↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тьма внутри (The Darkness Within) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Робин
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Ангст
Размер:
Макси | 300 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~12%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Что, если Хвост не выдавал Тёмному Лорду местонахождение Поттеров? Что, если он сам доставил Гарри к своему Господину? Вдохновение для создания этой истории, автор получил после прочтения фанфика Project Dark Overlord "A Shattered Prophecy"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16. Что-то вроде семьи.

«Мерлин, он смотрит, как папа», — подумал Демиан. Впрочем, нет, своего отца таким сердитым он видел лишь пару раз в жизни. — Эм…привет, Гарри…я Демиан, — в конце концов, пробормотал мальчик. Гарри вопросительно приподнял бровь. — Это должно мне о чём-то говорить? Демиан покраснел. Ведь правда, если родители лишь спустя тринадцать лет рассказали ему о брате, глупо полагать, что Гарри о Демиане узнает через неделю. — Извини, я…я Демиан Поттер, твой брат, — не очень-то уверенно сказал мальчик. Только сейчас он понял, что кое-что упустил. Продумав всё до мелочей, он не позаботился о том, что говорить брату. На короткий миг в глазах Гарри мелькнуло удивление, которое он тут же спрятал под маской безразличия. Наклонившись ближе к Демиану, он прошипел ему в лицо: — Я не твой брат! Несмотря на многочисленные предупреждения Демиан всё равно не был готов к такому. Похоже, ему придется потрудиться. Мальчик сделал глубокий вдох и ответил:— Лишь от того, что ты так думаешь, правдой это не становится. Не желая тратить время на этого ребёнка, Гарри молча вернулся к столу и продолжил собирать книги. Лучше не обращать на мальчишку внимания, чтобы потом не выслушивать лекцию от Поттеров, на случай, если он что-нибудь сделает с их драгоценным чадом. Гарри собрал книги и подошёл к кровати. Только сейчас Демиан заметил возле неё небольшой чемодан. Недолго думая, мальчик подошёл к брату. — Гарри, тебе не кажется, что мы должны поговорить? Гарри стиснул зубы и повернулся к ребёнку. Он терпеть не мог, когда ему указывали, что делать. — Нет, нам не нужно говорить, потому что говорить нам не о чем. Сделай милость, будь хорошим маленьким мальчиком и проваливай отсюда. Вместо того чтобы обидеться, Демиан усмехнулся, чем совершенно озадачил Гарри. — Быть «хорошим маленьким мальчиком»? Нет уж, это не про меня. Ты удивишься, если думаешь, что я такой, — Демиан хихикнул. Гарри становилось всё сложнее сохранять спокойствие. — Послушай, ребёнок! Я сейчас не в самом лучшем настроении, поэтому исчезни, если дорожишь своей жизнью! — раздражённо проговорил он. Когда мальчик рассмеялся, больше всего на свете Гарри захотелось его придушить. — Мерлин, Гарри, я всего на три года младше тебя, не называй меня ребёнком! Ты можешь звать меня Дэми, как все остальные. На этом терпение лопнуло. Гарри схватил удивлённого мальчика за локоть и, вытолкнув из комнаты, захлопнул дверь у него перед носом. Но он даже к кровати подойти не успел, а ребёнок уже, ухмыляясь, вернулся обратно. Гарри зарычал так, что ему сейчас и Сириус бы позавидовал. — Ты, должно быть, не понял, что означал этот жест. Позволь я объясню снова: убирайся из моей комнаты!!Демиан улыбнулся ещё шире, и у Гарри не осталось сомнений касательно невменяемости ребенка. — Хочешь позлить меня или вправду не понимаешь? — сквозь зубы прошипел Гарри. — Нет, всё замечательно, мы говорим, как братья. Увидев непонимание во взгляде Гарри, он пояснил: — «Убирайся из моей комнаты», «исчезни», именно так обычно говорят старшие братья. Гарри посмотрел на Демиана так, словно у того на голове выросли рога. — Ты псих, — уверенно сказал он мальчику, на что тот лишь пожал плечами. — Может быть, но я прав насчёт старшего брата. Гарри продолжил собирать вещи, больше не оборачиваясь к «чокнутому мальчишке», но Демиан подошёл ближе. — Ты не понимаешь намёков, Поттер? Я хочу, чтобы ты ушёл! Демиан указал на книги. — Что ты делаешь со всем этим? Гарри замер на секунду, а затем повернулся. — То, что делаю я, тебя не касается. Ты уйдёшь или мне снова тебя вышвыривать? Ребёнок не воспринимал его всерьёз, и это жутко раздражало. — Знаешь, а ты не такой, каким я тебя представлял, — спокойно продолжил Демиан. Гарри приподнял бровь. — Да неужели?! И что же ты представлял? — Ну, после всех этих историй о Тёмном Принце, я думал, ты будешь более, ну не знаю, злым. Гарри решил, что ослышался. — Злым? А, по-твоему, сейчас я был милым? Да что с тобой такое?Ребёнок спятил, в этом Гарри не сомневался. — Милым не был, нет, но и злым тоже. Ты только накричал на меня и вышвырнул из комнаты, хотя и вправду мог навредить, — Демиан улыбнулся, поскольку Гарри, наконец, понял, о чём речь. Его проверяли, и он попался. Ребёнок, похоже, нарочно пытался разозлить его, чтобы выяснить, на что способен Тёмный Принц.— Я не причиняю вреда детям, — вызывающе сказал Гарри. — Да, об этом я слышал, — ответил Демиан, очевидно, имея в виду детей мадам Помфри. Ответить Гарри не успел. В дверь громко постучали и Демиан, подскочив от неожиданности, пулей бросился к оставленной у двери мантии. Через пару секунд мальчишка бесследно исчез под ней, чем вызвал немалое удивление Гарри. «Классная мантия!» — подумал он. В комнату вошли Поттеры, и Гарри тут же отвернулся, продолжив собирать вещи. Джеймс осторожно подошёл к сыну. — Ну что, всё собрал? — спросил Поттер, и Гарри поёжился, от поддельного энтузиазма в его глоссе. — Всё, — ответил он и, обойдя Джеймса, двинулся в сторону ванной. Демиан нервно проследил за ним взглядом. «Вот где он был, когда я вошёл», — подумал мальчик. Вскоре Гарри вновь появился в комнате. Он подошёл к чемодану и убрал туда несколько пузырьков. Демиан узнал среди них зелье от боли и зелье Сна без сновидений. Он надеялся, что Гарри не выдаст его. Не хотелось выслушивать нотации родителей в присутствии брата. Поттеры приблизились к старшему сыну, и Джеймс нерешительно опустил руку на плечо мальчика. Гарри обернулся и посмотрел на них с совершенным безразличием. — Гарри, нужно поговорить, — осторожно начала Лили, но мальчик снова отвернулся. — Дай нам пару минут, прошу, мы поможем тебе собраться, — попытался Джеймс. — Я, кажется, уже говорил, что мне не нужна ваша помощь! Мне ничего от вас не нужно! — раздражённо ответил Гарри. Холод в голосе брата удивил Демиана. С ним он тоже был резок, но не настолько. А вот родителей поведение Гарри не поразило, из чего Демиан вывел, что брат не впервые так с ними разговаривает. — Это замечательно, Гарри, если ты справляешься сам. Мы только хотели сказать тебе кое-что перед отъездом, — объяснил Джеймс. Гарри, казалось, сдался и сел на кровать. — Хорошо, продолжайте, — позволил он. Поттеры расположились напротив сына, а Демиан, воспользовавшись моментом, стал медленно пробираться к двери. Мистер Уизли планировал прийти сюда, а значит, был шанс вернуться в Нору тем же путём. У самой двери мальчик услышал своё имя и решил немного задержаться. — Мы хотели сказать раньше, но не могли подобрать момент. У тебя есть младший брат, Гарри, его зовут Демиан, — осторожно сказал Джеймс и замолчал, ожидая реакции. Лицо Гарри оставалось непроницаемым. Поттеры неловко переглянулись, они ожидали хоть какой-то реакции. Лили неуверенно продолжила: — Ему тринадцать, он на третьем курсе. Завтра вы с ним увидитесь. Он хотел встретиться до отъезда, но мы решили, что будет лучше, если это случится в школе. Гарри поднял голову. Что ж, это всё объясняло. Мальчишка пришёл сюда против воли родителей, потому и спрятался под мантией. — Такой надоедливый, избалованный мальчишка? — спросил Гарри, как только Поттеры закончили говорить. Демиан поморщился и сердито взглянул на Гарри. Похоже, брат понял, что он всё ещё в комнате и нарочно сказал это. Поттеры удивились, не понимая, с чего Гарри пришёл к таким выводам. — Немного избалован, возможно, но он хороший мальчик, — Лили не хотела спорить с Гарри, ведь он, наконец, заговорил с ними. «Вовсе я не избалован!» — сердито подумал Демиан. — Хм, хороший мальчик. А он, интересно, с этим согласен? — Гарри ухмыльнулся, чем ещё больше озадачил родителей. — Мы хотели предупредить тебя. Демиан наверняка будет болтать без умолку. Он очень взволнован тем, что у него есть старший брат, — осторожно сказала Лили. — Вы ничего ему обо мне не рассказали? — Гарри посмотрел на Джеймса. — Рассказали, но он нормально это воспринял. Джеймс был рад, что Гарри стал таким отзывчивым. «Интересно, почему?» — подумал он, но тут же отбросил эти мысли. Сын разговаривал с ними, остальное было не важно. — А я думал, вы попросите его не приближаться ко мне, ведь это, как же там…ах да, не безопасно, — Гарри усмехнулся, в его глазах появился странный блеск. Джеймс почувствовал раздражение, но быстро совладал с собой. — Он всего лишь ребёнок, Гарри, и не ждёт ничего плохого! Мы попросим его не слишком тебя беспокоить, но не допустим, чтобы с ним что-то случилось! — Джеймс пытался говорить спокойно, но выходило плохо. Гарри приподнял бровь и, ухмыльнувшись, откинулся на подушки. — Поттер, это угроза? Я считал, что ты понял, как я к ним отношусь, да и потом, с каких это пор ты не терпишь насилия? Джеймс растерянно взглянул на сына, не понимая, о чём он. Аврорам порой приходится прибегать к насилию, но это не значит, что они наслаждаются этим. Но прежде, чем он смог сказать это, позади что-то загремело. От вазы, стоящей у входа, остались одни осколки, а рядом послышались торопливые шаги. Джеймс немедленно понял, в чём дело и достал палочку. — Акцио мантия-невидимка! — выкрикнул он, и через секунду мантия оказалась у него в руках. Возле двери стоял Демиан и смущенно смотрел на родителей.— Всем привет. Гарри закатил глаза и отвернулся. А когда Поттеры принялись кричать на ребёнка, он ощутил себя в этом деле просто любителем. * * *

Когда, час спустя, Поттеры так не перестали орать, Гарри почувствовал, что у него начинается головная боль. Да и если сперва всё это казалось забавным, то теперь раздражало. «Господи, он не сделал ничего плохого!» — подумал Гарри, наблюдая за покрасневшим от гнева Джеймсом. — В жизни бы не подумал, что ты пойдёшь на такую глупость! Уизли в ужасе от твоей выходки! Ты пожалеешь об этом! — выкрикнул Джеймс.Последние слова заставили Гарри застыть. Он взглянул на Джеймса и почувствовал страшную ярость. «В самом деле, хватит, достаточно», — подумал он, даже не задумываясь о том, почему происходящее так злит его. Ведь Поттер угрожал не ему, с какой стати волноваться о том, что происходит с этим мальчишкой?Гарри сам не понял, что заставило его встать и двинуться к дивану, на котором расположились Поттеры. — Я полагаю, слушать ваши вопли снова и снова в течение часа, уже достаточное наказание! — сердито обратился он к Джеймсу. Поттеры растерянно уставились на Гарри. Первым оправился Джеймс:— Гарри, пожалуйста, не вмешивайся. Ты понятия не имеешь, о чём речь! Мальчик удивлённо приподнял бровь, но промолчал. Джеймсу стало неловко после слов Гарри, но наказать Демиана было необходимо.Поттер вновь посмотрел на младшего сына, который, казалось, больше всех удивился внезапной поддержке со стороны брата. — Я тобой очень разочарован, Демиан, ты взял на себя совершенно не нужный риск. Завтра обсудим твоё наказание. — Это нечестно, папа! Я ничем не рисковал и вообще это ваша вина! — заявил мальчик. — Если бы вы позволили мне увидеть брата, я не пошёл бы на такое! — сносить крики родителей дело одно, но если уж всё сводилось к наказанию, нужно было напомнить, что и они ответственны за случившееся. Поттеры удивлённо посмотрели на сына и разразились новой тирадой. Демиан вздохнул, проще было смириться. Что до Гарри, то он и подумать не мог, что ребёнок совершил всё это только ради встречи с ним. Сперва он решил, что Поттеры подослали сына разговорить его, но услышанное заставило его смутиться. Джеймс поднялся на ноги. — Слышать ничего не желаю, Демиан! Отправляйся вниз, завтра решим твоё наказание! — Джеймс собрался уходить, но Гарри остановил его. — И как думаешь наказать его, Поттер? Тоже сбросишь со второго этажа? Джеймс застыл. Лили с Демианом молча смотрели на него, ожидая опровержения данных слов. — Мы уже обсуждали это, Гарри, всё вышло случайно. Я бы никогда не сделал такого намеренно! В ответ мальчик лишь закатил глаза. Демиан поднялся на ноги и встал между отцом и братом. — Что? Ты сбросил Гарри со второго этажа? Как ты мог?! Это так разозлило Демиана, что Гарри даже удивился. Но гнев мальчишки оказался ничем в сравнении с реакцией Лили. Гарри едва успел подавить улыбку, увидев, как сжался Джеймс перед женой. — Ты никогда не упоминал об этом, Джеймс, ты сказал, что Гарри ранили в сражении и ни слова о том как, и кто это сделал, — женщина говорила тихо, но в её словах слышались опасные нотки. Джеймс растерянно посмотрел на жену, и Гарри отвернулся, чтобы никто не заметил его улыбку. Лили сложила руки поперёк груди. — Говори, что произошло, — она села на диван и выжидающе посмотрела на мужа. — Сейчас? Ты хочешь поговорить об этом сейчас? — Да, сейчас! Джеймс взглянул на сыновей и снова повернулся к жене.— Тебе не кажется, что сейчас не время и не место? Пару секунд Лили смотрела на Джеймса, затем взяла его за руку и потащила к двери. На выходе она остановилась и повернулась к Демиану. — Чтобы через две минуты ты был в Норе, Дэми. Мальчик кивнул и с благодарностью ей улыбнулся.— Спасибо, Гарри, — сказал он, едва родители вышли за дверь. Это уже было не смешно, за всю свою жизнь Гарри так не смущался, как за время, проведённое с этим ребёнком.— За что? — спросил он. — За то, что поддержал меня и отвлёк их, — Демиан снова улыбнулся и, подойдя ближе, добавил шёпотом: — Он ведь с тобой этого не сделал, да? Гарри решил, что под «ним» Демиан подразумевает Джеймса, а под «этим» падение со второго этажа. Ухмыльнувшись, он наклонился к мальчишке ближе. — Конечно, сделал. Демиан вздрогнул. Мысль о том, что папа навредил Гарри, была невыносима. С первого этажа донёсся крик Лили: — Что вы сделали?! Четверо! Вас было четверо!! Он мог умереть!! Гарри улыбнулся. Ох, и не сладко сейчас приходилось Джеймсу. Однако поймав заинтересованный взгляд Демиана, мальчик поспешно нахмурился. — И чего ты ждёшь? Иди! Демиан снова улыбнулся и, подобрав мантию, направился к двери. У выхода он остановился и обернулся.— Завтра увидимся, Гарри, спасибо ещё раз. — Слушай сюда, ребёнок, я никому не помогал! Если я что-то и сказал, то лишь для того, чтобы разозлить и поссорить Поттеров. Так что выкинь дурацкие мысли из головы! — огрызнулся Гарри. Ребёнок продолжал улыбаться. — Ну, разумеется, Гарри, как скажешь.Демиан покинул комнату, чтобы раздражённый брат, наконец, смог закончить со своими сборами.

Глава опубликована: 04.01.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
Начала читать фик на английском, заинтересовалась. Нашла перевод, продолжила читать на русском. Джинни меня сразу насторожила, когда она вздыхала о своем"спасителе". Терпеть не могу пейринг Гарри/Джинни. Поэтому, не выдержав, прочитала последнюю главу. Ну и дочитывать у меня желание, соответственно, пропало, когда зашла речь о поцелуе "парочки". Соглашусь с комментариями выше, Гарри слишком уж ведет себя по-грифиндорски. Надеялась на хороший даркфик (или хотя бы просто темного Гарри), а получилось как обычно.
А перевод третьей части где-нибудь есть?
отличный фик, жаль что бросили
Действительно, какой-то слабохарактерный Тёмный Принц получился. Или не очень умный. Неужели так сложно отобрать у Снейпа его палочку, высадить окно, добраться до границы барьера и отчалить? Начало было очень интересным, но эти наивные игры в насильное возвращение блудного сына быстро утомили.
Мммм... С кажддой главой ГГ становиться все глупее и глупее. Действует импульсивно. В общем Висли хоть и Потер. И еще, какие могут быть проблемы с окклюменцией у ГГ если Волди в этих делах спец по круче Дамби? А ведь ГГ сын и по магии и уже по крови Волди. В общем очередной рояль...
Фик интересен,жаль,что заморожен
Death Earth, есть в просторах интернета полная версия, но с момента появления Тёмного Принца в Хоге... очень на любителя.
Satanic Neko а вы не можете ли дать ссылку? я искал. Но ничего не нашел,дальше их клуба,а там в конце рассерженный Поттер-старший
Death Earth
http://samlib.ru/l/lars_b_m/thedarknesswithin.shtml
здесь весь
Цитата сообщения liza13000 от 16.01.2014 в 00:40

http://samlib.ru/l/lars_b_m/thedarknesswithin.shtml
здесь весь


Там очень много мусора. А жаль, это мешает при чтении.
alphamercer, этот фанфик еще размещен на слизеринфоруме.
VampireBonita
и ещё он размещен на самиздате
народ подскажите на подобии фанфики почитать
liza13000 , "Осколки Пророчества"
VampireBonita спасибо почитаю


Добавлено 14.02.2014 - 23:58:
VampireBonita а можешь еще покидать интересных;)
Очень понравилось. Почему фанф заморожен и когда будет прода?
Brodjga
http://samlib.ru/l/lars_b_m/thedarknesswithin.shtml
У него еще продолжение есть)))
liza Lucifer

Спасибо за ссылку. Я как-то не подумала, что можно поискать на других ресурсах.
Эх, кто-нибудь, пригласите меня на СФ, все нити ведут туда, а меня там нет( Буду очень благодарна.
Мда, глянула конец и глубоко разочаровалась. А начиналось все очень даже мило... Дочитывать смысла нет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх