планы...

Альбус кивнул, словно принял решение, и улыбнулся Берти:

— Мы должны попасть к моей кузине Розе, Тео не откажется нам помочь...

— И как мы туда попадем? Они живут недалеко?— с надеждой спросила девочка.

Альбус опять задумался: вот этот-то момент они и упустили. Нужно было составить хороший план, тогда бы все не полетело под копыта гиппогрифа с самого начала. Вот Джеймс и Скорпиус бы его обсмеяли: они-то всегда могли все сделать правильно и хорошо... По крайней мере, папа считал их «генералами проказ»...

— Мы поедем на «Ночном Рыцаре»!— решение очень легко пришло в голову мальчика.

— Но, Ал, разве ты носишь с собой несколько галеонов?— резонно заметила Берти, но юный Поттер уже знал, что нужно делать. Конечно, его план не был подготовлен (то есть он не взял с собой даже кната), но зачем тогда ему голова?

— А зачем нам их носить с собой?— улыбнулся мальчик.— Идем. Сейчас все будет.

Он уверенно направился по Косой аллее к парку, где любил раньше нулять и кувыркаться в траве, пока взрослые делали покупки. Теперь, конечно, он не мог уже так себя вести: он ведь школьник, у него есть палочка. Он уже почти настоящий волшебник! А представить папу, или Скорпиуса, или Тео, курывкающимися в траве... Тем более дядю Северуса...

— Можно бы было, конечно, зайти к моему дяде в магазин,— объяснил мальчик поспешаюшей за ним Берти.— Но он явно не будет доволен, что я сбежал из школы, и скорее всего отправит нас назад. Так что нам ничего не остается, кроме как...

Они быстро пересекли лужайку и остановились перед большим фонтаном, изображавшим пожилую волшебницу (Альбус не помнил, как ее звали), которая на ладони держала миниатюрную копию Косой аллеи. Папа говорил, что она была первой, кто открыл здесь магазин: правда, торговала она какими-то предметами Темной магии, что в ее время не были запрещены и даже пользовались популярностью. Было это ооочень давно...

— Альбус, почему мы смотрим на фонтан?— Берти ежилась от холодного ветра и капель воды, что попадали на ее лицо и одежду.

— Не на него, а на то, что есть в фонтане,— с улыбкой заметил Ал, уже снявший ботинки. Девочка перегнулась через край и ахнула.— Ага, это же фонтан, сюда постоянно кто-нибудь бросает монетки. Особенно иностранцы...

— А это не будет кражей?— Берти смотрела, как друг закатывает брюки и рукава.

— Я сам сюда почти три галеона бросил, так что не волнуйся: я просто возьму их назад, словно передумал. Причем не все, нам так много не нужно...

Альбус залез в воду, чувствуя, как по спине побежали мурашки от холода. Если он заболеет, Тео или Ксения все равно смогут его вылечить. Монет на дне фонтана действительно было много, и Альбус очень быстро нашел два галеона. Подумал — и взял еще несколько сиклей и кнатов. На всякий случай. То, что останется, он вернет потом обратно.

— Одевайся скорее,— Берти подпрыгивала на месте от волнения и нетерпения. Альбус вполне мог ее понять: он тоже еще ни разу не ездил на «Ночном Рыцаре». Вскоре они уже вышли к краю парка, и Альбус махнул рукой с палочкой.

Мгновение — и резкий хлопок заставил подпрыгнуть, наверное, всех магов Косой аллеи. Фиолетовый автобус затормозил в дюймах от магазина «Сад и огород», скрипнув тормозами. Оттуда тут же вывалился парень в кожаной куртке.

— Вы, чё, с ума сошли?!— сразу накинулся он на двух детей, уперев руки в бока.— Мозг-то у вас есть?! А если бы мы кого-то задавили?! Кто вызывает автобус на Косую аллею?!

Ребята молча смотрели то на автобус, пассажиры которого с любопытством выглядывали из окон, то на разгневанного кондуктора.

— Нигде не читал правил, в которых бы было написано, что автобус нельзя вызвать на Косой аллее, если ты там попал в беду,— вежливо ответил Альбус. Подобная логика и вежливость обычно действовали даже на профессора Фауста.

Кондуктор открыл и закрыл рот, тупо глядя на мальчика.

— Эй, мы едем или нет?— донеслось из автобуса.— Я опаздываю!

— Угу,— откликнулся кондуктор и махнул двум ребятам, чтобы они поспешили за ним.— Развелись умники...

Альбус и Берти, усевшись на первые два пустых места, с широко открытыми глазами осматривались в автобусе.

— Куда едем, умники?— не очень дружелюбно спросил парень, доставая пачку билетов.

Альбус не знал точного адреса Розы и Тео, поэтому он назвал лишь городок, где они жили, и добавил:

— Там я покажу... Либо вы нас высадите, и мы дойдем...

Кондуктор хмыкнул, но никак не прокомментировал. Подал Алу два билета:

— Галеон и еще сикль.

Мальчик расплатился, понимая, что с него взяли слишком много, но спорить он не хотел — зачем?

Они уже ехали по какой-то проселочной дороге, и дети стали смотреть в окна, стараясь ничего не пропустить.

— Вас будете следующими,— пробормотал кондуктор,— это по пути.

Альбус даже пожалел, что их путешествие так быстро закончилось, но тут же себе напомнил, что они не путешествуют, а едут помочь маме Берти.

Их высадили при въезде в городок, где жили Роза, Тео и Джеймс с Ксенией. Альбус несколько секунд осматривался, а потом кивнул, улыбнувшись Берти:

— Мы почти на месте, тут недалеко.

Они на самом деле уже через несколько минут подходили к ограде небольшого дома, на калитке которого висел почтовый ящик (Альбус знал, что им вообще никто и никогда не пользовался) с табличкой «Т. Манчилли, целитель». Эту табличку могли видеть только волшебники. Так рассказывала Роза.

— Так, позвоним,— Альбус дернул за хвостик звонка, глядя на дверь дома. Но она оставалась закрытой. Где же Тео? Может, он уехал к какому-то пациенту?

— Что теперь?— тихо спросила Берти, явно начавшая замерзать. Ал бодро ей подмигнул и дал конфету, что еще были в его карманах.

— Так...— мальчик оперся о калитку и вдруг понял, что ее можно открыть. А где же заклинания?— Ого.

Они смогли пройти во двор и подняться на крыльцо. Правда, дверь была заперта.

— Может, они так спешили, что забыли поставить защиту?— вслух размышлял мальчик, оглядываясь. Потом он посмотрел на Берти:— Надо идти к Джеймсу и Ксении. Но если вернется Тео?

Он минуту думал, понимая, что все, ну просто все, идет не так, как надо. Все-таки, наверное, Джеймс был в чем-то прав... Но теперь уже поздно останавливаться...

— Так, Берти, ты остаешься здесь и ждешь Тео или Розу. Если они вернутся до того, как вернусь я, ты им все расскажешь, и они решат, что делать,— стараясь говорить по-взрослому, раскрыл свой план Альбус.— Я бегу к Джиму, это в другом конце городка... Может, мне повезет застать их дома... Потом я сразу за тобой вернусь, ладно? Никуда не уходи...

— А можно я с тобой?

— Берти, а если Тео вернется, а потом снова уйдет? Лучше ждать тут...

Девочка кивнула, но она была явно не в восторге остаться одна.

— Я скоро вернусь, возможно, с Ксенией,— подбодрил ее Ал, засовывая руку в карман и выуживая еще конфет.— Держи...

Потом он махнул подруге и тут же пустился бежать, привлекая к себе взгляды магглов, которые попадались ему по пути. Он то бежал, то снова шел, представляя, что Тео или Роза уже вернулись, что Берти сидит в теплой гостиной и пьет чай с печеньем, которое замечательно пекла кузина.

Жаль, у него не было часов, и он не мог сказать, сколько прошло времени, когда он, наконец, увидел дом брата. Остановился у калитки, огляделся и лишь потом достал палочку, которой коснулся замка, прошептав: «Хорек-самоучка». Наверное, Джеймс и не знает, что Ал слышал этот пароль, когда в последний раз был здесь с Ксенией, и брат громко обсуждал это со Скорпиусом. Зато пригодилось, хотя, конечно, подслушивать нехорошо...

Мальчик вошел во двор, подбежал к двери и уже собирался коснуться ее палочкой (папа ему объснял, что несовершеннолетним можно пользоваться магией только в критических ситуациях, а Джеймс добавил, что еще там, где зарегистрированы совершеннолетние маги), когда понял, что внутри кто-то есть. Мальчик быстро снял с двери заклинание и радостно вбежал в дом:

— Джим, это ты?

Альбус замер посреди гостиной, глядя на совершенно незнакомого ему молодого человека, что держал в руке метлу Джеймса.

— Здравствуйте, а вы кто?

— Альбус Поттер?— улыбнулся человек, отставляя метлу брата обратно к шкафу, где она обычно и стояла.

— Вы меня знаете?— мальчик с интересом смотрел на незнакомца.— А Джим или Ксения дома?

— Они ушли.

— А вы кто?

— Я метлу твоего брата настраивал...

— Вы настройщик метел? Никогда о таком не слышал,— Альбус прошел в гостиную и присел на подлокотник дивана.— С метлой Джеймса что-то случилось?

— Нет, так, мелкие детали, чтобы твой брат лучше летал...

— Он и так летает лучше всех,— не без гордости откликнулся Альбус, поглядывая на камин.— А когда они вернутся?

— Они будут ждать меня в кафе, мы договорились вместе пообедать,— ответил человек, улыбаясь. Он был симпатичным, с приятной улыбкой. И сильно походил на Скорпиуса: не внешне, а поведением. Альбус не знал, как это четче сформулировать.

— А вы можете им сказать, что я их тут жду?— Ал отложил свернутую мантию и решил пойти на кухню, чтобы быстро перекусить, а потом отправиться за Берти.

— Ты можешь пойти со мной и сам это сказать,— молодой человек засунул руки в карманы брюк.— Это недалеко.

Альбус минуту подумал: что будет быстрее... ждать тут нужно будет неизвестно сколько, а если он встретится с братом, тот сможет трансгрессировать к дому Розы и забрать Берти... Всяко быстрее. Да и этот человек не мог оказатсья в доме Джима без его разрешения и пароля...

— Хорошо,— кивнул мальчик.— Мы ведь трансгрессируем? Это быстрее, а я очень тороплюсь, потому что мама моей подруги очень больна...

Человек приятно улыбнулся и кивнул.

Рон Уизли.

Он чувствовал себя странно. Он глядел на стоящих рядом друг с другом Розу и Берти, и понимал, что две его жизни — прошлая и настоящая — вдруг причудливым образом переплелись. Пересеклись. И ему теперь придется как-то с этим разбираться.

Но сейчас все же главным для него была Сара: девушка была без сознания, лишь иногда постанывала, пытаясь открыть глаза.

— Кто ты?— Роза смотрела на Берти, пока девочка сонно потирала глаза и пыталась хоть что-то понять.

— Я Берти...— потом она, видимо, наконец, проснулась, рот ее раскрылся от удивления:— Дядя Рон? Мама?

Немая сцена, с мгновенной усмешкой подумал Рон, но сейчас не было времени для смеха. Об этом, видимо, подумал и Теодик, который, без лишних слов открыл дверь в дом и жестом попросил всех войти.

— За мной,— целитель тут же распахнул двери в светлую приемную, и Рон, не оглядываясь на Розу и Берти, поспешил внести Сару в небольшую комнату с кроватью, где Теодик уже что-то доставал из шкафчиков. Мужчина положил Сару на кровать, бережно поправив волосы, что падали на ее бледное, очень худое лицо, и выпрямился.

— Идите, я позову,— коротко проговорил целитель, подходя к постели больной.

Рон не хотел оставлять девушку, тем более наедине с этим странным человеком. Да, Роза много о нем писала, причем только хорошее, она его очень любила. Да и сам Рон знал, что Тео в какой-то мере спас его от ловушки Министерства. Но все-таки, глядя на целителя, он явственно видел перед собой Северуса Снейпа, которого даже после всего, что они узнали в конце войны с Волан-де-Мортом, не очень-то любил.

И все-таки он вышел, затворив за собой дверь. Он доверял Розе, значит, должен доверять и Теодику. Тем более что другого выхода у них нет. А еще была Берти, откуда-то взявшаяся на пороге этого дома.

Роза и Берти сидели в гостиной: дочь поила девочку горячим чаем с печеньем. Берти была завернута в плед, она устало сидела в кресле и ничего не говорила, словно ждала. Как только Рон вошел, девочка вскочила и кинулась к нему, теряя на пути плед.

— Что с мамой? Как она?

Рон поймал на себе странный взгляд Розы, но тут же наклонился к Берти, понимая, что ей он сейчас нужен больше.

— Она поправится,— твердо произнес мужчина, потому что верил в это.— А теперь скажи, что ты здесь делаешь? Как ты сбежала из Хогвартса?

— Это Альбус,— пробормотала Берти, взгляд ее был виноватым и испуганным одновременно.

— Альбус?— Роза тоже встала, глядя то на отца, то на Берти.— Альбус Поттер?

— Да,— кивнула девочка и торопливо поведала им историю своего побега из школы вплоть до того момента, как Альбус ушел к брату, а ее оставил ждать Тео.— Я ждала-ждала, а потом уснула...

Рон посмотрел на встревоженную Розу.

— Джеймс и Ксения живут в пятнадцати минутах отсюда,— пояснила она Рону, судорожно сжимая в руке палочку.— Куда он мог пропасть? Может, Ал остался у Джима ночевать?

— Нет, он не мог,— уверенно произнесла Берти, чуть не топнув ногой.— Альбус бы не забыл, что обещал...

— Да,— кивнула Роза, и Рон тут же представил себе подросшего племянника: маленькую копию Гарри Поттера, который тоже мечтал всем помочь и всех спасти, при этом сам попадая в самые неверотяные ситуации.— Нужно идти туда, вдруг что-то случилось...

Рон поднялся с колен, все еще держа руку на плече Берти и глядя, как Роза идет к камину:

— Постой, я пойду с тобой,— проговорил он, сам не зная, почему. Но через пару мгновений он понял, что чувствует тревогу. И опасность. Он знал этот инстинкт: именно инстинкт, звериный, который однажды спас его от лавины в горах.— Не ходи одна...

— Папа, ты должен остаться здесь,— мягко ответила Роза, кивнув на испуганную и немного удивленную Берти.— Ты им нужен...

— Папа?— девочка обернулась к Рону, и он тут же понял, чему так удивилась Берти.— Дядя Рон, это твоя дочь?

Ему ничего не оставалось, как кивнуть.

— Ты никогда не говорил, что у тебя есть дочь,— укоряюще произнесла Берти, отстраняясь и складывая на груди руки.— Тогда почему ты с нами, а не с ними?

Рон боялся поднять глаза на Розу, хотя чувствовал, что она смотрит на него. Да, Берти не знала о его прошлом, Рон никогда при ней не говорил о своей семье. Да и с Сарой он об этом редко разговаривал.

— Берти...— он смотрел на девочку, а она перевела взгляд на стоящую у камина Розу:

— Вы дочь дяди Рона? А где ваша мама?

— Она в отъезде,— голос Розы был странно глухим.

— Почему же он с нами, а не с вами?

Рон осмелился посмотреть на дочь, но та отвела взгляд. Никто не ответил на вопрос Берти.

— Потому что он оборотень?

Рон вздрогнул.

— Берти, это долгая история...

— Взрослые всегда так говорят, когда стыдятся что-то объяснить,— произнесла девочка.— А я думала, что ты остался один, дядя Рон...

Он снова посмотрел на Розу, и на этот раз дочь не отвела взгляда, но на лице ее не было прежних чувств — тех, с которыми она вошла в их заснеженный домик в горах, которые были в ее заплаканных глазах. Сейчас она больше походила на Гермиону в школьные годы, кажется, на шестом курсе, когда он по своей глупости решил встречаться с Лавандой. Это было так давно, но вот выражение лица Гермионы он помнил до сих пор. И Роза сейчас была очень похожа на мать. Словно она вот только сейчас осознала и поверила, что у Рона есть другая семья...

— Нужно идти, нужно найти Ала,— нарушила тишину Роза, и Рон вздрогнул, опуская голову. Не так он себе представлял их встречу. Но что он хотел? Ведь он вообше не собирался встречатсья с ними, потому что внутри понимал, что именно вот такого взгляда Розы он и засужил этими четырьмя годами тишины. Он ведь этого и добивался...

— Я с тобой,— он все еще чувствовал тревогу, когда думал, что Роза пойдет на поиски Ала. Неважно куда — он знал, что там опасно.

— Дядя Рон!— Берти буквально вцепилась в его руку.— Ты не можешь. Ты не можешь оставить маму...

— Берти, я не могу сейчас ничем ей помочь,— мягко произнес Рон.

— Останься с ними,— проговорила Роза, беря из баночки порох. Она снова стала собой, словно секунды назад не она странно-холодно смотрела на него, как на чужого.— Ты им нужен...

— Нет,— твердо произнес Рон, отстраняя от себя сердитую Берти.— Я иду с тобой. Берти, иди к маме, я скоро вернусь.

— Ты не можешь...— уже просяще произнесла девочка. Рон с сожалением улыбнулся ей, стараясь не думать о том, что сейчас происходит, но мысль настойчиво крутилась в голове: он разорвется на части между двумя своими жизнями — прошлой и настоящей. Между двумя своими семьями... Вот почему нельзя было ему снова возвращаться сюда...

— Подожди меня здесь, потом решим, как доставить тебя в Хогвартс,— Рон подошел к камину и тоже взял порох. Роза укоряюще смотрела на него.

— Я не поеду! Я останусь с мамой, пока она не поправится. Поэтому мы с Альбусом сюда приехали!— упрямо произнесла Берти, развернулась и скрылась за дверью, что вела в кабинет Тео.

— Она устала и переживает за маму,— слабо улыбнулся дочери Рон.— А так она очень спокойная...

Роза кивнула, но промолчала. Она четко произнесла адрес Джеймса и пароль от камина («Стадо гиппогрифов») и исчезла в ярко-зеленом пламени. Рон последовал за ней, всего лишь на какие-то мгновения позже появившись в небольшой гостиной, наполненной утренним светом. Тут сразу чувствовался дух Джеймса Поттера: перчатки ловца в углу, щитки на столе, метла у шкафа, флаг Гриффиндора обмотан вокруг торшера.

— Никого нет,— Роза заглянула на кухню, поднялась наверх, спустилась и даже выглянула на улицу, растерянно скользя взглядом вокруг.— И, кажется, не было...

— С чего ты взяла?— Рон не двигался, потому что еще сильнее ощутил опасность, наполнявшую воздух.

— Потому что на кухне спит сова, которая прилетела еще вчера. У нее письмо со вчерашней датой,— пояснила Роза, подходя к шкафу и глядя на метлу.— Странно...

— Что?— Рон скользнул взглядом по фотографиям на каминной полке и тут же отвернулся.

— Никогда не видела, чтобы Джим так небрежно оставлял свою метлу,— девушка потянулась поправить криво стоявшую в петлях метлу.

— Не трогай!— крикнул он, в одим прыжок оказываясь рядом с дочерью и хватая ее за руку.— Не трогай тут ничего...

— Что?

— Просто оставь,— уже спокойнее попросил Рон.— Не знаю почему, но мне кажется, что не стоит тут ничего трогать. Просто поверь...

Девушка кивнула, еще не понимая, что отец хочет этим сказать, но, видимо, доверяя ему. Это не могло не радовать.

— Смотри, папа,— Роза подошла к дивану и взяла свернутую мантию. Хогвартскую мантию. С нашивкой «Альбус Северус Поттер».— Где же он?

Рон пожал плечами: он не знал. Но ему показалось, что происходит что-то нехорошее. В последние годы он научился доверять своему чутью. Доверять той своей части, что всегда остается звериной, даже когда на небе солнце.

Пропавший Альбус. Опасность в доме Джеймса. Судя по словам Розы, пропавшие Джеймс и его жена.

— Во что вы все опять ввязались?— только и смог спросить он, обходя осторожно гостиную.

— Присцилла Забини,— после секундного молчания произнесл Роза, глядя на отца.

— Что?

-Я видела Джеймса в последний раз, когда они с Малфоем прочли заметку о том, что Присциллу Забини выпустили из Азкабана. Они пошли искать Лили и Ксению... Папа, ты же не думаешь...?— она испуганно поднял глаза на отца.— Нет, глупости. Просто я себя накручиваю... Джеймс и Альбус, наверное, отправились в больницу Святого Мунго, чтобы позвать Ксению...

Рон ничего не ответил, потому что его чутье почему-то подсказывало, что дочь вовсе не зря нервничает.

— Будем ждать или вернемся?

— А есть смысл ждать?— но Роза поднялась по лестнице на второй этаж, чтобы еще раз осмотреть дом: вдруг Ал спит так крепко, что не слышит их. Рон тепло улыбнулся: дочь никогда не теряла надежды и твердой уверенности в том, что всегда можно найти выход, из любой ситуации.

Рон старательно отводил глаза от фотографий, на которых двигались его родные. Он не хотел этого видеть, чтобы не сделать себе только хуже. Встреча с Розой и так уже показала ему, что прошлое для него потеряно.

— Никого,— она вернулась, растерянно глядя по сторонам.— Куда же Альбус мог деться?

Рон опять промолчал: предположений могло быть масса, но в голову почему-то лезли только плохие.

— Идем обратно, там решим, где его искать.

— Папа, может, послать письмо Ксении или Джеймсу?

— Идем, там разберемся,— отмахнулся Рон, все еще думавший о фотографиях.

— Я хоть записку оставлю...

Он молча ждал, когда она набросает несколько слов для кузена, разглядывая свои большие ладони. Вот и встретился с родственниками...

Он поднял лицо: Роза пристально смотрела на отца.

— Что?

— Хорошо, что ты рядом.

Он попытался улыбнуться, но не смог, поэтому отвернулся, чтобы она не видела, как заблестели от неожиданности его глаза.

— Идем, твой целитель, наверное, волнуется...

— Берти тоже,— спокойно добавила Роза, шагнув в камин.

Поединок.

Он вошел в этот небольшой, по виду давно пустующий дом, ощущая триумф, которого, кажется, еще никогда не чувствовал. Он увидел Ксению Верди, ставшую Поттер (глупая девчонка), и на миг поверил в то, что сможет помочь сестре, что вся эта авантюра с неизвестным ему благодетелем обязательно закончится хорошо.

А потом в воздухе мелькнула палочка, и Фриц оказался обездвижен. Полными недоумения глазами он смотрел на то, как Ксения опускает палочку и с интересом смотрит на него. Черт, этот идиот, кем бы он ни оказался, отдал ей палочку!

— И все-таки Лили была права,— спокойно произнесла Верди (Фриц отказывался называть ее по нынешней фамилии),— вы тут замешаны, как никто другой…

Парень хотел бы ей ответить какой-нибудь резкостью, но не мог. Девушка подошла к нему и вынула палочку из его ладони. Он, входя сюда, совсем не боялся своей пленницы, поэтому не сжимал судорожно пальцы вокруг своего оружия. Не мог же он догадаться, что этот придурок отдаст ей палочку!!!

Фриц пытался сосредоточиться, чтобы решить, как же ему вернуть все в нужное ему русло. А все так хорошо шло… Он ведь почти получил целительницу в свои руки, он почти закончил великолепный план… Фриц редко вспоминал о том, что Ксения оказалась в его власти благодаря вовсе не его действиям, а подарку неизвестного благодетеля, что предложил ему помощь.

Кто был этот человек и почему он ненавидел Малфоя, Забини не знал, да и знать не хотел. Он только понимал, что союзник умен и осторожен, иначе как бы он смог похитить рыжую Поттер и кузину Малфоя? Он легко предсказал в своем втором письме, что Малфой явится в поместье Забини. Тот явился, но ничего не нашел.

Умен тайный друг, ничего не скажешь. Умен и скрытен, потому что даже сейчас, находясь в каком-то странном доме с запахом дыма или гари, Фриц не представлял, ни где он, ни кто же этот помощник. Все за незнакомца делали два эльфа, доставлявшие письма и приведшие Фрица сюда, в это странное место.

Но зачем он дал ей палочку?!

— Я тебя сейчас расколдую, и мы вместе отсюда выйдем,— тихо проговорила Ксения, указывая своим оружием на дверь, через которую только что вошел сам Фриц.— Не бойся, я ничего тебе не сделаю, я просто хочу выбраться отсюда…

Она оглянулась назад и вдруг застыла:

— Лили…

Она явно раздумывала над тем, сможет ли она вытащить свою подружку. Значит, рыжая Поттер тоже где-то здесь… Тоже с палочкой?

— Так-так-так,— раздался за спиной Фрица насмешливый голос, и тот даже с каким-то облегчением понял, что это хозяин происходящего. Дал ей палочку, пусть сам теперь разбирается.— Не зря я решил остаться и проверить, все ли прошло хорошо…

Ксения настороженно смотрела за спину Фрицу, но он не мог повернуться, чтобы увидеть человека, который и затеял всю эту веселую кампанию по возвращению Скорпиусом Малфоем долгов.

— Не глупите, Ксения, опустите палочку и отдайте ее мистеру Забини,— проговорил человек. Фриц же злился, что тот не торопится снять с него заклятие. Трудно, что ли?!— Не вынуждайте меня делть вам больно, мне бы этого не хотелось…

— Так я всего лишь подарок мистеру Забини?— спокойно спросила девушка, медленно опуская свою палочку. К ней устремился уже знакомый Фрицу эльф-домовик: он зло выхватил оружие из тонкой руки Ксении и повернулся к ней спиной, явно ожидая приказа.

— Вы не подарок, что вы,— довольно неприятно рассмеялся человек за спиной Фрица.— Это скорее достойная плата за то, что один из членов вашей семьи сделал с семьей мистера Забини. А теперь мы позволим ему шевелиться, и вы, Ксения, будете вести себя разумно, потому что, боюсь, он не будет к вам так же добр, как и я…

Забини с облегчением понял, что с него сняли заклятие: он тут же рванулся в сторону эльфа и отнял у него обе палочки, свою и Ксении.

— Потише, мистер Забини, не стоит ломать пальцы моим рабочим эльфам, нынче они редки.

Фриц обернулся в сторону говорящего, стараясь не выпустить из поля зрения кузину Малфоя, но ничего не увидел. Лишь бесшумно открылась и закрылась дверь. Ладно, у каждого свои причуды, подумал Фриц и палочкой указал Ксении на дверь:

— И без глупостей.

Девушка кивнула, бросила последний взгляд на оставшегося здесь домовика и медленно двинулась к выходу.

Вставало солнце, озаряя блекло-желтыми лучами сентябрьский лес, горы за ним и небольшой домик с покатой крышей, из которого они и вышли. Кругом стояла полная тишина, даже птицы не пели. Фрица мало интересовало, где они, он спешил оказаться в подземельях своего поместья, чтобы уже точно быть уверенным, что ему все удалось.

Чтобы пойти к Присцилле и обрадовать ее.

Они трансгрессировали — Забини крепко держал пленницу за обе холодные руки. Как только они оказались в небольшой роще, в которой скрывался вход в подземный ход, что вел в подвалы его дома, Фриц наставил на Ксению обе палочки и улыбнулся, как ему казалось, очень приятно:

— Добро пожаловать к нам в гости, Верди.

Она пожала плечами, явно выказывая полную покорность новому повороту судьбы, и вскоре они уже шагали по темному и сырому ходу, где каждый шаг отдавался глухим эхом, а за шиворот то и дело срывались мерзкие капли земной сырости.

Они прошли подземелье, поднялись на несколько ступеней и вскоре уже быстро пересекли короткий коридор, где не было ни одной свечи. Все в доме еще спали. Фриц улыбнулся, открывая недавно смазанную дверь в подвалы, что скрывались под поместьем со стародавних времен и были когда-то любимым развлечением гостившего здесь Скорпиуса Малфоя. Но ничего, он уже был здесь и устраивал обыск, теперь бояться уже нечего.

Через минут пять Фриц со злобной улыбкой запер дверь в темную комнату, в которую втолкнул Ксению, убрал ключ в карман и поспешил наверх. Теперь все будет хорошо. Теперь Присцилла увидит, как он ее любит. Он поможет ей. Ей и брату.

Когда он подходил к солнечной комнате сестры, он услышал звуки, которых боялся. Которые ненавидел. И боготворил — потому что это была Присцилла. Сестра стонала, иногда срываясь на странный клекот. На мгновение воцарялась тишина (он знал, что сестра пытается кусать подушку, чтобы никто не слышал ее страданий), а потом стоны повторялись.

Фриц застыл у дверей, зная, в какое бешенство приходит Присцилла, если кто-то входил к ней, когда она в таком состоянии. Но ведь все изменится! Он сейчас все ей расскажет, и ей станет легче!

Дрожащей рукой он толкнул дверь и вошел в комнату, уже наполняюшуюся солнечным светом. Она никогда не задергивала занавески, потому что темнота была для нее губительной. Но, видимо, заклинание солнечного света, что каждый вечер ставилось в ее комнате, слабело к утру, и темнота все-таки заклянула сюда.

Фриц застыл, глядя на постель, на которой, сжавшись в комок, сидела сестра. Он лишь второй раз видел ее такой, поэтому опять, как и тогда, впервые, его сердце наполнили ужас и ненависть.

Она подняла голову и посмотрела на него. Но это были не ее глаза: большие, круглые, желтовато-коричневые, смотревшие, почти не моргая. Нос заострился и выглядел очень твердым, губы подтянулись к нему, почти сливаясь. Сестра казалась вдвое меньше ростом, и не руки обнимали ее колени, а два больших, покрытых серо-белыми перьями, крыла. На обнаженных ногах тоже выступили перья, но все же это были человеческие ноги.

Фриц молчал, молчала и сестра. Он до боли сжал кулаки, ненавидя темноту, которая превращала его сестру в чудовище, и человека, который стал причиной всего этого.

Он посадил Присциллу в Азкабан. Он заставил ее все время думать о побеге из этого страшного места. Он заставил ее учиться анимагии, чтобы повторить то, что сделал однажды анимаг по имени Сириус Блэк. Он, и только он, был повинен в том, что у нее ничего не вышло!

Сестра все еще смотрела на него немигающими глазами. Потом она открыла рот и хотела что-то ему крикнуть, но в комнате раздалось лишь сердитое уханье совы.

Он вошел в тихий дом и медленно закрыл дверь. Через задернутые шторы гостиной было видно, как встает солнце. Он прошел в комнату и зажег палочкой камин. Затем сел и откинулся на диванные подушки, растирая руками уставшее лицо. Все-таки это очень тяжело — не быть собой.

Он расслабился, позволяя лицу стать прежним, изгоняя чужые черты. На миг ему, как всегда, захотелось встать перед зеркалом и измениться снова. Измениться так, как мечтала она. Измениться и войти в спальню, разбудив ее. И хотя бы раз увидеть на ее лице настоящую улыбку. И настоящее счастье.

Но он все сидел, улыбаясь встающему солнцу. Потому что теперь все это было неважно. Она не помнит этого счастья, она не узнает этого лица, даже если он осмелится надеть на себя маску, о которой она так давно грезила. Не узнает, потому что он об этом уже позаботился. И сделает это снова, только уже не с ней…

Он сидел, расслабленно глядя на играющий в камине огонь, но думал не о золоте, а о серебре, которое презирал, ненавидел… А когда-то боготворил, когда-то он мечтал о серебре.

Он опять вспомнил школу. Вспомнил, чтобы еще более ожесточить свое сердце. Потому что именно там, в прошлом, он черпал силы, чтобы делать все то, что делал сейчас.

Ты игнорировал меня все эти годы, а я хотел стать тебе другом. Лучшим, чем этот презренный гриффиндорец. Лучше, преданнее. Но что делал ты? Ты не замечал меня, лишь иногда посмеиваясь, шутя на мой счет. Я ловил взглядом все твои жесты, все твои движения, потому что ты был уникален. Я хотел стать твоим другом, но ты сделал меня своим врагом. Тихим, незаметным, недостойным внимания.

А потом я стал тебя бояться. И ненавидеть, когда ты отнял у меня ее. Я знал, что, даже отвергнутая и осмеянная тобой, она думает о тебе, она мечтает о тебе. Хотя старается этого не показывать, скрывая все за холодными улыбками. И знаешь что? Я смирился. Я оставил надежды получить ее, я отдал ее тебе, чтобы ты играл с ней.

Я смирился, я забыл о ней и о тебе. Почти. Потому что в моей жизни появилась другая. В моей жизни появилась она, моя жена. Я был безумно счастлив, я прыгал от счастья, потому что она была моей и только моей! Она не знала тебя, ты никогда не смог бы получить ее. Она была моей.

Я ее любил, как никого на свете. С того самого мига, как увидел. С самого первого мгновения. Я боялся подойти и заговорить, но мне повезло. Хоть раз в жизни, как я подумал тогда. Наши родители оказались знакомы. И так началось мое счастье, о которым ты даже не подозревал. Я был с ней рядом, я говорил с ней, я держал ее за руку. Я целовал ее, я обладал ею…

Мы шутили и играли, я делал для нее все. И когда она сказала, что хотела бы, чтобы я был немного другим, я с радостью согласился. Ради нее я совершил невозможное, потому что хотел быть таким, каким хотела бы видеть меня она. Я смог меняться. И когда я сделал так, как она просила, жизнь моя была разбита.

Вот тогда-то я понял вдруг все. И узнал все, потому что хотел знать. И счастье мое померкло. И именно тогда я понял, что она не моя. Твоя. Все еще твоя!

Я превратил ее жизнь в сказку и так же легко разбил. А потом склеил заново, отметая ненужные куски. Я верил, что теперь она будет моей. И она моя.

Но я. Я не могу забыть. Я не могу простить. Тебя. Поэтому ты заплатишь мне, Скорпиус Малфой. Много лет назад ты не счел меня достойным другом. Теперь я буду достойным тебе врагом.

И если ты меня найдешь, я буду высоко держать голову, потому что ты мне уже несколько раз проиграл. И я буду рад посмотреть в твои глаза цвета серебра и отразить их, чтобы ты понял, что я сделал, будучи твоей тенью. Что я сделал ради любви. Ради нее — той, которой ты лишь поиграл.

Теперь я буду играть с тобой и твоей любовью.

Глава опубликована: 16.11.2009
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 113 (показать все)
Сфинксавтор
Lia Renard, простите, что так задержалась с ответом, мне стыдно, что я стала так мало времени уделять читателям. Я рада, что до сих пор 3П находят своих читателей, что мое скромное творчество дарит вам ненадолго мир волшебства. Уверена, что вы найдете скоро новые интересные миры. Спасибо и удачи!
Maria Black
Lia Renard, у меня то же самое


Добавлено 24.03.2015 - 15:45:
Сфинкс, большое спасибо за этот шедевр! Перекресток, Паутина и Поединок- мои любимые фанфики!
Великолепно, потрясающий живой, можно сказать, профессиональный язык. События прямо таки встают перед глазами во всех деталях. Отличный сюжет. Один из лучших фиков, которые читал (именно благодаря языку и умело вплетенным деталям, что выгодно отличает от большинства графомаских поделок в жанре). Это относится ко всей трилогии.


P.S. такое впечатление, что, на заднем плане, описывается путь Уизли к доминированию в магическом мире. Они везде, и даже если учесть, что те, кто унаследует мощь Поттеров, влияние Малфоев, лигеменцию Снейпов, не будут носить фамилилию Уизли, они все равно будут нести их гены.

P.P.S. Уже конечно поздно об этом говорить, но в первой главе ошибка. Дублин находится в Ирландии, и созерцать оттуда можно только Ирландском Море, никак не Ла-Манш. Судя по всему вы перепутали его с Дувром (самый близкий к континенту город Великобритании).
Сфинксавтор
SOLariss, здравствуйте, спасибо, рада, что вам нравится трилогия. И да, доминирование клана как мировой заговор магов - неплохо

П.С. да уж, ужас, мне стыдно, мои познания в географии удручают, я действительно их перепутала)))
Сфинкс, у вас был еще один фанфик, писался давно давно, и я его уже не могу найти почему. Может вы его удалили. Там про Альбуса в Дурмстранге и турнир трех волшебников. Расскажите, где его можно найти пожалуйста.
Сфинксавтор
Иннос, здравствуйте, фанфик про Дурмстранг не удален, он скрыт от читателей на переработку, хочу сделать из него оригинальное произведение, так что найти его где-то официально нельзя, разве что где-то на каком-то форуме лежит, где я не знаю =)
Здравствуйте, автор. Честно говоря, я уже 3 раз читаю ваши произведения. Я просто влюблена в этих героев. Скорпиуса в других историях я уже не воспринимаю))) такое ощущение, что это оригинальное продолжение поттертаны, а не фанфик. В общем, спасибо вам огромное за Ваше творчество.
Кстати, я очень надеюсь увидеть историю об Альбусе Северусе)) не знаю почему вы удалили свой рассказ о Дурмстранге, по-моему, это было замечательное произведение. И естественно, что мимо Ала и Роберта я пройти не смогла. Мне так захотелось прочитать про их школьную жизнь, просто безумно. Я очень-очень надеюсь, что Вы все-таки о них напишете)) Ну а если нет, то всё равно спасибо Вам огромное за эту восхитительную историю.
Сфинксавтор
Одинокий_Ангел, здравствуйте, спасибо за теплые слова, я рада, что 3П так вам полюбились, и герои нашли в вашей душе отклик. Рассказ о Дурмстранге я не удаляла, просто он скрыт от читателей, так как я планирую сделать его частью оригинальной истории, которую сейчас пишу - частью Мира после. Кстати, там, если вы попробуете почитать, встретите уже знакомых вам персонажей, пусть под другими именами и с другими судьбами, но от этого они не стали менее любимыми. Спасибо и теплого вам лета!
Ну что ж. Достойная трилогия, достойная концовка. Если бы по фанфикам делали игры, то данная трилогия определённо была бы подходящей для этого. "Понравилось"
Сфинксавтор
Wedard, здравствуйте, извините, что отвечаю с такой задержкой - маленький ребенок отнимает все время. Рада, что вам понравилось мое скромное творчество. Удачи!
Добрый день, автор.
Я просто не смогла пройти мимо, так ничего и не написав. Я буду кратка.
Я не буду говорить про гениальность, про персонажей, про пихты (этого Вам и так наговорили в избытке). Я лишь скажу, что это было красиво. Именно красиво. Речевые обороты, метафоры, капля философии... Просто потрясающе. Каждый видит свою красоту в разных вещах: в музыке, в утреннем кофе, в вечернем платье...
Я же видела её между строк.
И я хочу сказать Вам спасибо за мою красоту.
Трилогия навсегда останется в моём сердце.
Сфинкс
"Мире после" где можно прочесть? ссылка на самлиб заблокирована провайдером(((
Переживала, все время, пока читала. Рассчитывала немного на другой конец, но мне очень понравилось!!!
Спасибо, автор, за великолепное произведение! Я перечитываю его не первый раз и, уверена, не последний! Это прекрасная история и очень грустно расставаться с героями, такими живыми и настоящими. Жаль что Джоан не вас выбрала в соавторы к "продолжению"))) Для меня эта топология-истинное продолжение истории о Гарри.
Одно НО меня тревожит: дети, «перклашки»)), описаны как пятилетки. Я сначала не могла понять в чем дисбаланс восприятия, почему и Ал,и Аманда,и Берти, будучи на первом курсе вызвают стойкое чувство, что им 5,а не 11. Оказывается все дело во внешнем описании. Моей дочери 10 сейчас и я не могу представить как она прижимается к моей ноге или обнимает за колени, или, обнимая,утыкается в живот,чтоб это сделать ей самой нужно вставать на колени)) А если я присяду и обниму её… тоже как-то не то совсем… мой нос,в лучшем случае, будет на уровне ее груди. Это не минус, мне самой порой приходится включать нужную часть фильма о Гарри, чтоб возраст и внешность сложить в кучу) и если у вас под рукой, во время написания, не было 11тилетки, то всё понятно. Но если вдруг будет еще вычитка, то можно поправить этот момент.
Удачи вам и творческих успехов! Вы великолепно пишите и я надеюсь прочитать еще много шедевров вашего "производства"=)
Показать полностью
Спасибо за чудеснейшее продолжение невероятной саги. Многое хотелось бы сказать, но эмоции трудно передать словами. Хотя самое острое сейчас, сожаление. Сожаление что все закончилось. Хотелось бы прочитать что то ещё о их жизни, о ребенке Ксении и о девочке с серебряными волосами, а главное об Альбусе Потере. Чудесный персонаж с многообещающим будущем. Может кода нибудь напишете, с удовольствием бы прочла.
Ещё раз спасибо и творческих успехов.
Просто влюбилась во все три произведения!! Автор спасибо!
Ладно,что не бечено. Ошибки ошибками,у всех бывает. И со многим можно смириться,потому что общая линия интересная и удачная.
Но автор,почему во всех частях первокурсники у вас обнимают взрослых за колени? Я понимаю,так звучит трогательнее и это подчеркивает,какие же еще персонажи по сути маленькие дети... Но... Годовалый ребенок может обнимать за колени. Ну допустим маленький ребенок и огромный взрослый - тогда ребенок постарше как раз нужного роста. Но не Хагрида же они обнимают! Детям 11 лет надо стоять на коленях для такой манипуляции.
Чудесная трилогия получилась!очень ярко описаны герои, отношения Скорпиуса и Лили особенно! Хочется читать ещё и ещё о них и других героях этой истории
ГООСПОДДДИИИИИ ДАЙТЕ МНЕ УЖЕ ССЫЛКУ НА МИР ПОСЛЕ УМОЛЯЮ!!!
Даже спустя столько лет я снова прочитав этот фанфик вхожу в состояние эйфории , что не каждому дано постичь в блаженном удовлетворени. Приятно снова вернуться на старый сайт где все еще можно найти яркие шедевры
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх