↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Двое: я и его тень (гет)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 466 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Учитель ОБЖ одной из школ города Воронеж Максим Максимович Исаев погибает при трагических обстоятельствах. Сразу после смерти, душа Максима внезапно попадает в тело Северуса Снейпа, который только что умер от укуса змеи Нагайны. Исаев растерян и напуган тем, что оказался в чужом мире и в чужом теле, но помощь приходит с неожиданной стороны.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 11

Ранним воскресным утром Нарцисса Малфой пробудилась, почувствовав какое-то движение на постели рядом с собой.

— Вернулся, наконец, алкаш белобрысый! — пробурчала Нарцисса, не открывая глаз. Она протянула руку, чтобы нащупать загулявшего супруга, но коснулась только чего-то маленького, скользкого и холодного. Миссис Малфой почувствовала недоброе, открыла глаза и громко завизжала. На постели Нарциссы сидели три огромных зелёных лягушки. Они с трудом переваливались с лапы на лапу, валились на бок и как-то натужно квакали. Нарцисса уже не могла кричать и только и с ужасом таращилась на лягушек. Вдруг, четвёртая квакушка прыгнула на великолепные даже после сна белокурые волосы миссис Малфой, чем спровоцировала новый затяжной вопль. Отчаянно махая руками, Нарцисса вылетела из кровати и взобралась на прикроватную тумбочку. Вопить она не прекращала. На крики в комнату ураганом влетела Беллатриса, размахивающая кинжалом за неимением волшебной палочки. Белла застыла посреди спальни, безумным взглядом обводя комнату. Не увидев никакой потенциальной опасности, которая могла бы угрожать младшей сестре, Беллатриса немного расслабилась и попыталась перекричать Нарциссу:

— Ты чего орёшь с утра, как выпь болотная?!

Миссис Малфой продолжала визжать на одной ноте, поражая силой своих лёгких и крепостью голосовых связок. Она вытянула руку в сторону своей кровати, указывая сестре на причину столь диких воплей. Белла с изумлением уставилась на лягушек, неуклюже кувыркавшихся на шёлковых простынях.

— Что, на вашем с Люцом супружеском ложе болотная тоска окончательно воцарилась? — усмехнувшись, съязвила мисс Блэк. Нарцисса никак не отреагировала на колкость, продолжая голосить. Беллатрисе это уже надоело. Она схватила с трюмо шляпную коробку, бесцеремонно вытряхнула из неё очередной головной убор сестры и принялась складывать в коробку квакушек.

— Вот, видишь, никаких лягушек больше нет, — пыталась успокоить Белла сестру.

На Нарциссу этот манёвр не произвёл никакого эффекта. Проклиная аврорат, лишивший её палочки, Белла схватила со столика вазу, выкинула из неё цветы и плеснула в лицо сестры оставшимся содержимым. Этот способ успокаивания оказался более действенным. Миссис Малфой начала потихоньку умолкать. Наконец, вопли стихли, Нарцисса несколько раз икнула и хрипло спросила, указывая на шляпную коробку дрожащей рукой:

— Ч-ч-то эт-то? О-о-о-ткуд-да?

— Это ты у меня спрашиваешь? — возмутилась Белла

— Я думала, что это ты Люца в жабу обратила, — добавила она хихикнув.

— Н-нет! — выдавила из себя Нарцисса.

— А где твой муж-то? — спросила Беллатриса.

— Пьянствует, наверное, ещё! — окончательно пришла в себя Нарцисса.

— И ребёнка мне споил! — добавила она, начиная злиться.

— Твой Дракуся на пенсию пойдёт, наверное, а ты всё будешь ему пытаться подгузник поменять, — ухмыльнулась Белла, заслужив мрачный взгляд сестры.

— Всё смеёшься, а там с ними и те авроры, что вчера приходили! А если между ними драка произошла, или ещё что? Всех ведь посадят и уже не выпустят! — прошипела Нарцисса, распалявшаяся всё сильнее. Она выхватила из-под подушки волшебную палочку и призвала из шкафа свою одежду под завистливым взглядом сестры. Белле о волшебной палочке оставалось только мечтать.

— Там Поттер, он всех опять отмажет! — ответила Беллатриса, продолжая сверлить взглядом артефакт в руках сестры.

— Сядет вместе с остальными твой Поттер! Терпение Министерства и новоявленных победителей не безгранично! Нас и так еле выносят! Ни один Поттер не спасёт! — резко ответила Нарцисса. У неё тоже был повод завидовать Белле. Ночная сорочка Беллатрисы скорее подчёркивала, чем скрывала её теперь вновь юные прелести. Нарцисса тяжко вздохнула. Она всегда старалась держать себя в форме, чему способствовала хорошая наследственность и магические способности, но по сравнению с молодым и свежим телом старшей сестры, Нарцисса явно проигрывала. В голове миссис Малфой вновь пронеслись тягостные мысли: « Ну почему именно Белла помолодела?! Она же этого совсем не ценит! Рядится в Мерлин знает, что, мужчинами не интересуется, от светской жизни её тошнит! Эх, надо было мне самой вызваться дегустировать омолаживающие зелья Лорда! Ну и что, что чокнутая! Зато молодая и красивая!»

— Иди и одевайся! Мы отправляемся искать наших пропащих недоумков! С лягушками потом разберёмся! — резко приказала Нарцисса, запечатывая заклинанием коробку с квакающими трофеями. Судя по звукам, доносившимся из коробки, зелёных тварей тошнило.

— Раскомандовалась, — фыркнула Белла, но послушно отправилась в свою комнату.

Через несколько минут сёстры Блэк решительно шагали в сторону пруда на поиски своих мужчин. У пруда они обнаружили лишь скатерть с остатками трапезы и вытоптанную траву.

— И где они? — недовольно буркнула Беллатриса, которая совсем не планировала в такую рань гулять по саду.

— Коди! — позвала Нарцисса. Эльф мгновенно оказался рядом с хозяйкой.

— Коди, ты вчера провожал авроров к своему господину. Куда они все делись? — недовольно рявкнула Нарцисса. Эльф в ужасе сжался и схватил себя за уши.

— Они… Тут… Они туда пошли! — пропищал перепуганный домовик, указывая ручкой вглубь сада.

— Веди! — приказала хозяйка дома.

Коди послушно потрусил вперёд, Нарцисса и Беллатриса поспешили за ним. Нарцисса издалека увидела разбитую машину сына.

— ДРАКО! — не своим голосом закричала она и бросилась к раскуроченному «Ламборджини». Нарцисса заглянула в салон и с облегчением выдохнула. Судя по всему, все участники вчерашней прогулки были живы и здоровы. Они просто крепко спали, пуская слюнки друг на друга. Белла, догнавшая сестру, тоже заглянула внутрь автомобиля и сморщила носик:

— Перегарищем прёт, как от стаи оборотней и егерей, вместе взятых!

— О, Мерлин, почему они такие грязные? Они что, в пруду купались? — произнесла Нарцисса, с отвращением вытаскивая тину и водоросли из волос сына.

Нарцисса легонько похлопала Драко по щекам. Тот заворочался, улыбнулся во сне и, не просыпаясь, пробормотал:

— Моя рыжеволосая эльфийка! Я спас тебя, и теперь ты моя.

— Что он несёт? — скривилась Белла. Она дотянулась до Поттера, спавшего на плече Снейпа, и грубо его толкнула. Гарри дёрнулся во сне и, глупо улыбнувшись, прошептал:

— Ты же любишь пожёстче, моя маленькая упрямая Белль!

— ЧЕ-Е-ГО?! — вырвалось у Беллы. Возмущённая бывшая пожирательница уже хотела огреть спасителя магического мира кулаком по измазанной речным илом макушке, когда Нарцисса схватила её за руку и сказала, подняв указательный палец правой руки вверх:

— Слушай! Там кто-то есть!

Беллатриса прислушалась. В ветвях старой ели действительно раздавались подозрительные шорохи.

— Помогите! — послышался слабый хрип откуда-то сверху.

— Кто там?! — заорала Белла.

— Я — глава аврората! На нас напали незарегистрированные нигде духи воды из пруда Малфоев! — послышалось сверху.

— Что за бред! В нашем пруду нет никаких духов! — возмутилась Нарцисса.

— Приказываю помочь мне спуститься вниз с этого проклятого дерева! — обрёл вес и значимость голос.

Нарцисса начала постепенно понимать сложившуюся ситуацию.

— Допились все до белой горячки! А некоторые и до духов воды! — прошипела миссис Малфой, трансфигурировав валявшееся на земле старое бревно в деревянную лестницу. Лестница вышла кривобокой и на вид ненадёжной, но Нарцисса всё равно приставила её к ёлке. Через пару секунд из ветвей вынырнула дрожащая нога, а затем и весь Аластор Грюм оказался на лестнице. С горем пополам спустившись на землю, трое авроров принялись разминать ноги и руки, которые болели после долгого сидения на дереве. Придя в себя, авроры тут же толкнули спасших их женщин в кусты со словами:

— Спрячьтесь там! Мы проверим, опасны ли они ещё!

Грюм вооружился своим костылём, Долиш схватил палку, а его напарник — увесистый камень. Сжимая в руках оружие, авроры тихо подкрались к разбитому автомобилю.

— Прекратите немедленно! — заорала Нарцисса, выбираясь из кустов, и не замечая, что её платье теперь безнадёжно испорчено.

— В этой машине мои сын и муж! — кричала миссис Малфой.

— И ещё герой войны Поттер! — добавила Беллатриса.

— Что?! — вздрогнул от изумления Грюм. Авроры опустили своё оружие и осторожно стали разглядывать спящих пассажиров разбитой машины.

— Мистер Грюм, тут ещё и Северус Снейп! И Долохов! Только они… чем-то измазались, — удивлённо вытаращив глаза, доложил Долиш.

— И судя по запаху, пили они во время своей прогулки на природе совсем не чай! — скривившись, добавил Грюм, испытывая стыд, за то, что вчера так глупо испугался кучки грязных пьяниц. Ему немедленно захотелось сорвать на ком-нибудь зло.

— Миссис Малфой! Ваш муж и все, кто находится в этой машине, вчера вечером напали на нас — представителей власти! Напавшие отобрали наши волшебные палочки и угрожали нашим жизням! Этого я так не оставлю! Я вызываю наряд, и вы все отправляетесь в Аврорат до выяснения обстоятельств.

А, может, не надо наряд? — примирительно улыбаясь, поинтересовалась забеспокоившаяся Нарцисса. Ей совсем не хотелось передавать в руки правосудия непутёвого мужа и, тем более, любимого сына.

— И вправду, разве это преступление — провести вечер в компании друзей на открытом воздухе? — поддержала её вмиг сориентировавшаяся Белла. — Ну, подумаешь, выпили мужчины, расслабились…

В доказательство она вытянула из рук еще не пришедшего в себя Долохова бутылку и сунула её под нос Грюму:

— Вот, посмотрите, мистер Грюм, обычный алкоголь, ничего особенного. Давайте, и вам нальём, для тонуса…

— Идиоты! Неужели вы думаете, что меня можно подкупить каким-то пойлом?! Вы меня сейчас на должностное преступление…А чем это ваша бодяга пахнет? — принюхался Аластор. Он взял бутыль из рук Беллатрисы, вновь втянул в себя воздух, лицо сурового аврора против воли расплылось в довольной улыбке.

— Отличный огневиски! Я это конфискую! Долиш, запиши, что поднадзорные ведут себя примерно! — приказал Грюм. Он сделал прямо из горлышка крупный глоток, и тут же, в несколько приёмов, опустошил тару под жадным взглядом подчинённых. Тем только и осталось, что сглотнуть слюну и срочно изобразить официальное выражение на лицах.

А взор старшего аврора, тем временем, слегка расфокусировался, физиономия приобрела немного надменное и, в то же время, ехидно-предвкушающее выражение.

Аластор Грюм вновь ощущал себя молодым и амбициозным шестикурсником Гриффиндора. Он только что конфисковал у парочки младших школяров навозную бомбу, в очередной раз доказав себе и окружающим, что не зря собрался после школы работать в аврорат. Порядок должен быть во всём! Постоянная бдительность!

Тут перед ним промелькнуло нечто яркое и аляпистое, рождающее ассоциации с ярмаркой, каруселями и цыганским табором. Грюм замер — только один человек в Хогвартсе мог подойти под это определение. Наглая шмакодявка Трелони! Не успела поступить на первый курс, как начала его доставать предсказаниями всяческих увечий и прочих несчастий. А недавно, вообще, заявила, что ему нельзя иметь дело с метлами. Ему, игроку в квиддич! Вконец обнаглела!

Грюм огляделся и, не заметив рядом никого из преподавателей, понял: вот он, шанс отомстить мелкой «пифии» за всё! Уже больше ни о чём не задумываясь, он нащупал ремешок оплётки, маскирующей навозную бомбу, и метнул снаряд в пёстрое пятно. Раздался странный вопль — то ли клёкот, то ли карканье, и мир стремительно померк…

Бесповоротно трезвея, уже не юный мститель с ужасом осознал: не было никакой Трелони и никакой бомбы. Суровая реальность приняла в свои объятия незадачливого аврора: вокруг него столпились Малфои с многочисленными гостями семейства, рядом замерли в ошеломлении подчинённые, а в недра сада улепётывало НЕЧТО, с его бесценным глазом-артефактом в лапах. После того, как странное явление природы скрылось за деревьями, Нарцисса, с ужасом глядя на неадекватного главу Аврората, подняла волшебную палочку и прошептала формулу вытрезвляющего заклинания, которое передавалась в семье Блэк от матери к дочери. Грюм вздрогнул, по его телу прошла судорога, но взор Аластора прояснился.

— Ещё потом скажет, что мы его отравили, — прошептала Нарцисса на ухо сестре.

— Мистер Грюм, — окликнула Аластора Белла, опередив побледневшую как полотно Нарциссу.

— У вас не всё в порядке с лицом… Ваш глаз… Его нет, — проговорила Беллатриса, изумлённо разглядывая лицо главы Аврората.

— Мой волшебный глаз! Он пропал! — завыл Грюм, хватаясь за пустую глазницу, которую окружающие не сразу заметили за неопрятно свисающими седыми космами.

— Это была какая-то странная птица, сэр! Ремешок оборвался, и она унесла глаз! Его нужно искать! — объявил Долиш, озираясь по сторонам.

— Всем искать! И этих разбудите, пусть тоже ищут! — зарычал Грюм, указывая на разбитый автомобиль. Нарцисса кинулась к машине и начала бесцеремонно расталкивать спящих. Драко и сидящий рядом с ним Долохов первыми вывалились наружу, глупо хлопая глазами и не понимая, где находятся. Затем Нарцисса принялась тормошить Снейпа, не зная, что тот, кто теперь живёт в этом теле, носит совсем другое имя:

— Северус! Проснись!

Максим Исаев повернул голову и, не открывая глаз, пробасил с глупой улыбкой:

— Мисс Грейнджер, я старый солдат и не знаю слов любви, но…

— Что ты мелешь, Северус! — вконец обозлилась Нарцисса и, схватив его за шиворот, резко дёрнула Максима наружу. Наполовину проснувшись, Исаев вывалился из машины, пытаясь прийти в себя. Рядом с ним приземлился зевающий Поттер.

Нарцисса злобно ухмыльнулась, глядя на последнего мирно спящего пассажира злополучного автомобиля.

— А-А-А! — взвился отчаянный крик Люциуса, вспугнувший утренних пташек с окрестных деревьев. Жена со всей силы тянула лорда Малфоя за длинные и густые зелёные локоны, намотав их на руку и приговаривая:

— Просыпайся, бездельник! Приговор мой пожизненный! Всю жизнь мне испортил, павлин спесивый! За всё время брошки медной не подарил! Всё на павлинов, антиквариат и всякую пакость, вроде Волдеморта, деньги спускал! А для меня только фамильные украшения, что остались от его жадной мамаши!

Не до конца проснувшиеся собутыльники Люциуса вновь зажмурились в надежде, что белокурый кошмар в рваном платье исчезнет. Авроры во главе с Грюмом опасливо отступили подальше, с плохо скрываемым сочувствием глядя на Малфоя. Лишь Белла с наслаждением смаковала семейную сцену.

— Цисси! Пощади! Хватит! — заголосил Люциус, обезумев от боли.

— Что вы вчера натворили?! Зачем напали на авроров?! На самого начальника аврората! Полудурки! — злобно выкрикивала вопросы миссис Малфой, тряся своего благоверного за грязный ворот мантии. От одежды и волос Люциуса во все стороны разлетались зелёная жижа и ошмётки водорослей, но жена этого не замечала.

— Долиш, запиши: «Предложить Нарциссе Малфой должность штатного дознавателя аврората.» Это же такой талант пропадает! — восхищённо заметил Грюм. Долиш послушно достал из кармана мятый блокнот и маленькое самопишущее перо, чтобы записать то, что велел шеф. Сам Долиш, как и его напарник, были всецело согласны с мнением начальника. Миссис Малфой великолепно вела допрос.

Люциус от удивления даже перестал орать и выпалил:

— Мы ни на кого не нападали! Мы сидели у пруда, дегустировали настойку Антонина и…

— И упились до синих дементоров! А потом начали на людей кидаться! — закончила Нарцисса, поворачиваясь к сидящему на земле Долохову. Тот сразу сжался, пытаясь прикинуться мёртвым и тут же взвыл, когда острый каблучок Нарциссы вонзился ему в бок.

— Это ты во всём виноват, Антонин! Я же говорила, что от твоих алкогольных экспериментов только беды и разрушения! — кричала Нарцисса, ещё раз пиная Долохова.

Горе-дегустаторы с ужасом взирали на беснующуюся леди Малфой, стараясь понять, что произошло. Малфой и Долохов, перебивая друг друга, пытались рассказать о произошедших вчера вечером событиях всё, что помнили. Максим вздрогнул всем телом, чуть не упав на Поттера сидящего рядом, когда у самого уха услышал ядовито-радостный голос призрака Снейпа:

— Знаешь, Исаефф, если мне всё же суждено упокоиться в лучшем из миров, то я буду очень скучать по семейке Малфоев! Это же просто неподражаемое зрелище! Я тебе ещё кучу разных семейных историй из их жизни могу рассказать! Обожаю это семейство! Ну и, по Поттеру с Беллатрисой тоже буду скучать. Я уже так привык быть рядом с Поттером, что не представляю, как буду существовать без его наглой очкастой морды. Да и он тоже, без моей защиты рано или поздно загнётся! Снейп захихикал.

— А уж Беллатриса Блэк — это просто ценнейшая особь для наблюдения и изучения… — продолжал рассуждать призрак.

— Северус, не сейчас. Заткнись, пожалуйста, а лучше расскажи, что произошло, — еле слышно прошептал Максим. К удивлению Исаева Снейп в красках рассказал о ночном инциденте, подробно описывая действия каждого из его участников. До Максима постепенно стало доходить, как развивались события. Выбрав момент между двумя воплями Нарциссы, он с трудом поднялся, и обратился к аврорам:

— Господа блюстители порядка! Я и мои друзья приносим вам наши глубочайшие извинения. Мы признаём, что преступно напились и, находясь под действием алкоголя, совершили противоправное действие по отношению к вам. Лично я уже ничего не помню, как, скорее всего, и мои товарищи. Мы были невменяемы в момент совершения преступления. В трезвом виде мы никогда бы не позволили себе такого поведения. Я знаю, что это не является смягчающим обстоятельством, но мы просим о снисхождении. Причины нашего неумеренного возлияния кроются в иррациональном, и мы даже помыслить не можем о подобном рецидиве!

Повисла немая пауза. Тишину нарушил голос Грюма:

— Долиш, запищи ещё: «Снейпа пригласить в судебные ораторы!»

— Ну, ты, блин, даёшь, Снейп! — восхитился Долохов.

— Он и не так может! Да он на первом моём уроке зельеварения такое завернул! Что-то там заткнуть пробкой смерть или заварить жизнь… Я забыл уже, — подал голос Поттер.

Призрак Снейпа зааплодировал, с ехидством глядя на Гарри, а Максим поблагодарил свою мать, которая, будучи учителем литературы, усиленно развивала речь и ораторские способности сына.

— Мистер Грюм! Ваш глаз! — напомнила Белла.

Грюм вновь схватился за то место на лице, где должен был находиться волшебный артефакт и скомандовал:

— Все ищут мой волшебный глаз! Если найдёте, то, может, и отделаетесь штрафом!

— «Акцио» волшебный глаз не подвластен! — добавил Грюм, глядя на Нарциссу, поднявшую волшебную палочку.

Все, включая подчинённых Грюма, засуетились, пытаясь отыскать пропажу. Малфои, их гости и авроры расползлись по полянке вокруг старой ели, внимательно осматривая каждый кустик, заглядывая под каждый листик. Странная пестрая птичка и волшебный глаз как в воду канули.

— Исаефф! — позвал призрак Снейпа — взгляни, вот, на то деревце!

Максим послушно уставился в указанном направлении и застыл, поражённый открывшимся ему зрелищем. В ветвях тонкой молодой ёлочки устроила себе гнездо чудо-птица. Подобных существ Исаев никогда не встречал, даже в Африке. Птица была довольно крупной, размером с гуся. Она имела массивный клюв, какой бывает у попугаев, и невероятно яркое оперение, в котором смешались алые, желтые, зелёные и оранжевые краски. На голове птицы красовался фиолетовый хохолок. На этом сходство с попугаем заканчивалось. У птицы имелся просто шикарный по красоте хвост, похожий на павлиний. Пернатое создание периодически расправляло хвост веером, показывая замысловатые узоры, выведенные на нём матушкой-природой.

— Кто это?! — только и смог выдавить Максим, указывая на птицу.

Остальные искатели волшебного глаза прекратили ползать по кустам и уставились на невероятное создание. Люциус внезапно просветлел лицом и, напустив свой привычный важный вид, сообщил:

— Это же моя птичка! Я её сам вывел! Напоил возбуждающим попугая и павлиниху и закрыл в одной клетке! Правда, эксперимент удался только один раз. Больше павлиниха не снесла ни одного яйца. Чем я только её не поил. Я назвал это чудо «попувлин»! Попугай плюс павлин! Это самочка! Я пытался научить мою девочку-попувлина разговаривать, но птичка от меня улетела.

Попувлин, вероятно узнав знакомый голос, издала гортанный звук и слегка приподнялась над гнездом. Сквозь небрежно сложенные ветки все увидели, что в гнезде у птицы лежит не яйцо, а волшебный глаз Аластора Грюма.

— Мой глаз! Достать немедленно! — сурово приказал Грюм. Но никто не двинулся с места. Мощный клюв попувлина и не менее острые когти не внушали доверия безоружным магам. Нарцисса направила на птицу волшебную палочку и под вопли Люциуса: «Цисси, нет! Не трогай птичку!» произнесла:

— Ступефай!

Луч заклятья отскочил от птицы, не причинив ей вреда. Тоже было с «Петрификусом тоталусом». Долиш схватил камень, но птица так угрожающе крикнула, что аврор не решился атаковать.

— Ну, и что теперь?! Малфой, или ты достанешь мне мой глаз, или я сам тебя с возбуждённым павлином в клетке запру! — прорычал Грюм.

Люциус побледнел и тихо подкрался поближе к дереву, на котором сидела птица.

— Девочка моя, ты меня помнишь? Я Люциус — твой папочка. Отдай глазик, — проблеял Малфой, растеряв только что обретённый надменный вид.

Птица, услышав его, вытянула шею, наклонила голову на бок и вдруг выдала на чистейшем английском языке:

— Люциус плохой мальчик! По заднице! По заднице врежь, о великая Цисси! Твой Люциус сегодня был плохим мальчиком! Очень плохим! Сильнее, резче, чаще! Врежь Люци по заднице! Люци такой шалун! Цисси, моя королева, моя госпожа!

От ужаса и стыда Люциус повалился на землю, закрыв пылающее лицо руками. Нарцисса стояла багровая, точно свёкла. Драко наоборот побледнел и пытался справиться со своей отвисшей челюстью. Долохов тихонько шептал:

— Пожалуйста, Мерлин, пусть этот день скорее закончится! Обещаю, больше никакого самогона!

Гарри Поттер и Беллатриса Блэк в кои-то веки пришли к взаимопониманию и в голос смеялись, держась друг за друга. Максим тактично смотрел в небо, будто ничего не слышал. Призрак Снейпа всё так же ядовито улыбался.

— Исаефф, а я знал эту маленькую тайну моего друга. У Малфоев ещё полно таких вот секретов! На Люциуса частенько нападает словесный понос, и тогда за ним записывать можно! — весело проговорил призрак на ухо Исаеву. Максим дёрнулся, досадуя, что не может оттолкнуть эту призрачную язву. Знать остальные интимные тайны Малфоев Исаев совсем не хотел.

— Я же говорила, что наличие этой твари в нашей спальне — большая ошибка! — процедила Нарцисса, с ненавистью глядя на мужа.

— Я думал, что она ещё совсем птенчик и ничего не понимает, а птичка запомнила, — простонал Люциус.

— Малфой, твои уроки развития речи не прошли даром для этого чуда природы , — ухмыльнулся Грюм.

— Обещаю лупить тебя моим костылём, а когда он сломается, твоей же тростью, если ты не достанешь мне мой глаз! — уже гораздо суровее потребовал старый аврор.

Люциус беспомощно смотрел на результат своих экспериментов. Птица ответно глазела на Малфоя, время от времени повторяя:

— Люциус плохой мальчик. Врежь по заднице!

Вдруг Поттер поднялся и, слегка краснея, предложил:

— Мне тут одна идея на ум пришла. Только она немного неприличная.

— Говори, Поттер! — потребовал Грюм.

Гарри осмелел и решительно выложил:

— Если попувлину так нравится смотреть на то, как миссис Малфой бьёт мистера Малфоя, то нужно немножко отойти подальше и сделать вид, что начинается любимое шоу птички. Миссис Малфой будет делать вид, что бъёт мужа, попувлин слетит с гнезда, чтоб всё лучше видеть, а я заберусь на дерево и схвачу глаз.

— Ветки слишком тонкие, обломаются под весом Поттера. Лучше, если на плечи Гарри встанет кто-нибудь ещё и дотянется до гнезда, — заметил Максим.

Грюм критически осмотрел всех присутствующих. Его взгляд остановился на Беллатрисе.

— Ты! — решительно сказал Грюм, указывая на Беллу.

— А почему я! Пусть Драко лезет! — возмутилась черноволосая сестричка Блэк.

— Поттер после ночных приключений еле стоит, Драко он не выдержит, — ответил Грюм тоном, не терпящим возражений.

— Тогда пусть Снейп меня держит! Или Долохов! — не сдавалась бывшая пожирательница.

— Поттер самый высокий из всех нас, — поставил точку в обсуждениях начальник аврората.

Белла фыркнула и пожала плечами.

— Я не буду в этом участвовать! Я… — закричал Люциус.

— Ты сядешь в Азкабан! И я попрошу, чтоб в одну камеру со мной! — зловеще процедила Нарцисса.

Люциус замолчал на полуслове и уронил голову на грудь, смирившись с неизбежным.

Маги, кроме Гарри и Беллатрисы, отошли на пару метров от гнезда. Нарцисса толкнула Люциуса, принуждая его встать на четвереньки, и трансфигурировала ветку в изящный, тонкий кожаный хлыстик. Мужчины, неловко ёжась, отошли подальше.

— Дорогая, ты же помнишь, что нужно только сделать вид, что ты меня бьёшь? Я сомневаюсь, что смогу получить удовольствие при свидетелях! — подал голос Малфой.

— Не сомневайся, дорогой, я, зато, получу удовольствие в полной мере! — сверкая глазами, ответила Нарцисса, занося руку с хлыстом. Послышался звук удара.

— Ой! — взвизгнул Люциус, — ты раньше никогда так сильно не била!

— Кричи, что всегда орёшь! — приказала Нарцисса, работая хлыстиком.

— Ай! Люциус…плохой…мальчик…Ай! Ой! Больно! — кричал Малфой, корчась от боли. Наблюдая эту картину, Грюм стоял, как громом поражённый, не смея пошевелиться. Долохов и Долиш вцепились друг в друга, зажмурившись. Максим Исаев находился в шоке. Таких выяснений семейных отношений он ещё не видел. В руку Максима вцепился Драко.

— Крёстный, мне так стыдно! — прошептал младший Малфой.

— Не смотри, Драко, а то потом будешь вместе со своей тётушкой по колдопсихологам бегать! — велел парню Исаев, от всей души сочувствуя Люциусу. В тоже время, он испытывал сочувствие и к Нарциссе, которая, судя по всему, терпеливо молчала, никому не показывая, что ей горько, одиноко, страшно или обидно. А затянувшаяся стрессовая ситуация с проживанием в её доме банды террористов и убийц усугубила положение. Максим вспомнил некоторых своих товарищей по службе, которые молча сносили несправедливые тычки и пинки от начальства, заставляли себя выполнять глупые приказы вздорных генералов, а потом напивались или срывали зло на домашних, не в состоянии забыть последствия, к которым привело выполнение этих самых приказов.

— Это тебе за мою погубленную молодость в обществе твоей злобной и жадной мамаши! Это тебе за исковерканную психику нашего сына, которому ты внушал всякие ужасы о грязнокровках! Это тебе за то, что втянул ребёнка в банду террористов! Это тебе за то, что привёл банду немытых маньяков в наш дом! А это тебе за то, что чуть не лишил нас всех свободы и будущего! Это тебе за то, что хотел обменять меня на какую-то лягушку-принцессу, гад неблагодарный! И вот ещё за то, что Нагайна съела моего мопса!

— Миссис Малфой, но это же не он мопса съел, — попытался возразить Грюм.

— А кто привёл в дом этого злобного головастика, который завёл себя такую тварь, как Нагайна?! — злобно зыркнув на Грюма, ответила Нарцисса.

— Он не головастик, а Наш Лорд! — крикнула Белла, стоящая в засаде у места гнездовья попувлина.

Миссис Малфой бросила суровый взгляд на сестру и, не прерывая своего занятия, крикнула:

— А ты, вообще, молчи! Достала уже со своим Лордом! Этот мутант об неё ноги вытирал, а она перед ним прыгала на задних лапках! А он Нагайну любил больше, чем всех нас, вместе взятых! Если хочешь таких своеобразных отношений с мужчинами, найди себе кого-нибудь более похожего на человека, с эмоциональным диапазоном побольше табуретки!

— Молодец, Цисси! Я её теперь зауважал! Это же надо, всю правду в глаза высказала! — проговорил призрак Снейпа, который сидел рядом с Малфоями в вальяжной позе, закинув ногу на ногу.

Беллатриса застыла с чрезвычайно глупым видом. Нарцисса никогда в жизни столь эмоционально и скандально себя не вела. А вываливать все свои мысли и суждения человеку в лицо считала верхом неприличия.

— Это сколько же она в себе всё это копила, чтобы так плотину прорвало? — прошептал Поттер Беллатрисе.

Тем временем, попувлину надоело издалека наблюдать за представлением. Издав гортанный противный крик, птица слетела с гнезда и устроилась на ветке дерева, поблизости от Малфоев. Не теряя времени, Гарри подскочил к ёлке и, нагнувшись, подставил Белле сомкнутые ладони. Беллатрисса, схватив Поттера за широкий загривок, упёрлась ногой в подставленную подножку и взгромоздилась Гарри на плечи.

— Давай быстрее! — прошипел Поттер, которому совсем не нравилось ощущение ботинок Беллатрисы на закорках.

— Пытаюсь! — резко ответила она, тянувшись к гнезду что было сил.

Гарри задрал голову вверх, чтобы самому оценить обстановку и застыл, выпучив глаза. В таком положении ему открывался чудный вид на то, что скрывала длинная юбка Беллы. Стройные и гладкие ножки пожирательницы пришлись ему по душе, а вот нижнее бельё женщины вызвало у Поттера крайнее удивление. «Кто бы мог подумать, что самая преданная приспешница Волдеморта предпочитает носить милые розовые трусики с сердечками и мордочками медвежат?!» — пронеслось в голове у Гарри. Он хихикнул и сам себе удивился, почувствовав непреодолимое желание узнать, какие ещё тайны скрываются под драным кожаным костюмом Беллатрисы.

Проклиная свои низкий рост, Белла встала на носочки, вызвав недовольное восклицание Поттера и, дотянувшись, схватила волшебный глаз.

— Всё, он у нас! — крикнул Гарри, прекращая мучения лорда Малфоя.

Экзекуция прекратилась, самка попувлина недовольно каркнула и полетела в сторону своего гнезда. Обнаружив пропажу, птица заволновалась и начала громко кричать: «По заднице! По заднице!», летая над головами людей. Находчивая Белла выхватила чудесный глаз из рук Поттера и спрятала себе в декольте. Не обнаружив своё «яйцо», птица улетела вглубь сада, не переставая орать. Все облегчённо вздохнули. Грюм получил свой артефакт, а Люциус, с вселенской обидой глядя на жену, кряхтя, поднялся на ноги. Он набрал в грудь воздуха и уже хотел высказать Нарциссе всё, что ОН о ней думает, но был остановлен Максимом, предостерегающе положившим руку на плечо старшего Малфоя:

— Не стоит, дружище. Ей необходимо было выпустить пар. Рано или поздно, это бы всё равно случилось. Человек не может постоянно жить в таком напряжении, как Нарцисса. Она несколько лет подряд копила обиды, переживая за жизнь своих родных. Просто её терпению пришёл конец. Жаль, что это произошло на глазах посторонних.

Люциус недовольно посмотрела на «Снейпа», но решил промолчать. Грюм, поместивший волшебный глаз на его законное место, отдал следующее приказание:

— Так, теперь пришло время вернуть наши волшебные палочки. Миссис Малфой, думаю, будет лучше, если мы сейчас проследуем к пруду, где вы примените манящие чары!

Нарцисса пожала плечами с неопределенным выражением лица. Она, судя по всему, сама была шокирована своей несдержанностью, но приносить свои извинения не спешила. Грюм решительно направился в сторону водоёма, остальные потянулись за ним. Драко задержался, с тоской глядя на разбитый автомобиль, и произнёс:

— Надеюсь, мою ласточку ещё можно будет починить.

— Ни в коем случае! — вновь высказала своё мнение Нарцисса.

— Я достаточно намучалась, переживая за твою жизнь, которую пощадила война! — добавила миссис Малфой.

— Цисси, не торопись с выводами! — попыталась осадить сестру Беллатриса.

— И тебе тоже хватит уже рисковать собой в этой железной коробке на колёсах! Я столько слёз пролила, едва не потеряв сестру, доверившую свою жизнь бездушному троглодиту! И Поттеру тоже довольно мотаться по округе, рискуя свернуть себе шею! Если некому позаботиться о нём, направив национального героя на путь истинный, это сделаю я! — решительно добавила Нарцисса и потащила Драко за собой. Беллатриса и Гарри поплелись следом, не глядя друг на друга. Максим заметил по выражению их лиц, что и Поттеру и бывшей миссис Лестрейндж было приятно то обстоятельство, что их жизни кому-то так не безразличны.

Маги толпой подошли к пруду. На берегу всё ещё лежала скатерть с остатками пикника. Нарцисса взмахнула волшебной палочкой и произнесла формулу манящих чар, призывая палочки, покоящиеся на дне водоёма. Тут же семь волшебных палочек с брызгами покинули пруд и упали у ног Нарциссы. Волшебники кинулись разбирать своё волшебное оружие. Грюм с ужасом обнаружил, что его палочки попросту нет среди спасённых из водяных недр. Нарцисса, беспомощно глядя на главу Аврората, вновь призвала его палочку, но безрезультатно. Маги в страхе отступили от разозлённого аврора, прижимая к себе свои артефакты.

— Исаефф, взгляни сюда! — вновь пришёл на помощь призрак Снейпа, зависнув в воздухе посреди водоёма. Максим посмотрел в указанном направлении и ахнул. На листе кувшинки сидела просто огромнейшая жаба! Её размер примерно был равен размерам кошки. Влажные зелёные, бородавчатые бока жабы блестели на солнце. Она важно надувала щёки и глядела на волшебников огромными, не по-жабьи красивыми, карими глазами. Во рту земноводного была зажата палочка Аластора Грюма.

— Там! — только и сумел выдавить Исаев, указывая на жабу.

— Отдай палочку, чудовище! — закричал Грюм, всплеснув руками.

— Принцесса! Это принцесса! — вырвалось у Долохова.

— Какая ещё принцесса, припадочные кретины! Обездвижьте эту тварь и верните мою палочку, если не хотите с дементорами поцеловаться! — брызгая слюной, потребовал старый аврор.

— Кругом зло! А в саду Малфоев кругом мерзкие твари! — бесновался Грюм.

Долиш с напарником уже нацелили на жабу волшебные палочки, когда Долохов схватил их за руки с криком:

— Подождите! Это не простая жаба! Только взгляните! «Акцио» на неё не действует, значит, она особенная! Я слышал легенду, что если причинить вред такому существу, то до конца жизни тебя будут преследовать неудачи!

— Что за бред! — взвился разъярённый Грюм.

— Это не бред! Попробуйте, и сами увидите. Всю оставшуюся жизнь будете мучаться и сидеть на «Феликс Фелицисе»! Иначе, даже поесть не сможете, не попав в неприятную историю! — не сдавался Антонин, свято уверовавший, что эта жаба и есть заколдованная принцесса и его судьба.

Авроры нерешительно опустили палочки и переглянулись. Испытывать судьбу им явно не хотелось.

— Мало ли, а вдруг этот прожжённый пожиратель говорит правду. Да, и какой ему смысл врать? — прошептал на ухо Долишу его напарник.

Грюм начинал терять терпение и, выхватив палочку Долиша, уже хотел сам приложить жабу «Ступефаем», когда земноводное повело себя крайне странно. Жаба в два прыжка достигла Аластора и прыгнула ему на грудь, крепко ухватившись лапами за лацканы куртки.

— А-а-а! — только и смог вымолвить Аластор, попятившись.

— Поцелуйте её! Она же этого явно хочет! — вырвалось у Максима, которого изумил нежный, почти жалобный взгляд, которым жаба сверлила старого аврора.

— Снейп, ты опух, что ли?! ЗАЧЕМ! Снимите это с меня! — взвыл Грюм.

— Тогда она сама отдаст вам палочку! — поддержал Максима Гарри.

— И, может быть, превратится в прекрасную принцессу! — тоскливо насупившись, добавил Долохов, который сам стремился расколдовать красавицу.

Грюм не успел ответить. Кареглазая жаба сама наклонилась, выплюнула палочку и жадно присосалась к губам побледневшего от шока Аластора. Смачно поцеловав начальника аврората, жаба тут же скрылась в камышах, больше не показываясь на глаза.

— Не превратилась, — разочарованно произнёс Антонин.

Грюм пришёл в себя и принялся бешено отплёвываться, остервенело вытирая губы рукавом.

— Мерзкие Малфои! Беспутные Блэки! Чокнутый Снейп! Как же вы мне все надоели! Где вы, там кошмар, разрушения и катастрофы! С детства мне кровь портите! То мелкий Снейп вместе с Малфоем устроят фейерверк на глазах магглов! То Беллатриса Блэк запихнёт своего придурочного кузена Сириуса в мусоровоз!

— Это был день рождения Лили. Люциус помог мне тогда устроить ей сюрприз. Правда, потом у нас были проблемы с авроратом и родителями. А гостям и родителям Лили аврорам пришлось стирать память. Зато, как все радовались нашему фейерверку! — пояснил призрак Снейпа Максиму.

Белла обижено фыркнула:

— Сириус сам виноват! Он подкараулил меня, когда я на спор отправилась на каникулах прогуляться в мире магглов. Этот козёл заклинанием снял с меня юбку на людной улице! Да ещё и толкнул в толпу каких-то маггловских бандитов! Я еле от них отвязалась! За такое и под мусоровоз бросать надо! Кстати, я не знала, что этот агрегат так называется.

Гарри заметно напрягся и сжал кулаки. Всё, что касалось его крёстного, воспринималось Поттером болезненно. К тому же, в последнее время по рассказам разных людей, учившихся вместе с отцом Гарри и его друзьями, Поттер всё больше убеждался, что мародёры в детстве и юности не отличались благородным поведением.

— А чего ещё ждать от этого подлого засранца! — заметил призрак, услышав слова Беллатрисы.

Максим, после прочтения книг тоже не питал иллюзий по отношению к прославленным мародёрам. Эта компания друзей, которые в будущем должны были стать защитниками Добра и Света, в юности, судя по содержанию поттерианы, вели себя, как так называемые армейские «деды», с которыми Исаеву пришлось столкнуться с первого своего года службы. Бороться с дедовщиной было чрезвычайно трудно, а поступки «дедов», изощрённо измывающихся над «первогодками», вызывали только ненависть, презрение и отвращение бывшего майора. В свою недолгую бытность учителем школы, Исаев также сталкивался с прототипами таких вот «мародёров», которые ещё и снимали мучения своих жертв на видеокамеры мобильных телефонов, чтобы похвастаться своими достижениями. Подкараулить жертву, когда та будет в одиночестве, и напасть толпой, считалось у школьных «мародёров» подвигом. Максим с сочувствием посмотрел на Гарри, который стоял натянутый как струна и нервно сжимал кулаки, но молчал.

Грюму явно надоела компания поднадзорных волшебников, от которых одни проблемы. Он последний раз сплюнул в траву, поднял волшебную палочку и достал из кармана куртки несколько измятых листов пергамента.

— Вот отчёт о вашем поведении, который я должен сдать Министру! И что прикажете мне писать? Правду? — рявкнул Грюм.

— Не надо правду, мистер Грюм! — возразил Люциус.

— Да, пожалуйста, не надо! Хотите, я отдам вам рецепт моей чудесной настойки?! — Долохов с трогательной готовностью пытался заглянуть главе аврората в глаза.

— Но, сэр?! — попытался возразить Долиш. Начальник тут же сунул ему под нос опустевшую бутылку и сказал:

— Мы сейчас пойдём и произведём анализ потенциально опасного вещества.

— Так точно сэр! — с готовностью отозвался Долиш.

Авроры забрали бутылку, заставили поднадзорных расписаться в документах и, наказав им вести себя тихо до следующей проверки, аппарировали.

— Фууух! — выдохнул Люциус, — я, кажется, под этой зеленью полностью поседел за утро!

— Кстати, о зелени! Что за мерзкие лягушки утром прыгали по моей кровати?! — подозрительно прищурившись, спросила Нарцисса.

— О, живые! — хохотнул Долохов.

— Это, наверное, они из комнаты Северуса расползлись, — поражённо ответил Люциус.

— Да они от наших поцелуев мертвецки опьянели, а мы подумали, что лягушки передохли! Мы и велели вашему эльфу отнести их в мою комнату, чтобы на ингредиенты пустить, — улыбнулся Максим.

— Извращенцы! Я чуть с ума не сошла, когда лягушек в кровати увидела! — вновь начала заводиться Нарцисса.

— Хм, это кто тут обвиняет нас в извращённости, миссис гибкий хлыст! — захихикал Долохов. Нарцисса смерила Антонина презрительным взглядом и процедила:

— Все идут в дом отмываться! Никаких очищающих, только вода и мыло! А Антонин отправляется мыться к себе!

Максим вздохнул с облегчением под насмешливым взглядом призрака. Ну, не давались ему очищающие чары никак! Долохов с сожалением вздохнул, попрощался со всеми и аппарировал домой. Поредевшая толпа магов потащилась к замку.

Поттер мрачно посмотрел на Беллатрису и прошипел:

— Не смей больше никогда плохо отзываться о Сириусе!

Белла язвительно усмехнулась и ответила:

— А то что?!

— Для тебя ничего хорошего! О мёртвых плохо не говорят! — грозно прорычал Гарри.

— Как хочу, так и буду говорить! Это для тебя он крёстный, а для меня — вредный мелкий кузен, который мимо меня пройти не мог, не подстроив пакость!

— Лучше заткнись, пока я себя сдерживаю! — процедил Поттер, вновь сжимая кулаки.

— Мерлин, если бы я знала, что из тебя такое вырастет под стать твоему крёстному, я бы тогда, девятнадцать лет назад, не стала помогать твой беременной матери!

— Чего?! Это когда? — не понял Гарри.

Все остальные тоже прислушивались к этому разговору.

— Тогда! — злобно фыркнула Белла и отвернулась.

Люциус вздохнул и решил вмешаться:

— Это произошло практически перед самым твоим рождением. У пожирателей смерти во главе с Руквудом был рейд в Косом Переулке. Лорду что-то было нужно от хозяина аптеки, он дал Руквуду задание, о котором остальные участники налёта не знали. Мы наделали тогда много шума в Косом, Лорд любил, чтобы его слуги всегда появлялись эффектно. Пока Руквуд говорил с до смерти перепуганным аптекарем, я, Северус, Белла и Эйвери находились рядом. Остальные были на улице. Несколько посетителей аптеки не успели выскочить из магазина, когда появились мы и, дрожа от ужаса, жались в углу. Внезапно мы увидели, что у одной из посетительниц , пожилой дамы в старой мантии, начинается что-то типа судорог или припадка. Женщину затрясло, но она изо всех сил пыталась не издавать лишних звуков, чтобы не привлекать внимания. Через несколько секунд причина судорог пожилой леди стала ясна — заканчивалось действие оборотного зелья, которое она, по-видимому, приняла перед тем, как прийти в аптеку. На наших глазах старая колдунья превращалась в молодую беременную женщину с длинными рыжими волосами.

Северус моментально стал таким бледным, что я даже испугался за него. Он прошептал только одно слово: «Лили». Я сразу же всё понял. Я узнал твою мать, Гарри, как и Эйвери. Белла тоже узнала Лили Эванс, теперь уже Поттер. Мы не успели ничего предпринять, когда в Косом Переулке появились авроры. Завязался бой. Жестокий бой! Авроры обстреливали заклинаниями аптеку, не щадя тех мирных посетителей Косого Переулка, что попадали под их заклятья. В ходе сражения была разрушена часть стены аптеки, некоторых покупателей придавило обломками. Северуса сильно ранило, мне перебило руку, и прилетело по голове, а вот Эйвери и Белла оставались невредимы. Я свалился рядом с тем местом, где упала Лили, и видел всё. Эйвери, радостный от того, что может выслужиться перед Хозяином, доставив ему жену одного из самых известных членов Ордена Феникса Джеймса Поттера, бросился к твоей матери. В пылу схватки она осталась безоружной, иначе, он вряд ли сумел бы с ней справиться.

Я до сих пор не знаю мотивов дальнейших поступков Беллатрисы, одной из самых преданных соратников Тёмного Лорда. Белла бросилась наперерез Эйвери, отбила летящий в Лили «Петрификус» и встала между ним и твоей матерью. Поражённый таким поворотом событий, Эйвери что-то гневно закричал, но Белла не стала его слушать, а молниеносно оглушила. Она повернулась к Лили, которая растерянно сидела на земле, одной рукой прикрывая живот, а в другой зажав обломок кирпича. Не знаю, была ли она ранена, но подняться на ноги Лили никак не удавалось. На лице твоей матери застыло такое суровое и решительное выражение, что было ясно — она не собирается ни сдаваться, ни просить пощады. Лили Поттер будет защищать жизнь своего ребёнка до последнего вздоха. Белла несколько секунд спокойно и задумчиво разглядывала твою мать, накручивая локон своих волос на волшебную палочку. У меня создалось впечатление, будто они просто встретились на улице, а не находились в полуразрушенном доме, который обстреливался смертоносными заклинаниями. Внезапно Беллатриса повернулась к лежащему на полу Эйвери, выхватила из его безвольной руки волшебную палочку и протянула оружие сопернице. Лили с изумлением уставилась на палочку, что совала ей Белла, и спросила:

— Ты предлагаешь мне сразиться с тобой на дуэли?

Беллатриса совершенно неаристократично покрутила пальцем у виска, насмешливо глядя на Лили, и ответила:

— Нет, дурёха, я хочу, чтобы ты взяла эту палочку и уматывала отсюда поскорее! Я вообще не понимаю, какого докси ты куда-то потащилась в таком положении и в такое время?

— Мне срочно понадобились кое-какие ингредиенты для зелий. Обойтись без них я никак не могла, а моего мужа нет дома уже двое суток! Никто не знает, где он, и жив ли ещё! — вырвалось у Лили. Судя по всему, она была в отчаянии. Вдруг Лили схватила протягиваемую ей Беллой палочку Эйвери, наставила её на пожирательницу и потребовала:

— Ты всегда рядом с вашим Хозяином! Если ваши убили Джеймса, ты должна знать!

На Беллатрису этот манёвр не произвёл никакого впечатления. Она просто расхохоталась:

— Грязнокровка, я ничего не знаю о судьбе твоего паршивого муженька! Лучше вали домой, пока я не передумала…

В этот момент очередное мощное заклятье угодило в крышу аптеки. С потолка посыпались штукатурка, куски потолочного покрытия и кровли. Один увесистый кусок черепицы летел прямо на Лили. Каким образом Беллатриса успела прикрыть твою мать щитовыми чарами, я до сих пор не знаю. Всё произошло за доли секунды. Если бы Белла не успела, Лили Поттер размозжило бы голову. Сквозь шум и дым я различил треск двери, слетевшей с петель, топот ног и голоса остальных пожирателей смерти, которым, как оказалось, удалось одержать верх над аврорами. Белла схватила Лили за волосы, резко дёрнула и злобно прошипела приказ:

— Бери палочку и убирайся! Или будет поздно, идиотина!

Твоя мать, глядя на Беллу огромными от дикого изумления глазами, молча кивнула, взмахнула палочкой Эйвери и сумела аппарировать за секунду до того, как наши товарищи обнаружили нас. Что было потом, помню плохо. Я очнулся уже лёжа у ног нашего Господина вместе с Северусом и Беллой. Не знаю, выполнил ли Руквуд своё задание, но Лорд был очень зол. Эйвери, успел рассказать Хозяину, что произошло в аптеке, тот был в ярости! Он решил с помощью пыток и увещеваний дознаться до причины поступка Беллатрисы, но та молчала, повторяя лишь, что «это было временное помешательство». Судя по всему, лигеллименция Лорду тоже не помогла. Дальше для меня всё слилось в одно сплошное «Круцио». Рудольфус объяснял это затмение в сознании жены нереализованным материнским инстинктом, который Белла всегда отрицала. Беллатриса была жестоким бойцом, но нападение на маленьких детей и беременных для неё было табу.

Люциус умолк и отвёл глаза. Белла уже давно обогнала остальных и решительно шагала к замку. Гарри подавленно молчал. Драко шокированно смотрел на отца. Наследник Малфоев никак не мог представить свою лихую тётушку, спасающую беременную магглорождённую. Максим потрясённо уставился на призрака. Тот кивнул головой, признавая правоту слов Люциуса. Остаток пути до замка прошёл в молчании. Каждый был погружён в свои мысли. Гарри Поттер мучительно размышлял о том, что уже сам не знает, как ему относиться к этому противоречивому, загадочному и опасному существу, что носит имя Беллатриса Блэк. «Снаружи грубая кожаная одежда, а внутри …», — Гарри против воли усмехнулся, вспомнив нижнее бельё бывшей пожирательницы.

Максим Исаев теперь точно был уверен, что в данный момент находится на своём месте! Он чувствовал, что эти люди нуждаются в его помощи, а Максим, в свою очередь, изо всех сил желает помочь им обрести «здоровый дух в здоровом теле»! Правда, призраку Снейпа об этом пока говорить не стоит.

Глава опубликована: 16.07.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 255 (показать все)
Я смеялась до слез, читая сцену про то, как герои представляют себя воинами после пьянки))) пожалуйста, продолжайте!
Милые Авторы, есть предложение прекратить заниматься обыкновенным фашизмом, и начать продолжение.
Хелависаавтор Онлайн
Андрей Добрый, автор и бета себя ежедневно пинают на подвих (пепел Клааса стучит в их сердце(с)), но проза жизни пока сильнее.
От своего лица обещаю не дать Исаеву сгинуть бесславной смертью, и дожать автора до написания продолжения. Правда, быстро это получится вряд ли.((
Уважаемые Автор и Бета, вспомните, пожалуйста, об этой замечательной работе. Очень хочется её до читать.;;;;;))))
Таки да, очень хочется проды...
Хелависаавтор Онлайн
Автора и бету гложет совесть, но пока не складывается((
ULяавтор
Поддерживаю бету.) Надеюсь, что мы вырулим из сюжетного тупика.
ULя
Скорее бы
Искромётный и ещё раз такой же и водяные из пруда, и лягушки и царевны. Спасибо автору и бете . Это было замечательно. Вдохновения
Хелависаавтор Онлайн
JAA , Вам спасибо за такой комментарий! Мы надеемся, что когда-нибудь всё же закончим эту вещь))
Продуууууууу. Давно уже так не смеялся.
Великолепные и очень юморные приключения!
Продолжать в том же духе!
Хелависаавтор Онлайн
trionix
Спасибо! Но с продолжением застопорилось немного(( Сначала один проект перебил, потом другой... Но совесть нас периодически мучает))
Хелависа
trionix
Спасибо! Но с продолжением застопорилось немного(( Сначала один проект перебил, потом другой... Но совесть нас периодически мучает))
Плохо мучает. Мало)))
ULяавтор
cucusha
Ох, постараемся что-нибудь придумать.) После каждого нового отзыва читателя вспыхивает очередной укол совести.)
шлю лучи поддержки и любви авторам с тайной целью моральной помощи )))
жду продолжение, искренне желаю авторам сил и времени!
Хелависаавтор Онлайн
sopelka
Авторам бы ещё усидчивости и работоспособности...
Мы помним про эту "мороженку", регулярно обещаем сами себе к ней вернуться, но всё время что-нибудь отвлекает((
Интересно, а как быстро умница Гермиона раскроет Исаева? Близок ли Штирлиц к провалу??? Ну, хоть одну главу, а , авторы?
Читаю главы о поцелуях лягушек и что было потом, просто сползаю под стол. Причём представляю как ржали авторы когда их писали, и смех ещё сильней разбирает. ))))
ULяавтор
МайкL
Анна Мельникова
Авторы решились перечитать, тоже неожиданно поржали на некоторых моментах.) Думаем, как бы разморозить. Ведь планированный ранее сюжет уже забыт. Будем разрабатывать заново.))
Спасибо за то, что вернули желание вернуться к этой уже забытой истории.))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх