↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Львиный прайд (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Вечная Фобия Главы 1 - 18, Дианезька с главы 19
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 767 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
После смерти Рона Гарри и все остальные начали свой шестой год в Хогвартсе. Натасканные Дамблдором, смогут ли они найти ключ к победе над Волдемортом?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18

— Вы что, издеваетесь?! — заорал Снейп прямо в лицо Альбусу Дамблдору, но тот оставался бесстрастным.

— У нас нет никаких доказательств, что Драко причастен к случившемуся. Мы даже не можем обосновать применение Сыворотки правды. И ты ведь сам говорил мне, что Пожиратели проникли на самые высокие посты в Министерстве. У нас нет выбора, — с сокрушенным видом отвернулся Дамблдор.

Директор вернулся в школу после того, как провел выходной, проверяя очередную версию об одном из хоркруксов Волдеморта, и сразу был встречен сообщением о смерти студентки в результате контакта с заколдованным предметом. Он уже поговорил с Хагридом и профессором МакГонагалл и узнал, что Гарри и его друзья видели, как это случилось.

Но еще больше он узнал после того, как пригласил к себе в кабинет Снейпа. Дамблдор был уверен, что за этим происшествием стоит Драко Малфой, хотя и не совсем понимал, как тому удалось это проделать. МакГонагалл утверждала, что почти весь день Драко провел у нее на отработке, а значит, в Хогсмиде у Драко безусловно был сообщник или подручный.

— Но ведь погибла наша студентка! Альбус, мне это не нравится так же, как и вам. В конце концов, Драко мой крестник, но мы несем ответственность…

— Ты что же думаешь, я этого не помню? — рявкнул Альбус.

Ошарашенный Снейп замер на полуслове. Старый маг был страшен в гневе, его обычно мерцающие глаза потемнели, и он буквально светился силой, заставляя воздух вокруг потрескивать.

— Неужели ты в самом деле считаешь, что мне хочется отпустить возможного убийцу на все четыре стороны? Ты же слышал, как все было, это просто несчастный случай. И на нас будут давить, чтобы мы подтвердили эту версию. Мисс Булстроуд не была целью покушения, и сложись все по-другому, никто бы не пострадал. Драко доведен до отчаяния, и его действия подтверждают это. Что нас должно беспокоить, так это что он предпримет в следующий раз, потому что, если ему удастся причинить кому-нибудь вред, ему придется ответить за свое преступление. Северус, мы все еще можем спасти его.

— Альбус, я признателен вам за то, что вы верите, что мальчика еще можно спасти, но право, вы не знаете его так хорошо, как знаю я. Принимая во внимание, что его отец — Люциус Малфой, я, честно говоря, удивлен, что трагедия произошла только сейчас, — понизив голос, возразил Снейп. Он сел и посмотрел директору в глаза. — Я даже не могу убедить его хотя бы выслушать меня. Он постоянно пропускает занятия, и никто понятия не имеет, куда он исчезает и чем он занимается. Я даже применил Легилименцию к его дуболомам, но все что я узнал — это то, что они стояли в карауле на восьмом этаже.

— На восьмом этаже? — оглянулся через плечо Дамблдор.

— Они использовали Оборотное зелье, чтобы выдавать себя за девочек-первокурсниц.

Дамблдор усмехнулся.

— Если мы не добьемся доверия Драко в ближайшее время, его друзья вполне могут решить эту задачу за нас. Хотя эта информация может оказаться полезной.

— Очень смешно, — проворчал Снейп, потирая переносицу. — И как долго вы намерены попустительствовать этому? Пока Темный лорд не победит? Я ведь уже говорил вам, что его агенты уже почти на местах и готовы действовать. Теперь, когда Скримджер стал министром, Лорд не станет медлить. Министерство падет, и Темный лорд направит все свои силы против вас и мальчика.

— Я уже привел свои дела в порядок. Скоро наступят Рождественские каникулы, а в замке осталось проверить буквально несколько мест. Я воспользуюсь помощью Гарри.

— И вы по-прежнему хотите, чтобы я…

— Присматривал за Драко? Разумеется. Сейчас самое подходящее время продемонстрировать ему, что ты не собираешься… как ты там говорил? Испортить ему праздник? — уточнил Дамблдор со своей фирменной улыбкой.

Снейп закатил глаза и фыркнул.

— Типичная пацанская фанаберия. Мальчишке пора узнать, что на самом деле значит служить Лорду.

— Именно поэтому ты должен быть рядом. Мое прикрытие уже работает, так что Волдеморт не будет настаивать на твоем присутствии здесь. Возможно, ты сможешь убедить Нарциссу что-нибудь посоветовать мальчику. Нам пригодится любая помощь, лишь бы заставить Драко понять, что к чему.

— Он не прислушивался к ее советам летом, почему же он станет слушать ее теперь?

— Потому что теперь на нем лежит ответственность за смерть ученицы. И пусть Драко это скрывает, но он, скорее всего, очень переживает из-за этого. И мы должны воспользоваться этим, пока не погиб кто-либо еще, на этот раз, возможно, от руки самого Драко.

Снейп встал и слегка склонил голову.

— И все же я считаю, что вы ошибаетесь.

— Я искренне надеюсь, мой старый друг, что ошибаешься именно ты.


* * *


На смену ноябрю пришел декабрь, и как-то неожиданно приблизилось Рождество. Как всегда в это время, замок волшебно преобразился, и повсюду царило праздничное оживление.

И лишь немногие из студентов все еще оплакивали потерю своей подруги, а Мэнди Броклхерст, не в силах справиться с грузом вины, навсегда покинула Хогвартс.

И еще один человек пытался справиться со своими переживаниями — Панси Паркинсон. Дафна заметила, что довольно часто Панси оставалась в одиночестве. Трейси сообщила, что, по слухам, от Панси отвернулись все слизеринцы и что Драко весь год избегал ее.

— Мне ее даже немножко жалко, — заметила Дафна как-то вечером, когда они с Гарри сидели в библиотеке.

— Плохо быть одному, — согласился с ней Гарри.

— Возможно, мы могли бы познакомить ее с Луной. Вдруг у них найдутся общие интересы, и они сумеют подружиться? — предложила Дафна.

Услышав такое, Гарри расхохотался. Дафна тоже недолго хранила серьезный вид.

— Чего бы я ни отдал, чтобы стать мухой и оказаться на стене рядом с ними, чтобы услышать их беседу, — усмехнулся Гарри, вытирая выступившие от смеха слезы.

Они еще похихикали немного, но вскоре успокоились и снова вернулись к домашнему заданию. МакГонагалл задала своему классу длиннющее эссе, и наша парочка решила не терять времени зря. Несколько минут стояла тишина, но вот Дафна отложила перо и принялась пристально смотреть на Гарри. Тот не сразу почувствовал ее взгляд, но все же оторвался от эссе и посмотрел на девушку.

— Что?

— Ничего, мне просто интересно, когда же ты собираешься пригласить меня, — пояснила Дафна, складывая руки на столе.

— Пригласить? Куда? — не понял Гарри.

Дафна вздохнула и покачала головой.

— На рождественскую вечеринку у Слагхорна. Ты собираешься просить меня пойти туда с тобой?

— Погоди, я думал, мы уже решили, что идем туда вдвоем. Зачем же мне спрашивать?

— Ох, Гарри… Если мы с тобой встречаемся, это вовсе не значит, что тебе не нужно меня приглашать куда-нибудь. Девушка будет признательна, если ты окажешь ей свое внимание. Ты не должен считать само собой разумеющимся, что раз мы с тобой — пара, то и ходить везде будем вдвоем. А вдруг меня уже пригласил кто-то другой?

— Как? Кто? — вскинулся Гарри.

— Это я к примеру. Мне просто не хочется, чтобы ты принимал мои чувства к тебе как должное.

Гарри задумался над словами подруги, пока та выжидательно смотрела на него. Наконец он вздохнул и поднял голову.

— Прости, пожалуйста. Дафна Гринграсс, вы окажете мне честь, позволив сопровождать вас на вечеринку у Слагхорна?

— Я была бы рада, — улыбнулась Дафна. Она потянулась через стол и пожала ему руку. — И спасибо за приглашение.

Гарри только помотал головой. Определенно, он никогда не сможет понять девушек. Какое счастье, что у него такая терпеливая и понимающая подруга!

— Привет, ребята!

Рядом с ними уселись Невилл с Гермионой и принялись выкладывать на стол свои задания.

— Что новенького? — поинтересовался Невилл.

— Гарри наконец-то пригласил меня на вечеринку у Слагхорна, — улыбнулась Дафна, и Гермиона фыркнула.

— Ой, Гарри, а вечеринка-то уже завтра. Что ж ты так тянул? — с жалостью посмотрел на парня Невилл.

— Да я не думал, что от меня ждут приглашения, — совсем упал духом Гарри.

— Эх ты, недотепа, — поддразнила Гермиона.

Гарри смял лист пергамента в мячик и бросил его в девушку, но та легко увернулась от «снаряда».

— Могла бы и подсказать мне.

— Ага, и упустить возможность увидеть, как ты сам себя загоняешь в угол?

— Я смотрю, Трейси на тебя плохо влияет, Гермиона, — опасливо заметил Невилл. — Ты стала такой «слизеринистой»…

— И что в этом плохого? — угрожающе прищурилась Дафна.

— Эм-м…

Невилл оглянулся на Гарри, но тот, казалось, полностью ушел в работу над своим эссе.

— Да пусть его, Дафна. Он всего-навсего мальчишка, который не всегда понимает, что ляпнул глупость.

Девушки захихикали, и Невилл облегченно вздохнул. Гарри тоже фыркнул, но тем не менее, так и продолжал сидеть, уткнувшись в работу.


* * *


О вечеринке у Слагхорна гудела вся школа. Профессор разослал ограниченное число приглашений, но многие пытались попасть туда в качестве сопровождающих лиц. По школе носились слухи, кто из почетных гостей окажется на празднестве. Назывались различные имена — от капитана Холихедских Гарпий и басиста из группы «Ведуньи» до министра магии Руфуса Скримджера собственной персоной.

Вечером назначенного дня Гарри и Невилл последний раз оглядели себя в зеркале и спустились в гостиную, где их терпеливо дожидалась Гермиона.

— Ух ты, а вы двое смотритесь весьма эффектно.

— Благодарю, миледи, — улыбнулся Гарри и склонился в поклоне. — Вы тоже очень привлекательны.

— Более чем привлекательна, — улыбнулся Невилл. — Думаю, что «очаровательна» будет в самый раз.

Он шагнул вперед, нежно улыбнулся подруге и поцеловал ей руку. Гермиона слегка покраснела.

— Хватит, — она игриво хлопнула Невилла по плечу. — Нам пора идти вниз в Большой зал.

— Вы двое идите первыми, а я пойду встречу Дафну. Там и увидимся, — предложил Гарри, пока все трое проходили через дверь, охраняемую портретом.

— Ты уверен? — спросил Невилл.

— Нам не трудно пойти с тобой, — улыбнулась Гермиона.

— Нет-нет, ступайте себе, — усмехнулся Гарри.

Он помахал им и направился к лестнице.

Пока Гарри спускался вниз, он заметил, что у дверей Большого зала почти никого еще не было. Он направился к дверям, которые вели к подземельям и гостиной Слизерина. Гарри только собрался войти, как двери отворились, и ему навстречу вышла Дафна.

Гарри застыл на месте.

Каштановые волосы девушки были зачесаны наверх и собраны в элегантный узел. Дафна надела совершенно потрясающее темно-зеленое платье, юбка которого заканчивалась чуть выше колен, и босоножки в тон. Концы простой черной шали свисали с локтей, завершая облик.

Дафна подошла ближе и покраснела, увидев, какими глазами Гарри смотрел на нее.

— Ух ты, — отмер, наконец, Гарри.

— Спасибо, — чуть смущенно ответила Дафна.

— Я все время видел тебя в школьной форме, а это… у меня нет слов, — улыбнулся Гарри, подавая ей руку.

— Что ж, возможно, этим летом я исправлю это упущение, если ты дашь мне повод одеваться подобным образом, — обольстительно улыбнулась Дафна.

— Договорились, — улыбнулся Гарри в ответ и повел девушку к лестнице.

— Ты поедешь домой на Рождество? — спросила Дафна. — Знаешь, пока я собиралась сегодня, я вдруг поняла, что мы никогда не говорили с тобой на эту тему. Мы вечно были заняты какими-то делами, и, кроме как на домашние задания, у нас ни на что не оставалось времени.

— Я знаю, и мне жаль, что так вышло. На каникулы я остаюсь здесь. Буду помогать Дамблдору искать хоркруксы.

— Отлично, значит, я буду не одна.

— Что? — удивился Гарри. — Но я думал, что ты уезжаешь домой.

— Разве ты забыл? Считается, что моя семья отреклась от меня. Астория очень расстроена из-за этого. Она хочет, чтобы я тоже приехала домой на Рождество, говорит, что каникулы без меня — это ужасно. Я думаю, она так говорит потому, что без меня ей некого будет терроризировать, но если я приеду, это разрушит все, что мы накрутили, и поставит их под удар.

— Я совсем забыл об этом, — признался Гарри. — Видимо, когда каждый день встречаешься с Асторией и разговариваешь с ней, немудрено забыть, что ты считаешься отверженной.

— Я буду скучать. На Рождество у нас дома всегда так весело! Мы печем горы разных печений и пирогов, и всякого прочего. Папа готовит праздничный пунш, такой вкусный! Он его делает только на праздники. И это будет первый раз, когда я пропущу все это, — печально вздохнула Дафна.

— Ну, я слышал, что почти все студенты разъедутся, так что можно сказать, что весь замок будет в нашем распоряжении. Конечно, это не совсем то, что родной дом, но, может быть, если мы будем вместе, все окажется не настолько ужасным.

— Было бы здорово заполучить тебя в мое полное распоряжение. Никаких помех вроде занятий или твоих частных уроков. Нам действительно надо бы провести время вместе. В частной обстановке.

Дафна намекающе улыбнулась и многозначительно пошевелила бровями.

Гарри внезапно стало жарко, и он поспешно оттянул ворот рубашки. Он улыбнулся Дафне в ответ, и та прижала его к стене и жадно впилась ему в губы. Гарри обхватил и прижал ее к себе, страстно целуя девушку в ответ.

— Нам пора идти к Слагхорну, — улыбнулась Дафна, прерывая поцелуй. — Можем продолжить позже. Если вечеринка окажется скучной, долго ждать не придется.

Гарри мог только расплыться в глупой улыбке и последовать за Дафной.

Для своей вечеринки Слагхорн отыскал на шестом этаже огромный пустующий класс. Прибывающие пары фотографировались под аркой, украшенной остролистом и мерцающими живыми феечками, которые между делом лакомились крошечными печеньками.

— Как-то все слишком претенциозно, — высказалась Дафна, оглядывая праздничные декорации, выполненные в кричащих цветах.

В углу стояла рождественская ель, и было впечатление, что на нее просто набросали всякие украшения.

— Тебя это в самом деле удивляет? — спросил Гарри, в свою очередь оглядывая комнату.

Гостям прислуживали несколько домовиков. Помимо традиционных передников с гербом Хогвартса, каждый из них носил галстук-бабочку. Эльфы разносили подносы с хрустальными бокалами, в которых, кажется, был пунш, а также подавали различные закуски.

— О, Гарри, я так рад, что ты здесь, мой мальчик! — прогудел Гораций Слагхорн, подойдя к ним.

На профессоре были смокинг и цилиндр. Вид у него был очень торжественный. Профессор крепко пожал руку Гарри и отвесил поклон Дафне.

— Здесь есть несколько человек, с которыми я очень хотел бы тебя познакомить.

Слагхорн подхватил Гарри под руку и буквально потащил его через толпу гостей. Дафна едва успела уцепиться за своего кавалера, пытаясь удержаться на каблуках, пока их настойчиво тянули куда-то.

— Познакомьтесь, это Элдред Уорпл. Он автор той самой увлекательной книги «Братья по крови. Моя жизнь среди вампиров». А это Сангвини, он, собственно, и есть вампир.

Элдред Уорпл оказался невысоким лысеющим мужчиной, одетым в красивый голубой костюм. На его широком мясистом носу сидели очки с толстыми стеклами. Когда Слагхорн подвел к нему Гарри, он как раз выбирал себе пирожное. Элдред посмотрел на Гарри через очки и хищно улыбнулся. Он протянул Гарри широкую ладонь, и юноша почему-то занервничал. Гарри вежливо потряс ее, но не мог отделаться от чувства, что ему нужно как можно скорее вымыть руки.

В противоположность писателю, Сангвини был высоким, с очень бледной кожей и мягким взглядом светло-голубых глаз. Он не отрываясь смотрел на двух девушек, кажется, с Хаффлпаффа. Длинные белокурые волосы были стянуты сзади в хвост. Вампир выглядел весьма аристократично. Он тоже протянул Гарри руку, и тот поразился, какая она холодная и какие тонкие у вампира пальцы.

— Мне действительно приятно познакомиться с вами, мистер Поттер. Разумеется, ваша история известна всем, но лично мне кажется, что в ней полно недомолвок. Вы довольно загадочная личность, и публика была бы рада разгадать ваши тайны. Вы могли бы неплохо заработать, если бы позволили описать историю вашей жизни.

— Благодарю за предложение, сэр, но я вовсе не желаю выставлять себя напоказ таким образом. Публика и без того знает обо мне куда больше, чем мне хотелось бы.

Похоже, отказ оскорбил Уорпла, но тот ничего не ответил. Слагхорн разразился утробным смехом и хлопнул Гарри по спине. Затем толстяк подвел Гарри к молодой женщине, которая чем-то была знакома юноше.

— Ты, конечно же, знаешь Гвеног Джонс, капитана Холихедских гарпий.

Пока Гарри пожимал руку прославленной квиддичистке, Слагхорн широко улыбался. Гвеног выглядела очень стройной и была выше Слагхорна на пару дюймов. Она была одета в облегающее черное платье, а ее темные волосы были заплетены в простую косу.

— Это честь для меня, — улыбнулся Гарри. — А это Дафна Гринграсс, моя девушка.

— Приятно познакомиться, — улыбнулась Дафна, пожимая Гвеног руку.

— А ты везучая девчонка, — усмехнулась Гвеног. — Если верить тому, что я читала об этом молодом человеке, добрая половина ведьм в этом замке пошла бы на все, лишь бы пройтись с ним под руку.

— О, везение тут ни при чем, — вернула усмешку Дафна. — Просто я постаралась привлечь его внимание.

Гвеног со Слагхорном рассмеялись, а Гарри наклонился и поцеловал Дафну в щеку.

— Ну что, через пару лет встретимся на поле? Все профессиональные вербовщики только о тебе и говорят в этом году. Если бы наша команда не была исключительно женской, я бы настояла, чтобы наши менеджеры предложили тебе место. В последнем матче, что прошел в Хогвартсе, было на что посмотреть, в том числе на твою игру.

Гарри покраснел от похвалы. Он не ожидал, что его собеседница смотрела последнюю игру с его участием, поскольку это была первая встреча сезона.

— Я ничего не стою без моей команды, — отклонил он комплимент.

— Прекрасный ответ и делает честь твоей скромности. Ты ведь стал капитаном команды в этом году? — уточнила Гвеног, пригубив свой бокал.

— Это так. Приходится очень много работать, но мне нравится.

— Как ты думаешь, вы победите в чемпионате школы?

Гарри пожал плечами.

— У Гриффиндора были прекрасные составы команд с тех пор, как я поступил в Хогвартс, но отличная команда — это еще не все. Мы можем упорно тренироваться и играть на пределе сил, но другая команда может все равно оказаться лучше. Я надеюсь, что мы сумеем одержать победу, но кто знает?

— Впечатляющий ответ, — кивнула Гвеног. — Большинство капитанов просто заявили бы, что они лучше всех, и на том поставили точку. Ну что ж, желаю тебе всего наилучшего.

— Спасибо, — улыбнулся Гарри.

Слагхорн неторопливо направился куда-то в сторону, видимо решив поговорить с какой-нибудь другой знаменитостью. Гарри воспользовался случаем и откланялся, отправившись вместе с Дафной на поиски Невилла и Гермионы. Они нашли спокойный уголок, и Гарри встал там и развернулся к залу, отчасти чтобы поискать друзей, отчасти, чтобы вовремя избежать Слагхорна.

— Оказывается, ты накоротке со звездами квиддича, — улыбнулась Дафна, поправляя волосы.

Гарри лишь покачал головой.

— Разве ты забыла Виктора? Он, вероятно, самый прославленный игрок, которого я знаю, и мы с ним действительно дружим.

— Я знаю. Просто я хотела, чтобы ты немножко расслабился. А то ты как вцепился в мою руку, когда мы пришли сюда, так и не отпускаешь.

Гарри обескураженно посмотрел на нее и ослабил хватку. Дафна мягко улыбнулась, закинула руки ему на шею и поцеловала. Оторвавшись от его губ, девушка посмотрела Гарри прямо в глаза.

— Успокойся, ты прекрасно держишься. Просто не забывай дышать и делай вид, что тебе интересен твой собеседник, кто бы он ни был. На мой взгляд, твои манеры куда лучше, чем у Слагхорна. Этот невежа даже не подумал представить меня кому-либо.

— Дело не в этом. У меня чувство, словно меня выставили на всеобщее обозрение, — пожаловался Гарри, через плечо Дафны проверяя, куда девался Слагхорн.

— Привет!

К ним подошла Гермиона с Невиллом на буксире. Тот все время оглядывался на Сангвини, который по-прежнему плотоядно посматривал на двух хаффлпаффок. Впрочем, девушкам, кажется, нравилось его внимание.

— Представляешь, Слагхорн пустил сюда настоящего вампира! Если кто-нибудь пострадает… — взволнованно заговорил Невилл.

— Надеюсь, он пообедал, прежде чем прийти сюда, — заметила Гермиона.

Похоже, только сказав это, Гермиона вспомнила, чем питаются вампиры. Она покраснела и придвинулась поближе к Невиллу, который обнял ее, укрывая от всех угроз.

— Он в самом деле настолько опасен? — спросил Гарри подругу. — Или мы просто всюду ищем опасность, потому что нас так готовили?

— Наверное, всего понемножку, — пожала плечами Дафна. — Вампиры действительно могут быть опасны, но это зависит от их природного темперамента, а также, как правильно заметила Гермиона, от того, сыт он или голоден. Я думаю, что все обойдется, но все же надеюсь, что за ним присматривают. В конце концов, это не банши или еще что похуже. — Дафна замолчала и оглянулась вокруг. — Что-то пить захотелось.

— Ой, извини, — спохватился Гарри. — Оставайся здесь, я пойду принесу тебе что-нибудь.

— Мой рыцарь! — улыбнулась Дафна.

Гарри склонился и поцеловал ей руку, отчего улыбка девушки засияла еще ярче. Невилл отпустил Гермиону, и парни отправились на поиски напитков для своих леди.

— Ну, как он держится? — поинтересовалась Гермиона.

— Как ты и предсказывала. Внешне выглядит молодцом, а сам вот-вот сорвется. Я боялась, он мне руку раздавит. Немножко расслабился, когда разговаривал с этой девушкой из «Гарпий», но думаю, только потому, что речь шла о квиддиче.

— Слагхорн от дверей не отходил, все ждал, когда появится Гарри. Когда мы с Невиллом пришли, он тут же спросил, не знаем ли мы, где сейчас Гарри. Заставил всех гостей ждать. Ой, нет…

— Что такое? — встревожилась Дафна.

Вместо ответа Гермиона просто показала в ту сторону, куда ушел Гарри. Судя по всему, парни попались на глаза Слагхорну, и теперь были окружены небольшой толпой знаменитостей, желающих поговорить с Поттером.

— О боже, да что не так с этим человеком? — риторически вопросила Дафна.

Девушка была готова броситься на помощь, но Гермиона удержала ее.

— Подожди немного. Прямо сейчас это будет выглядеть невежливо.

— Но…

— Подожди пару минут. А потом уже можно будет подойти и забрать наших кавалеров, и никто не станет возражать. Даже Слагхорн не сможет оспаривать право двух прекрасных ведьм провести время с их любимыми, — заключила она, выгнув дугой бровь.

Эти слова вызвали улыбку у Дафны. Надо признать, они с Гермионой действительно выглядели потрясающе, и уж в чем Дафна была уверена, так это в том, что никто не посмеет становиться между ведьмой при полном параде и ее мужчиной. Она десятки раз была свидетельницей того, как ее мать отрывала отца от скучных стариков на различных вечеринках, хотя в то время она не понимала ее мотивов. Но теперь для Дафны это обрело смысл. Ее мама врывалась в разговор, чтобы спасти отца от смертельной скуки или, что еще хуже, от опасности быть замешанным во что-то, что ему не нравилось. Мама героически оберегала отца.

Девушки честно выдержали пять минут, не сводя глаз со своих кавалеров, а потом решительно заторопились к ним, стараясь, тем не менее, выглядеть элегантно и уверенно. Подойдя к группе, окружившей Гарри и Невилла, они рассыпались в извинениях за то, что вынуждены забрать своих парней.

— Я тебя люблю, — выдохнул Гарри, когда они оказались на безопасном расстоянии от толпы, которую собрал вокруг них Слагхорн. — Я там чуть не умер.

— Я хотела пить, а ты ушел за моим напитком и не вернулся. Кроме того, это моя обязанность — внезапно налететь и спасти тебя от скуки, — улыбнулась Дафна, делая глоток.

Это оказался какой-то шипучий напиток с сильным привкусом вишни, и Дафна подумала, что он куда лучше их неизменного тыквенного сока.

— ОТВЯЖИСЬ ОТ МЕНЯ!

Все обернулись на крик, и в этот момент в комнату ворвался торжествующий Филч, волоча за собой Драко Малфоя, который вырывался изо всех сил. Гарри обратил внимание, что Малфой сильно осунулся, и скулы выпирали сквозь кожу.

— Прошу прощения, профессор, — прокряхтел Филч. — Но этот малый разгуливал после отбоя. Он сказал, что приглашен к вам на вечеринку, но не мог предъявить приглашение.

Слагхорн озадаченно смотрел на Драко, он уже собирался что-то сказать, но Драко перебил профессора.

— Ладно, признаю, я явился незваным. А теперь убери свои руки, грязный сквиб, пока я сам этого не сделал.

Драко так упирался и выкручивался, что Филчу пришлось ослабить хватку. Откуда ни возьмись, появился профессор Снейп и крепко взял Драко за плечо.

— Я и не знал, что Снейп тоже здесь, — прошептал Гарри.

Его друзья только растерянно пожимали плечами, из чего было ясно, что никто из них до этого момента не замечал бывшего преподавателя Зелий.

— Поскольку этот молодой человек учится на моем факультете, я позабочусь, чтобы он получил должное наказание за то, что нарушил правила.

— Ну полно, Северус. Это же Рождество, как можно осуждать мальчика за то, что он тоже хотел повеселиться.

— Как бы то ни было, но правила есть правила, к тому же я точно знаю, что у Драко полно невыполненных домашних заданий, — добавил Снейп, уводя Драко.


* * *


— Иди за мной, — шепнула Дафна, схватив Гарри за руку.

За дверью она остановилась и сняла туфли. Девушка прижала палец к губам, предупреждая Гарри, и повела его по коридору.

Гарри не совсем понимал, зачем им понадобилась выслеживать Снейпа и Драко, но тут он увидел, что те скрылись в одном из классов. Дафна и Гарри подкрались к двери и, не сговариваясь, приложили уши.

— …безрассудно. Если бы ты только позволил мне помочь, я мог бы…

— Нет! — выкрикнул Драко.

Гарри и Дафна обменялись недоуменными взглядами.

— Он поручил это мне, и исполнить это должен я, и только я, — голос Драко дрожал от напряжения.

— И какими успехами ты можешь похвастаться? Завтра вечером ты предстанешь перед ним, и какие результаты ты сможешь предъявить спустя столько времени? Ответь мне, потому что все, что я вижу — это погибшая девушка, да еще и чистокровная. Не думаю, что он отнесется к этому с пониманием.

— Этого не должно было случиться, — отчаянно возразил Драко. — Я не понимаю, как оно вообще попало ей в руки!

— Ну еще бы. Мальчик, ты ступаешь по очень тонкому льду. Ты не добьешься успеха, да ты и не должен был. Потому-то тебя и выбрали исполнителем. Ты — приговор твоему отцу за его неудачи. Даже ты не можешь быть настолько слеп, чтобы не увидеть этого.

— Я лучше моего отца, лучше, чем он сам надеялся стать, — огрызнулся Драко, но Гарри уловил нотку неуверенности в его голосе.

Гарри снова посмотрел на Дафну, но та была в таком же смятении, что и он.

— Если ты в самом деле собираешься добиться успеха, тебе не поможет какое-то дурацкое ожерелье, заряженное проклятием. Драко, я хочу, чтобы ты выполнил свое задание. Мне не хочется, чтобы ты пострадал или…

— Был убит? Теперь вы заговорили в точности, как моя мать. Она тоже думает, что я ни на что не способен.

— Неправда! Черт тебя подери, Драко, почему ты такой упрямый? Я просто хочу помочь.

— Помочь мне? Вы уверены? Уверены, что не хотите выдать меня аврорам? Меня предупреждали насчет вас. Вам ведь никто не доверяет. Они все говорили мне остерегаться вас. Они все считают, что вы собираетесь предать его! — выпалил Драко, пусть и без особой уверенности.

Гарри пожалел, что не видит лица Драко. Интересно, усмехнулся ли тот презрительно в лицо Снейпу в попытке выразить свое превосходство?

— Мне плевать, что думают другие. Меня волнует только одно мнение — его, а он верит мне. Вот почему я один из тех, кто пользуется его особым доверием, и ты можешь стать таким же, если позволишь мне помочь тебе.

— Оставь это, Снейп, — был ответ Драко.

Гарри и Дафна услышали, что он идет к двери, и со всех ног бросились по коридору, пока не увидели достаточно темную нишу. Выглянув оттуда, они увидели, как распахнулась дверь класса, и оттуда выскочил Драко. Почти сразу вышел Снейп и заторопился следом за своим крестником.

— Как ты думаешь, могли они говорить не о… В-волдеморте? — спросила Дафна.

— Нет, — коротко ответил Гарри.

— Значит, у Драко есть Метка, — тяжело вздохнула Дафна.

— Похоже на то, но пока мы не сможем это доказать, он так и будет продолжать свое дело, чем бы он там ни занимался, — прошептал Гарри.

— Гарри, я боюсь за него.

Гарри повернулся к Дафне, силясь рассмотреть в свете луны ее лицо. Девушка была не на шутку напугана, и Гарри обнял ее.

— Он, несомненно, тот еще ублюдок, но по его голосу было ясно, что он испуган, — продолжала Дафна. — Я думаю, он взялся за дело, которое ему не по силам. Я его терпеть не могу, и вряд ли это изменится, но никто не заслуживает, чтобы его назначили жертвой. А у Драко настолько высокое самомнение, что он никогда не поверит, что это так и есть. Ты же слышал, что сказал Снейп.

— Я знаю, — кивнул Гарри. — У него и не должно было ничего получиться.

Гарри смотрел в глубину коридора, куда скрылись Снейп и Драко, и пытался угадать, что же именно должен был совершить Драко. Что бы это ни было, ничего хорошего это не принесет — в этом Гарри был уверен. Они должны сделать все возможное, чтобы остановить Малфоя и предать его суду.

Глава опубликована: 16.08.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 117 (показать все)
Автор иногда сам забывает что писал.
Вырезали семью Броклхерстов, Дамблдор сожалел по этому поводу, а потом Мэнди Броклхерст в Хогвартсе несёт ожерелье дамблдору.
ХМ
Невиллу не нравится Слагхорн, а потом: "А мне он понравился" ХММММММ
Ещё в прошлой части было полно таких штучек, когда Гарри забывал что Рон встречался с Лавандой, даже вроде как говорил с ним об этом в министерстве, а потом "вроде как слышал" и такие казусы часто бывали.
Но воскресшая Броклхерст это рофляна)
Strannik93переводчик Онлайн
yellowrain, да приходится подправлять за автором.
Вот, например, во второй книге (глава 25) Невилл говорит, что Панси Паркинсон придется учиться писать левой рукой, а в третьей книге Гермиона отрубает той же Панси руку, в которой та держит палочку. Вот и пойми, то ли Панси лишилась обеих рук, то ли все-таки успела вылечить руку, покалеченную Невиллом.
Strannik93
АХАХАХАХАХА
вот это пушка, конечно.

Ааа ещё вспомнила что Гарри, игравший с Кормаком в прошлом году, в поезде для него оказалось что это высокий блондин :DDDDD будто впервые видит его.

Лол, сейчас дочитала до Панси.

Но вообще странное произведение, чём-то затягивает, хотя читать тяжко, хз почему, будто через вату к сюжету пробиваюсь. Слишком много, не знаю, лишнего? Я заметила за собой что иногда скипаю описания.



Ещё вспомнила: Гермиона покупала слитный купальник(или как его там), а потом пошла с Невиллом отдыхать в бикини ;)
Strannik93переводчик Онлайн
У правильной девушки найдется несколько купальников на разные случаи ;)
Тейна Онлайн
Не знаю, может уже кто-то упоминал: есть косяк с именем мамы Дафны. В первой части на ужине представляют как Эбигейл, а в первой главе второй части упоминается Аврора...

А так все нравится, и по смыслу весьма достоверно (не суперГарри разламывающий черепа одним движением брови), и переведено приятно.
Strannik93переводчик Онлайн
Тейна, да, это так. Мне написали об этой ошибке, как только вышла первая глава второй книги. Но это ляп автора фанфика (к сожалению, не единственный).
Есть ещё косяк,где в первой части Дамблдор думал о хоркусах. Он знал что их именно 7, а в этой части только только узнаёт.
А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д
Strannik93переводчик Онлайн
"А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д"
Автор, похоже, тинейджер, пишущий о тинейджерах. Чему ж тут удивляться?
Вот победят Волдеморта и станут жить-поживать и детей рожать ;)
Очень много косяков. То Снейп рассказывает про сектусемпру в первой части, а вот он рассказывает Гарри и просит не говорить никому. Гарри понятия не имеет кто такая Ариана, хотя несколько глав назад Дамблдор рассказывает про нее. Уж не знаю чья вина - автора или множества переводчиков, но по хорошему надо вычитывать.
Strannik93переводчик Онлайн
Inquisitor, в первую очередь, это косяки автора.
Имя матери Дафны Гринграсс (в первой книге оно другое), гибель Мэнди Броклхерст, которая потом "воскресает" в эпизоде с проклятым ожерельем.
Да, и с Арианой тоже - сначала Дамблдор показывает Гарри ее могилу, а потом в пещере Гарри не помнит, кто она такая (что, в принципе, вполне возможно).
По поводу Сектумсемпры - вначале Снейп обучает этому заклинанию (и контр-заклинанию) только Гарри. Потом на острове он показывает его всей пятерке. Но контр-заклинание известно только Поттеру!
Можно, конечно, перечитать все три книги и исправить логические неточности, но ведь тогда это будет уже не авторский текст.
А общаться с автором по этому поводу бесполезно.
Волнующий конец второй части. При чем куда больше чем конец первой.
Почему у матери Дафны и Астории меняется имя во второй книге??
Strannik93переводчик Онлайн
Defos, добро пожаловать!
Каждый новый читатель трилогии задает этот вопрос. Это ляп автора (и не единственный). К сожалению, я не имею прав на редактирование текста первой книги, а Eternal Phobia здесь появляется редко.
Вот читаю комментарии, но никак не вразумлю, а где это в первой книге Снейп учит Гарри сектумсемпре?
Strannik93переводчик Онлайн
Вадим Стаханов, не в первой книге, а во второй (вот этот самый "Львиный прайд"). В 9й главе Снейп демонстрирует подросткам это заклинание. Правда, потом, в 21й главе Снейп отдельно обучает Гарри этому заклинанию.
Все маму Ро за типично английскую нелогичность ругают. Но тута косяк на косяке висит и косяком пыхтит. Жаль потраченного на чтение первых глав времени.
Старый Гоблин
А никто не обещал, что будет легко).
Глава 9
Есть заклятие снимающее кожу, но САМОЕ страшное сектумсерпа, оставляющее рану

Чиво?
Strannik93переводчик Онлайн
alikalov, вот именно так и написано в оригинале. Видимо, можно и шкуру содрать, и удушить, и кости раздробить - но от всех этих проклятий есть защита или контр-заклинание.
А Сектумсемпру Снейп изобрел лично, и защита от него известна только ему.

Между прочим, в некоторых фанфиках, которые я читал, Гарри удивляется, почему на уроках Защиты никто не упоминает бытовые / кухонные заклинания. А ведь ими можно и кожу снять, и кишки вынуть, и на фарш прокрутить.
А в одном из фиков Волдеморта убивают именно заклинанием удаления потрохов!
h1gh Онлайн
Strannik93
это можно объяснить тем, что такие заклятия просто не действуют на людей

С трудом продрался до конца фика, со страхом иду читать третью часть. К переводчику претензий никаких, но вот к автору...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх