↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри МакГонагалл (гет)



Переводчики:
Greykot, Helena Ravenclaw Главы 1-25
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор
Размер:
Макси | 1273 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Снейпоманам - не читать
 
Проверено на грамотность
Профессор МакГонагалл наблюдала за Дурслями целый день и увидела, что они из себя представляют. Когда Дамблдор оставляет Гарри на пороге их дома и исчезает, она забирает малыша с собой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22. Лето в Америке.

− Я только что понял, − печально сказал Гарри, оказавшись за главными воротами Хогвартса. − Это был последний год, когда здесь можно было скрыться от Брианны. — В одной руке он держал свой чемодан, а в другой — клетку с Хедвиг. Оказавшись за решёткой, полярная сова не очень-то обрадовалась, но только так можно было безопасно переправить её в Америку. У остальных студентов багажа было не меньше.

Гермиона, которая шла рядом и несла собственный чемодан, куда спрятала уменьшенные клетки Криволапа и Ровены (та улетела домой, а кот вышагивал рядом с хозяйкой), рассмеялась на пару с Падмой. Решившая проводить ребят директриса заметила:

− Гарри, ты не должен так говорить. Ты же сам скучаешь по сестрёнке.

− Может быть, − ухмыльнулся тот, − но предпочитаю не опасаться, что она разбудит меня заклинанием Аguamenti.

− Обязательно передам, что тебе этого очень не хватало, − засмеялась Гермиона. Гарри одарил её суровым взглядом и сразу же запрыгнул в карету.

− Увидимся на платформе, − сказала тётя Минни. — У меня ещё остались дела в замке, но с ними я разберусь ещё до того, как Хогвартс-экспресс доедет до Лондона. Счастливого пути. И пожалуйста, не нарывайтесь на неприятности.


* * *


Полчаса спустя Гарри, Гермиона, Падма, Сьюзен, Джинни, Невилл, Луна и Энтони сидели в одном купе и ждали тележку со сладостями. Однако та всё никак не появлялась.

− Так-так-так. И что у нас здесь? — протянул слишком знакомый гнусавый голос, и в дверях появились трое всеми нелюбимых слизеринца.

− Как раз подошло время твоего ежедневного избиения, Драко, − заметил Гарри, посмотрев на часы. — Давай сегодня устроим что-нибудь попроще, чтобы мне даже вставать не пришлось. Например, я выставлю кулак, а ты на него наткнёшься. Договорились?

Спутники рейвенкловца рассмеялись, а Малфой скривился.

− Думаешь, это забавно? Мой оте…

Когда Гарри это услышал, у него в голове будто что-то щёлкнуло. Он вскочил, схватил Драко за воротник и прижал к стене ещё до того, как тот успел дёрнуться.

− Твой мерзкий папаша не помешает мне надрать тебе…

− Гарри! — оборвала его Гермиона, которая (как и все остальные их друзья) держала под прицелом Крэбба и Гойла. — За языком следи!

− Я буду называть этого слизняка, как захочу! — ответил лучший друг. И отвёл кулак назад, собираясь нанести удар. Драко в ужасе зажмурился и не увидел, как Падма бросила заклинание на переднюю часть его брюк, отчего там возникло мокрое пятно. — Меня ТОШНИТ от этого ИДИОТА! — Гарри свирепо смотрел на Малфоя. — Почему ты такой тупой? У тебя что, совсем нет мозгов? Почему ты не можешь просто оставить меня в покое? И тогда тебе было бы нечего бояться, но нет же! — Он врезал кулаком слизеринцу прямо в нос. У того немедленно пошла кровь. − Гермиона, − насмешливым тоном сказал мальчик. — Посмотри на эту чудесную чистую кровь. Разве не поразительно? Ты сильно завидуешь? Может, нам стоит немного собрать? — Он оторвал рыдающего Малфоя от стены и пихнул его в сторону Крэбба, который стоял в дверях и пялился на нацеленные на него волшебные палочки. Оба слизеринца выпали в коридор, а Гойл вышел вслед за ними. — Держитесь от нас подальше! — Гарри так сильно хлопнул дверью, что разбил стекло. А потом вернулся на место.

− Reparo! — произнесла Гермиона расстроенным голосом, и дверь стала как новая. А затем девочка обрушила свой гнев на лучшего друга: — Ты не должен был этого делать! У тебя будут неприятности!

По-прежнему тяжело дыша, тот повернулся к ней.

− Ты не понимаешь. Этот имбецил понимает только одно — боль. Если он будет получать в нос всякий раз, когда к нам пристаёт, в конце концов, ему надоест.

− Когда ты злишься, то позволяешь ему победить, − парировала девочка. Остальные хранили молчание.

− Нет, − твёрдо сказал Гарри, покачав головой. — Он победит, если будет говорить и делать всё, что ему вздумается. А все будут молчать. Он побеждает, когда мы его игнорируем. Этот ноющий лузер с разбитым носом сегодня не победил.

− Но он наябедничает, − заметила Гермиона.

− Он в любом случае состряпал бы какую-нибудь ложь, так что это неважно. — Почти успокоившись, рейвенкловец глубоко вздохнул. — Я хочу только одного — чтобы он оставил меня в покое.

В этот момент дверь купе открылась, явив присутствующим Перси Уизли с недавно отполированным значком префекта на мантии. Старшекурсник выглядел очень расстроенным.

− МакГонагалл, − начал он. — Мистер Малфой сказал, что ты на него напал.

− Я всю поездку был здесь, − парировал Гарри. − И никуда не выходил из этого купе.

− Он сказал, что это случилось именно здесь, − заявил Перси, который, кажется, ждал именно такого ответа, − так что перестань всё отрицать.

− Как ты считаешь, зачем человеку, который, как всем известно, мне неприятен, заходить в моё купе?

− Это не имеет значения, МакГонагалл. С меня хватит. Ты отрицаешь, что ударил его как маггл?

− А я считаю, это имеет значение, Перси! — прокричала Джинни. Она сильно рассердилась, потому что брат не обращал на неё никакого внимания. — Этот идиот пришёл сюда, чтобы нас оскорбить, и получил по заслугам! Жаль, я не успела его проклясть!

− Не лезь, Джиневра. Это тебя не касается. Мистер МакГонагалл ударил первым.

− И этого было достаточно, − похвастался тот. — Этот нытик и от новорождённого не защитится. Один удар, и он разревелся, как младенец.

− Я проинформирую директора о вашем поведении. − Перси важно фыркнул, развернулся и вышел в коридор.


* * *


Оставшаяся часть поездки прошла без происшествий. Конечно, если не считать того, что время от времени в купе заглядывали студенты и хвалили Гарри за то, что он побил Драко. Рейвенкловец был поражён, как раздули эту историю. Последний посетитель, гриффиндорец Колин Криви, заявил, что слышал, будто Драко, Крэбб и Гойл проведут лето в Св. Мунго. Им придётся залечивать раны, которые они получили во время серьёзной драки, когда Гарри при помощи сверхсекретного приёма карате обезвредил всех троих одним ударом. Едва друзья закончили объяснять, что произошло на самом деле, как поезд остановился. И вскоре все они вместе со своим багажом оказались на платформе.

− Здравствуй, Гарри, − поприветствовал мальчика Адам Грейнджер, когда тот вместе с лучшей подругой подошёл к её родителям. − Гермиона, как же я соскучился! — добавил он, обнимая дочь.

− Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер, − радостно ответил мальчик. — Тётя Минни сказала, что в августе вы присоединитесь к нам на квиддичном матче.

− Да, − ответил Адам, пока его жена в свою очередь обнимала их дочку. — Будем ждать с нетерпением.

− Я лучше пойду — поищу тётю, − сказал Гарри. — Рад был с вами повидаться. — Он пожал руку Адаму и быстро обнял Мариссу. — Пока.

Мальчик оглядел платформу и увидел, что тётя Мини беседует с Перси Уизли. Гарри закатил глаза и подошёл как раз в тот момент, когда директриса, одарив префекта скептическим взглядом, разразилась целой тирадой:

− Почему вам так сильно не нравится человек, который спас вашу сестру? Я понимаю, что вы не хаффлпаффец, но неужели семья для вас ничего не значит? Мы не можем этого доказать, особенно когда речь идёт о подкупе половины Визенгамота, но точно знаем — именно отец Драко отвечает за то, что юная Джиневра едва не погибла. Драко Мафлой − хам и смутьян, а ещё — враг вашей семьи. И он уже знает: если найдётся достаточно веская причина, я исключу его из школы. Его готовят в будущие Пожиратели Смерти. И пусть я согласна, что с Гарри нужно поговорить насчёт его вспыльчивого нрава, тот факт, что вы принимаете сторону мистера Малфоя, доказывает вашу предвзятость. Сожалею, что вообще сделала вас префектом.

− Послушайте, госпожа директор, − едва сдерживаясь, начал Перси. — Только потому, что мальчишка — ваш племянник…

− Это никак не относится к делу, мистер Уизли. Вы сами заявили, что Драко Малфой пришёл в купе к Гарри. Ясно, что он искал неприятностей, и, разумеется, нашёл. Если бы инцидент произошёл в его же купе, тогда виноват был бы Гарри. Вы получаете хорошие оценки, мистер Уизли, так почему же не используете свои мозги?

Гарри тихонько фыркнул, чем привлёк внимание собеседников. Высокомерный префект сразу же ушёл, не сказав ни слова, а у Минервы сузились глаза, а губы превратились в тонкую полоску.

− Гарри, что я тебе говорила о контроле над собой?

− Я должен подшучивать, а не драться.

− Именно, − кивнула директриса. — Ты должен научиться держать себя в руках, или наживешь неприятностей.

− Но тут всё было по-другому, тётя Минни. Драко было совершенно нечего делать в нашем купе, и его нужно было оттуда просто выкинуть. Это наша территория! Если бы Драко пробрался в мой дом или в башню Рейвенкло, я бы наподдал ему ещё больше. Он должен понять, что меня трогать не стоит. Я никогда его не искал.

− Знаю, − спокойно ответила профессор, − но всё равно должна рассказать твоим родителям.

− Да ладно тебе, тётя Минни. Не нужно ничего им говорить. Вот чего я действительно не могу понять — почему на меня взъелся Перси? Год уже закончился, баллы никто не считает, да и отработку мне не назначишь.

− По какой-то причине этот высокомерный мальчишка тебя ненавидит, − заметила Минерва. — И относится к тебе почти так же предвзято, как Снейп. Главным префектом ему точно не стать.

− Готов поспорить, его это не обрадует, − усмехнулся Гарри, но потом как-то погрустнел. − Очень жаль. Близнецы Уизли собирались изменить надпись на значке главного префекта на «Главный Павлин».

Его тётя на секунду улыбнулась.

− Это точно про него. Полагаю, нам уже пора.

Одной рукой она обняла мальчика за плечи, и оба исчезли вместе с багажом, переместившись в магический сектор аэропорта, где заняли очередь к международному камину.


* * *


Радостно поприветствовав друг друга в аэропорту Чикаго, МакГонагаллы поехали домой, по дороге остановившись в МакДональдсе. Пока Гарри левитировал свой багаж в комнату, тётя Минни рассказала его родителям о стычке с Малфоем.

− Гарри Марк МакГонагалл! — голос мамы мальчик услышал даже в своей комнате. Он уже знал, что сейчас будет. — Спускайся немедленно.

− Да, мама, − ответил Гарри ровным голосом, подходя к лестнице.

− Тётя рассказала нам, что произошло в поезде.

− О, − только и сказал её сын.

− Ты влез в драку.

− Неправда, − ответил мальчик, заработав сердитые взгляды обеих женщин. Тогда он решил пояснить свои слова: — Я ударил этого придурка только один раз и вытолкнул его из купе. А он разрыдался. Это точно не драка.

− Молодец, − улыбнулась Брианна.

− Смысл в том, что ты должен держать себя в руках, − пояснила Синди. Гарри заметил, что отец хранит молчание. Наверняка одобряет действия сына, но не желает навлечь на себя гнев.

Мальчик посмотрел на маму.

− Что бы ты сделала, если бы ехала на поезде с миссис Флеминг, а какой-нибудь нацист зашёл бы в ваше купе и брезгливо обозвал бы её словом на букву «Н»[1]? А потом бы заявил, что она не имеет права жить?

Женщина побледнела, после чего выдавила:

− Я… я…

− А ведь всё так и было! — продолжал Гарри, с каждым словом повышая голос. — Отец Драко был ближайшим соратником Волдеморта, и хочет сделать из своего сына ещё одного Пожирателя Смерти. Они — как магловский ККК[2], только преследуют не африканцев, а маглорождённых, и я не буду это терпеть! Сражаясь с подобными предрассудками, погибли мои настоящие родители. Я считал, ты растила меня не для того, чтобы я им потакал! — Пытаясь успокоиться, он сделал глубокий вдох. — Сам я не собираюсь завязывать с ним драку, но если Малфой снова будет ко мне приставать, сделаю то же самое. А может, что-нибудь и похуже, и мне наплевать, сколько отработок я получу.

− Самое забавное, − заговорил, наконец, Марк, − они берут пример с тех самых маглов, которых так ненавидят. — Он посмотрел на жену и тётю. — Мне всё равно, правильно ли поступил Гарри. Главное — он не сидел, сложа руки. Кто-то ведь должен что-то делать, потому что такие предубеждения терпеть нельзя. Сколько волшебников потеряла магическая Британии из-за того, что в Хогвартсе до первой войны с Волдемортом на такое поведение смотрели сквозь пальцы? И где был Дамблдор? Он-то, может, и не страдал такими предрассудками, но именно он несёт ответственность за распространение нацистских настроений в Хогвартсе. Особенно это касается Слизерина и Снейпа. Сколько людей ещё погибнет, прежде чем этих уродов поставят на место? Я сквиб, поэтому сталкивался с ними постоянно. Эти люди слишком тупы, чтобы прислушаться к голосу разума. И им плевать на результаты каких-то там экзаменов, иначе всем тут же станет ясно, что они ничем не лучше маглорождённых, и им стоит держать рот на замке. Я знаю, что ученик любой британской школы, который будет достаточно глуп, чтобы произнести слово на букву «Н», получит заслуженную взбучку. Так почему же в Хогвартсе не происходит того же самого со словом на букву «Г»[3]?

− Марк, − начала Синди. — Ты не можешь потворствовать…

− Надеюсь, тётя Минни, как директор, найдёт способ избавиться от таких предубеждений. Например, заставит всех студентов, использующих слово на букву «Г», проходить консультацию у психолога. Иначе очередная война не за горами. Если Волдеморт, или какой-нибудь другой Тёмный лорд, снова начнёт проповедывать всю эту нацистскую чушь, люди, которые в неё верят, опять побегут к нему. Каждый студент, который ведёт себя, как Драко Малфой — это ещё один человек, который присоединится к его армии. Вот если мальчишке постоянно говорить, что он ничем не лучше других, он поймёт, что его отец вешает ему лапшу на уши. И мир крутится не вокруг него. Возможно, он даже начнёт пользоваться своей головой не только как боксёрской грушей.

Гарри улыбнулся и посмотрел на тётю.

‒ Сомневаюсь, что они пойдут к психологу. А если их поймают на использовании этого слова, предлагаю заставить их писать доклад о разнице в результатах СОВ и ТРИТОН у чистокровных и маглорождённых.

Минерва улыбнулась племяннику.

‒ Думаю, это превосходное предложение.

Они продолжали дискуссию, и ни Гарри, ни (к счастью) Брианна так и не напомнили взрослым, что те забыли наказать мальчика.

____________

[1]Слово на «Н» ‒ негр.

[2] ККК ‒ (Ку-клукс-клан) Тайная террористическая расистская организация. Подробнее на http://ru.wikipedia.org/wiki/ККК

[3]Слово на «Г» — грязнокровка.


* * *


Несколько дней спустя, когда взрослых не было дома, дети играли в Super Mario World на Super Nintendo. Гарри уже сражался с Боссом, и тут открылась входная дверь.

‒ Привет, детишки, ‒ сказала Синди. Она, Марк и Минерва только что вернулись с невероятно скучного семинара.

‒ Привет, мам, пап, тётя Минни, ‒ поздоровался Гарри, не отрываясь от игры. Директриса Хогвартса достала волшебную палочку и отправила свою шляпу в гостевую комнату. На экране телевизора мелькнули помехи. Когда картинка вернулась, Гарри увидел, что Марио уже мертв. Брианна рассмеялась, а её брат обиделся.

‒ Тётя Минни, ты только что испортила мне всю игру! Я почти победил.

‒ Сомневаюсь, ‒ протянула девочка и начала собственный поход к замку Босса.

‒ Прости, ‒ еле слышно произнесла Минерва.

В этот момент зазвонил телефон.

‒ Я отвечу, ‒ вызвалась Синди и взяла трубку. ‒ Алло. ‒ После полуминутной паузы она обратилась к детям: ‒ Полагаю, ваша игра слишком важна, чтобы отрывать вас для разговора с Люком Вишневски. Он говорит, что после обеда группа ваших старых друзей отправится в «Дом летающих забав Фрэнка». Вас с Брианной тоже приглашают.

‒ Скажи ему, что мы придём, ‒ радостно откликнулся Гарри, а потом забрал у отца один из пакетов с фаст-фудом и начал в нем копаться. ‒ Наша игра всё равно скоро закончится. Брианну через минуту убьют, а потом настанет моя очередь, и я быстренько завалю Босса.

‒ Эй! ‒ протестующе воскликнула сестра.

‒ Может, мне стоит призвать заклинанием свою метлу? ‒ протянул Гарри.

‒ Не смей! ‒ закричала Брианна.

‒ Новые искры, ‒ парировал брат.

‒ Слишком поздно! Я победила, ‒ улыбнулась девочка. ‒ А теперь, кто-нибудь, передайте мне картошку фри.


* * *


Как только МакГонагаллы подошли к «Дому летающих забав Фрэнка», Гарри тут же увидел Пола Грабовски, Мелиссу Хирн и Люка Вишневски. Больше того, он заметил, что Мелисса и Пол держались за руки. Что ж, понятно, где тут зарыта собака.

‒ Привет, народ, ‒ Гарри решил привлечь внимание друзей.

Пока Марк регистрировал своих детей, те общались со сверстниками. Гарри даже успел познакомиться с ребятами, которых раньше не видел. Один из них, мальчик с русыми волосами, переехавший из Огайо, поинтересовался:

‒ Вы когда-нибудь играли в квадпот?

‒ Нет, ‒ ответил рейвенкловец. ‒ И даже не слышал.

‒ Я слышала, ‒ вмешалась Брианна. ‒ Но не видела ни одной игры.

‒ Там, откуда я родом, квадпот гораздо популярнее квиддича. В каждой команде одиннадцать человек. Играют модифицированным квоффлом, который называется квад, и он взрывается…

‒ Что? ‒ перебил Гарри. ‒ Ерунда какая!

‒ Это как играть в горячую картошку настоящей горячей картошкой, ‒ пояснила Мелисса. ‒ Мы как-то раз играли — примерно месяц назад. Ты передаёшь квад товарищам по команде, пытаясь забросить его в «горшок», который находится на дальнем конце поля. «Горшок» ‒ это на самом деле котёл, в который залит раствор, мешающий взрыву.

‒ Хмм… ‒ протянул Гарри, которого по-прежнему не заинтересовал новый вид спорта.

‒ Это не сильнее взрыва, когда играешь в подрывного дурака, — заметил Крейг — их новый друг. ‒ Хочешь попробовать?

Гарри посмотрел на сестру, потом на друзей, и пожал плечами.

‒ Сыграю разок, но не думаю, что мне понравится.

‒ Разумно.

Гарри и Брианна взяли мётлы и направились вместе со всеми в один из залов, где никогда раньше не были. Помещение было очень похоже на квиддичное поле, за исключением того, что кольца тут заменяли парящие котлы. Гарри оседлал «Удар Молнии» и полетел на указанную ему позицию. Все его друзья были в одной команде и играли против другой группы ребят.

Квад, который выглядел копией квоффла (только другого оттенка красного цвета), подбросили в воздух, и его тут же поймал Крейг. Он отдал его Мелиссе, та бросила мяч Брианне, а она ‒ своему брату.

БАМ! Квад взорвался Гарри прямо в лицо, и ему пришлось покинуть поле. В этот момент он понял, что квадпот ему не нравится. Значит, устроимся в уголке и посмотрим игру. Вскоре мальчик решил: даже если бы не выбыл из игры, довольно быстро заскучал бы — игроки летали не так много, как он привык. Ребята просто пытались ловить мяч. Когда кто-то забивал гол, Гарри радовался за обе команды, но в целом новая игра не впечатлила. Выбывшие игроки уходили на противоположную половину поля. Когда следующим выбили Крейга, рейвенкловец засмеялся.

‒ Ну и как тебе? ‒ поинтересовался тот.

‒ По-моему, нормально, но я предпочитаю квиддич.

‒ Слышал, ты попал в школьную команду, ‒ заметил новый знакомый. ‒ Редко кому нравятся обе игры. Обычно предпочитают что-то одно.

‒ Мне просто очень нравится летать, ‒ пояснил Гарри.

‒ Нет проблем. Похоже, твоя сестра скоро к нам присоединится, ‒ заметил Крейг, когда взорвался очередной квад.

В итоге с перевесом в несколько очков победили соперники, и рефери произнёс специальное заклинание. Теперь жертвы квада перестали выглядеть так, будто рядом с ними что-то взорвалось. После этого друзья сыграли в квиддич, где команда Гарри не оставила соперникам никаких шансов. Это оказалась кучка детишек из частной магической школы, которые считали, что их команда — лучшая в округе. Их унижение закончилось, только когда Гарри поймал снитч.


* * *


Очень скоро жизнь Гарри стала подчиняться одному и тому же распорядку: каждый день он несколько часов тратил на домашнюю работу, а потом играл в видеоигры или общался со своими американскими друзьями, волшебниками и нет. Дружба с ними была уже не такой крепкой, как раньше, но мальчику по-прежнему нравилась их компания. Мелисса постоянно заставляла его краснеть, когда спрашивала, встречаются ли уже они с Гермионой. И хотя приятель всё отрицал, та смеялась и заявляла, что цвет его лица — доказательство, что Гермиона ему нравится. Гарри посчитал мудрым даже не заикаться, что каждый вечер при помощи зеркала беседует с вышеупомянутой особой.

Через три недели после возвращения домой он закончил домашнюю работу и с нетерпением ждал, когда наступит его неофициальный день рождения. По документам Гарри МакГонагалл родился двенадцатого августа, но его родители решили, что день рождения Гарри Поттера семья проведёт в парке аттракционов.

На следующее утро мальчик проснулся очень довольным, потому что дел на сегодня у него не было. Для начала он принял душ. А когда спустился на завтрак, обнаружил на кухне свою тётю, которая сидела за столом и читала «Ежедневный Пророк». Она специально организовала доставку газеты в Америку, чтобы быть в курсе дел на родине.

‒ Есть что-то интересное за океаном? ‒ поинтересовался её племянник.

‒ Как это ни удивительно, да, ‒ охотно откликнулась Минерва и показала ему передовицу с фотографией семьи Уизли, на которой можно было увидеть даже крысу Рона. В статье говорилось, что они выиграли главный приз в лотерее и проведут месяц в Египте.

Хорошая новость Гарри порадовала.

‒ Это же здорово! После того, что произошло, Джинни пойдёт на пользу встреча со старшим братом, Биллом. Она как-то говорила, что он её любимый брат.

‒ Да, это хорошо, ‒ согласилась тётя.

‒ Что хорошо? ‒ спросила Синди, входя на кухню. Когда Гарри рассказал ей про Уизли, она заметила: ‒ Замечательно, что они выиграли немного денег, но разве это разумно — потратить всё за одну поездку? Как я поняла, Уизли совсем не богаты, и для своих детей обычно покупают подержанные учебники и форму. Не лучше ли было приобрести для детей новые школьные принадлежности, а то, что осталось, отложить на чёрный день?

Её сын немного нахмурился.

‒ Думаю, ты права. Когда лето закончится, от их выигрыша останется пшик.

‒ Артур даже взял отпуск на месяц, ‒ добавила Минерва.

‒ Я определённо не против поездок за рубеж — даже на целый месяц, но если не могу их себе позволить…

‒ …то и ехать не стоит, ‒ закончил за неё мальчик. Мама всегда учила их с Брианной не тратить лишнее, особенно когда он получил ключ от собственного хранилища в банке. Мысль, что сначала семья отправляется в дорогостоящее путешествие, а потом детям покупают подержанные вещи, показалась ему просто нелепой. Гарри даже стало интересно, а не из-за такого ли легкомыслия семьи Уизли живёт в бедности, но потом решил об этом не думать — как-никак, это не его дело.

‒ Ладно. Надеюсь, они хорошо проводят время.


* * *


Когда тридцать первого июля Гарри спустился на завтрак, то вместо ожидаемого «С днём рождения» или хотя бы обычного приветствия обнаружил, что родители и тётя сидят в гостиной с мрачными выражениями на лицах.

‒ Что случилось? ‒ поинтересовался он.

Не проронив ни слова, Минерва вложила ему в руки экземпляр «Ежедневного Пророка». Мальчик сел и развернул газету. Большую часть первой страницы занимала фотография какого-то безумца, а над ней огромный заголовок, который буквально кричал о побеге из Азкабана Пожирателя Смерти по имени Сириус Блэк. Гарри поднял взгляд на взрослых, почти не обратив внимание на появившуюся у него за спиной Брианну.

‒ А разве не считалось, что из этой тюрьмы невозможно сбежать?

‒ Да, ‒ ответила тётя Минни. ‒ Раньше никто и никогда оттуда не сбегал. Однако есть кое-что ещё о Сириусе Блэке, о чём ты должен узнать. Причём известно это немногим.

Гарри приподнял брови.

‒ О, и что же?

‒ Он твой крёстный отец, ‒ глубоко вздохнув, выдала Минерва.

У мальчика округлились глаза.

‒ Что? ‒ хором воскликнули они с сестрой.

‒ Боюсь, что так. В школе Сириус Блэк и Джеймс Поттер были неразлучны, и больше напоминали не друзей, а братьев. Блэк даже был шафером на свадьбе твоих родителей, Гарри. Естественно, когда на свет появился ты, его попросили стать твоим крёстным, ‒ директриса Хогвартса опустила голову и заморгала, очевидно, пытаясь справиться со слезами.

Гарри не понравилась эта история, но он решил, что всё-таки стоит дослушать её до конца.

‒ Что произошло? Как он попал в Азкабан?

Показывая, что не готова продолжать, директриса Хогвартса покачала головой. За неё это сделал Марк.

‒ Он их предал. Он рассказал Волдеморту, где вы втроём прятались. ‒ Мужчина глубоко вздохнул. ‒ Из-за него они погибли.

Мальчик задышал так тяжело, будто только что закончил марафон. Но не успел он вымолвить хоть слово, тётя Минни добавила:

‒ Они доверили ему свои жизни. ‒ Пожилая волшебница глубоко вздохнула и посмотрела в глаза внучатому племяннику. ‒ Когда ты читал дополнительную литературу, тебе встречались чары Фиделиус?

Припомнив заумную книгу, которую они с Гермионой прочли пару месяцев назад, Гарри кивнул. И тут же сложил два и два.

‒ Он был их Хранителем? ‒ резко спросил он. Минерва кивнула. Мальчик встал и сжал кулаки. ‒ Этот сукин…

‒ Гарри! ‒ оборвала его мама. ‒ Мы знаем, кто он такой, но тебе прекрасно известно, как я отношусь к ругани.

‒ Мне кто-нибудь объяснит, что это за чары такие? ‒ встряла Брианна. ‒ Чтобы я знала, как сильно должна ненавидеть этого человека.

Её комментарий заставил брата немного успокоиться. Он сел и рассказал сестрёнке, что такое чары Фиделиус.

‒ Как можно просто так предать своих лучших друзей? ‒ спросила Брианна, у которой на глаза навернулись слёзы. Ведь этот человек предал её брата (и одновременно собственного крестника), и Гарри спасло только чудо.

‒ Это ещё не всё, ‒ продолжала Минерва, которая нашла в себе силы возобновить рассказ. ‒ Ещё один их друг, Питер Петтигрю, на следующий день поймал Блэка, но тот его убил ‒ нет, уничтожил ‒ а заодно и двенадцать маглов, которые просто оказались не в том месте и не в то время. Всё, что осталось от Питера, это… палец.

Директриса снова начала терять самообладание, поэтому историю закончила Синди:

‒ Авроры обнаружили на месте преступления только хохочущего Блэка, и с тех пор он сидел в Азкабане.

‒ Он такой же… нет, хуже, чем Волдеморт, ‒ прорычал Гарри. ‒ По крайней мере, Волдеморт не притворялся их другом и не предавал их. ‒ Никто и не думал возражать.

Наконец тётя Минни снова заговорила:

‒ За пару минут до того, как ты спустился, со мной разговаривал мистер Дамблдор. Благодаря его положению в Визенгамоте он обладает определённой информацией. И подумал, что нам следует знать: последние пару дней стражи Азкабана слышали, как Блэк во сне снова и снова повторял одну и ту же фразу: «Он в Хогвартсе». В Министерстве считают, что ему нужен Гарри Поттер, но Блэк не в курсе, что тот пропал.

После общей паузы Брианна поинтересовалась:

‒ Но он ведь не сможет узнать, кто теперь Гарри, так?

‒ Нет, ‒ откликнулся брат. ‒ Кроме вас правду обо мне знают Гермиона, Фред, Джордж, Падма и Дамблдор. И никто из них не станет навещать в Азкабане Пожирателя Смерти, чтобы рассказать, где меня искать.

‒ Я с тобой согласна, ‒ кивнула Минерва. ‒ Так что в Хогвартсе и в Хогсмиде ты будешь в безопасности. ‒ Она повернулась к Марку и Синди. ‒ Кстати, его разрешение на посещение деревни — у меня. ‒ Те кивнули, и она вновь обратилась к племяннику: ‒ Чуть не забыла: хоть это и не самое лучшее время, тем не менее, с днём рождения!

Когда родители и сестрёнка к ней присоединились, на губах у мальчика появилась слабая улыбка.

‒ Если мы хотим попасть в парк аттракционов пораньше, нам следует поторопиться, ‒ заметил Марк. ‒ Готов поспорить — ТАМ Блэк тебя искать не станет. ‒ После этих слов всем стало заметно легче, и вскоре семья была готова веселиться.

Глава опубликована: 14.05.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 801 (показать все)
Вроде больше ляпов не увидел, но ведь первую половину фанфика переводили же не вы? 4-й курс оказался более интересен, чем все остальное ранее написанное автором (писал американец, нет?), но пафоса в концовке у автора многовато.
Задумка хорошая, начало интересное, умное, но ближе к середине начинается нудятина и тупизм. Нудятина потому, что фактически ничего двигающего сюжет не происходит. Такое чувство, что 70% времени занимает повседневность вне школы, причём забавы магловские, о которых можно почитать и вне рамок фандома. А 30% сам сюжет, причём часть которого начисто кусками выдрано из канона без малейших изменений. В итоге получается посредственность, когда начал читать, но интересного в час по чайной ложке, а бросить уже жалко. Точкой кипения стал момент встречи с Дурслями в зоопарке. От всех скрывать личность Гарри, а потом не стирать родственникам память после встречи посчитал крайне нелогичным решением. Но с учетом скатывания логичности, не уверен даже, что это сыграет свою роль, а если даже сыграет, то будет пожалуй даже хуже, так как беда пришла с очевидной стороны.
Ну раз там, куда он попал, время не имело значения, то он мог хотя бы подольше побыть с родителями (ведь у них наверняка есть полезная информация, а он сразу обратно ломанулся). А также встреча с Дурслями конечно же вызвала недоумение (столько скрываться, а тут взять и рассказать; ну бред же).
Когда дошел до момента, где Малфоя заставили ползать на коленях, от отвращения и разочарования в героях хотел бросить чтение. Пересилив себя с трудом, продолжил и в принципе дочитал до конца не без интереса, но особого восторга не испытал и даже не могу сказать чем это вызвано. Наверное всё-таки из-за того, что некоторые неприятные образы доведены до абсолютного гротеска и уже даже не злят, а вызывают недоумение.
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки!
Фу!
Я понимаю, что у Атора АУ, но не одобряю.

И картонность героев чрезмерна.
Мир делится на полутона, надо бы об этом помнить.
Ближе к финалу за "страстными" и "жгучими" поцелуями тринадцатилетних (!) детишек сюжета уже и не видно... Причём целоваться озабоченным персонажам нужно непременно прилюдно. Вот жду, когда они спариваться начнут во время обеда в Большом зале.
Я и не думал, что кульминацию второго курса можно слить н а с т о л ь к о бездарно.
Крепился, но бросил на 29 главе. Это феноменально скучно как в плане сюжета, так и в плане развития отношений. Никакой остроты, не за чем следить, немало идиотизма.
Осилил только половину, нудятина ппц
Профессор Люпин - это не русская фамилия, она немного иначе склоняется))
" С профессором Люпином", но ни в коем случае не "с профессором Люпиным".
Цветава
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки!
Фу!

Потому что этот фик автор начал писать в 2006 году. Седьмая книга же вышла в 2007-м.
Это просто трэш. Макгонагаллы ведут себя совершенно неадекватно по отношению к ребенку, которого считают своим. Я больше читать не буду и я ужасно разочарована. И соглашусь с комментаторами выше - нудятина. Слащавые семейные сцены, картонные диалоги и постный сюжет. Даже сама идея с США тупая. Жалею потраченного времени.
Дочитала до 8 главы и бросила. Скучно ппц. Жаль время, потраченное переводчиком
Swarn Онлайн
Спасибо за хорошую работу
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
У автора проблемы с обоснуем, и плюс полный оос,но это часто в таких фиках.
Другое дело, что тут и сюжет скучен и растянут, и в принципе ничего увлекательного я не встретила. Не рекомендую тратить время.
5я глава, автор видимо не знаком с Сильмариллионом или что-то где-то слышал про трилогию Профессора.
Это получается, по логике автора, домовые эльфы дальние родственники Квенди? А гоблины-это те самые твари?
очень много негативных отзывов... А мне понравилось! Спасибо автору и переводчику!
Взгляд на сюжет в каноне с другой стороны (без Дурслей, Рона, Грифиндора) Нормальное детство, хорошие друзья и семья
Хороший фик. А недовольные могут пойти и постучаться головой о стену.
Решила сейчас перечитать, и оказалось, что автор частенько забывает (или забивает), что писал еще главу-две назад. например, Брианна из отличницы превратилась в "ни рыба ни мясо", или Падма внезапно взяла маггловедение, хотя писали, что все трио взяло одинаковые уроки.
Брианна поступила очень подло по отношению к Гермионе. и это сошло ей с рук. Макгонагалл даже не попыталась разобраться, а Брианна даже не извинилась. Сволочная сестренка, так подставить свою гостью из-за какого-то дурацкого матча. и все это мило пропустили, как будто ничего и не было. Спустили на тормозах. Хотя родители Гермионы должны были все узнать у дочери, выяснилось бы, что она невиновна. а это пропустили и пошли кататься на аттракционах.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх