↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Carpe diem (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика, Общий
Размер:
Макси | 103 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Дружба, внезапные решения и всякая запретная любовь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

2: Джеймс

В утро первого сентября Джеймс проснулся пораньше, в ужасе осознавая масштабы того, что ему предстояло совершить в ближайшие несколько часов. На самом деле список дел не был большим, но всё, что касалось сборов, вызывало у Джеймса желание отложить это на потом и поскорее забыть. Он с трудом поднялся с постели, подошел к окну и настежь его распахнул, запуская прохладный утренний воздух внутрь. Облокотившись спиной о подоконник, он окинул обреченным взглядом комнату, а в частности, разбросанные по ней вещи и пустой чемодан.

Правдой было то, что у Джеймса был не собран не только чемодан, но и сам он всё еще не мог смириться с тем, что пришло время возвращаться в Хогвартс. Несмотря на всю свою любовь к школе, с наступлением совершеннолетия Хогвартс потерял в глазах Джеймса одно из своих главных достоинств — он перестал быть единственным местом, где возможно было свободно колдовать. Будучи из семьи магов, он и раньше мог время от времени использовать какое-то заклинание, но так, чтобы родители этого не замечали. Отец очень серьезно относился к соблюдению закона и как-то даже отнял у Джеймса волшебную палочку на всё лето, заметив, как тот пытается достать карту Мародеров из его стола, используя манящие чары. Поэтому возможность колдовать стала для Джеймса тем глотком свободы, которого так не хватало ему раньше. Свободный от уроков и других обязанностей, он мог посвятить всё свое время всевозможным экспериментам и отработке тех заклинаний, которые не входили в школьную программу. Возвращение в Хогвартс теперь не казалось таким захватывающим, как раньше. Задумавшись об этом, Джеймс сразу вспомнил Доминик и её нежелание оставаться в замке после окончания шестого курса, и только теперь понял все преимущества такого решения. За этой мыслью пришло и осознание того, что сегодня у Доминик день рождения — такое долгожданное совершеннолетие. Подарок был готов, и перед тем, как навестить сестру и подарить его, Джеймсу еще предстояло разобраться с чемоданом.

Джеймс вышел из комнаты и направился по коридору в сторону чулана, когда мимо него пробежала довольная Лили. Заметив брата, девочка замерла, приветственно помахала древком метлы, что держала в руке, и скрылась в своей комнате. Это незатейливое движение привело Джеймса к уже позабытой мысли о том, что в этом году ему, как капитану квиддичной команды Гриффиндора, предстояло провести отбор на освободившееся место охотника — занимавшая его последние пару лет Сабрина Эдвардс этим летом окончила Хогвартс. Джеймс не сомневался, что, в отличие от него, Лили прекрасно помнила об этом — не было и года с момента её поступления в Хогвартс, чтобы она не пришла на отбор в команду. И если раньше, в силу возраста, она не могла составить особой конкуренции другим кандидатам, то в этом году Джеймс уже не мог быть уверенным, что найдется кто-то, способный обойти такую упорную третьекурсницу, как Лили Поттер.

Чулан встретил Джеймса родным обилием хлама. Составило не малого труда отыскать маленькую клетку с уже заржавевшими прутьями, в которой Лили еще на первом курсе перевозила своего рыжего котенка, за эти годы превратившегося в большую кошку. Плотно закрывая дверь, которая не хотела поддаваться из-за кучи вещей, что пытались выбраться наружу, Джеймс три раза звучно чихнул, окутанный толстым слоем пыли.

Тергео! — прошептал он, направляя волшебную палочку на себя и удовлетворенно наблюдая за тем, как исчезает чуланная пыль.

В комнате Джеймс разместил несколько особо важных горшочков с кактусами в ту самую клетку и принялся за чемодан. Спустя некоторое время проснулись родители, и Джеймс услышал, как мать колотит в дверь к Альбусу, призывая того подниматься с постели.

Времени оставалось мало, а потому Джеймс не нашел другого выхода, кроме как покидать кое-как в чемодан оставшиеся вещи и захлопнуть крышку. Забытое необходимое всегда можно было попросить прислать, а сейчас существовало куда более важное дело. Джеймс переоделся, схватил со стола уже предварительно завернутый в бумагу подарок, и аппарировал точно в комнату Доминик, в надежде застать её там и предпочитая не встречаться с Флёр.

Его ожидания оправдались, Доминик действительно была в своей комнате, и, как только Джеймс приземлился на ярко-красный ковер, она вскочила с кровати.

— Ну, наконец-то! — с облегчением выдохнула она, во все глаза глядя на брата.

— Я ведь не предупреждал, что приду, — недоуменно ответил Джеймс.

Доминик лишь махнула рукой и начала говорить, при этом обходя вокруг Джеймса круг за кругом.

— Ты был обязан! Тем более, учитывая, что здесь происходит. Мать почему-то решила, что я убегу, как только стану совершеннолетней. Нет, ты представляешь! — Доминик так взмахнула рукой, что попала Джеймсу по затылку, но даже не обратила на это внимание. Джеймс про себя отметил, что прекрасно представляет, почему Флёр так решила, ведь Доминик действительно планировала сбежать, только через год.

Спустя несколько секунд Джеймсу надоело мельтешение сестры, и он перехватил её за запястье, заставив притормозить.

— Когда я проснулась, она уже забрала мою палочку! — продолжила свой рассказ Доминик, заламывая руки. — Я пошла разбираться, а она сказала, что отдаст её только, когда я сяду в поезд. И при этом она улыбалась! Сказала, что забрала палочку и у Луи, и сделала это только потому, что любит нас. Ты представляешь! Поздравила с Днём Рождения! Даже подарок подарила! — Она кинула взгляд на кровать, и Джеймс заметил там объемный сверток. — И это не деньги, как это бывало обычно. Это платье! — Доминик на пару секунд замолчала, чтобы перевести дыхание, но потом снова заговорила, уже менее экспрессивно: — Будто бы отсутствие лишних ста галеонов на моем счету (к которому, кстати, с этого дня я имею доступ!) как-то убедят меня остаться. Скорее бы мы уехали в Хогвартс!

Джеймс сочувствующе посмотрел на сестру.

— А где Луи? У него ведь тоже забрали палочку, кажется, вы должны быть по одну сторону баррикад, — задумчиво проговорил он.

Доминик громко фыркнула и села на кровать.

— Как бы ни так! Пока мать бегала за мной, контролируя все мои действия, а особенно то, что я собираю с собой, — Доминик пнула лежавший у подножья кровати чемодан, — Луи прокурил всю свою комнату, а потом вышел во двор, оставив дверь нараспашку. Когда отец спросил, чем это пахнет, ОН СКАЗАЛ, ЧТО, ВИДИМО, НАДУЛО ЧЕРЕЗ ОТКРЫТОЕ ОКНО ИЗ МОЕЙ КОМНАТЫ. Джеймс! — сестра злобно зарычала, глядя на веселье Джеймса. — Мне совсем не смешно! Отец, конечно, отругал его, но мать поверила. Сейчас сидит на кухне и всхлипывает, что я специально поступаю во всем ей наперекор. А вот это уже смешно!

Джеймс не знал, что сказать. Обстановка в семье сестры забавляла и одновременно пугала его, как пугала его и сама тётя Флёр, которая всегда была так ужасна и в то же время прекрасна в своём гневе. Вздохнув, он подошел к кровати и сел рядом с сестрой, протягивая ей свой подарок.

Выражение лица Доминик переменилось на более дружелюбное, и она схватила сверток.

— Что там? — спросила она, ощупывая бумагу. В следующий момент вид её сделался скучающим, и она разочарованно произнесла: — Книга? Это книга, Джеймс?

Джеймс оскорбился.

— Что за тон! Ты сначала посмотри, что за книга.

Доминик лишь пожала плечами.

— Книга она и есть книга. Это ненастоящий подарок.

Но сверток всё же развернула и вытащила из него книгу в ярко-алой обложке, на которой большими буквами было выгравировано «Современная Алхимия».

— Я подумал, что тебе будет интересно, раз ты даже СОВ по Зельеварению выучила на «Превосходно» ради того, чтобы тебя пустили в класс по Алхимии в этом году.

Доминик поморщилась, но было видно, что она уже не так недовольна, как в первый момент.

— Это разные вещи, — откладывая книгу в сторону, неуверенно проговорила она. — Но ладно. Может быть, я её прочту, спасибо.

Джеймс ухмыльнулся, глядя на подругу, но не успел ничего ответить, потому что этот момент в дверь постучали, и в комнату вошел Билл.

Заметив Джеймса, он даже не удивился, лишь приветственно кивнул и перевел взгляд на дочь:

— Там дедушка приехал тебя поздравить, — Билл тяжело вздохнул. — Я бы на вашем месте спустился прямо сейчас, пока мать его не выставила.

С этими словами он вышел из комнаты. Доминик и Джеймс переглянулись.

— За что Флёр может выгнать деда? — спускаясь по лестнице, недоуменно поинтересовался Джеймс.

Доминик покачала головой:

— Наверняка решила, что он приехал, чтобы помочь мне сбежать.

В гостиной к удивлению Джеймса был только Луи. Тот развалился на диване и, заметив друзей, пристально посмотрел на них и ухмыльнулся.

— Они на улице, — после долгого вопросительного взгляда Джеймса всё-таки ответил он. — И лучше выйти с парадного входа.

Джеймс благодарно кивнул и пошел к двери, пытаясь мысленно предугадать, что такого возмутительного может ожидать их во дворе. Доминик молча шла следом.

Но, выйдя на улицу, Джеймс понял, что такое ему вряд ли бы пришло в голову. На первый взгляд всё казалось нормальным: на подъездной дорожке был припаркован большой старый внедорожник, рядом с которым стояли дед Артур и Билл. Флёр суетилась вокруг: она явно была чем-то расстроена и пыталась кричать, но не находила поддержки, а потому была тише, чем обычно. Но это не помешало её лицу приобрести то самое устрашающее Джеймса выражение.

— А вот и Доминик! — воскликнул дедушка, заметив друзей. — И ты тут, Джеймс?

Доминик сорвалась с места и подбежала к деду, обхватив его шею в объятиях.

Флёр недовольно хмыкнула. Джеймс почти пожалел, что вообще вышел из дома.

— Что здесь происходит? — озвучила насущный вопрос Доминик.

Дед и Билл странно переглянулись, после чего первый неуверенно улыбнулся и произнес:

— Я приехал поздравить тебя с совершеннолетием, а твоя мать не рада подарку, — он махнул рукой на внедорожник. — Он, конечно, не новый, но мне показалось, что он может тебе понравиться.

Челюсть Джеймса поползла вниз, а по левую руку от него Доминик издала странный птичий звук.

— Конечно, ей понравится! — вдруг истерически воскликнула Флёр. — Ведь ей так нравится всё, что не нравится мне! И то, на чем можно уехать куда подальше!

Билл отошел от отца и протянул руку к жене.

— Мы ведь это уже обсудили, — миролюбиво, но твердо проговорил он. — Тем более, Доминик еще не сказала, что ей нравится.

— Мне нравится! — завопила Доминик и снова кинулась на шею деду. — Очень-очень нравится! Спасибо.

Джеймс громко фыркнул, но сразу же пожалел об этом.

— Я же говорила! — Все снова услышали голос Флёр. — Я не допущу этого.

Последние её слова прозвучали странным образом устрашающе, и Билл решил взять всё в свои руки. Он перевел взгляд с жены на дочь и аккуратно спросил последнюю:

— Доминик, ты ведь поедешь в Хогвартс?

Доминик удивленно посмотрела на отца и кивнула.

— Конечно.

Джеймсу казалось, что выражение лица Флёр никак не изменилось, но Билл, действующий как профессиональный сапёр, явно что-то заметил, а потому едва заметно улыбнулся и задал новый вопрос:

— И ты не собираешься убегать, так?

Глядя на сестру, Джеймс почти слышал «Не сегодня», которое так и норовило сорваться с её губ, но Доминик, бросив быстрый взгляд на внедорожник, смиренно произнесла:

— Нет. Конечно, нет.

Флёр шумно выдохнула, но всё еще продолжала стоять со скрещенными на груди руками и сверлить дочь недовольным взглядом.

— Отлично, — обхватывая плечи жены, с облегчением произнес Билл. — Думаю, теперь мы можем пойти в дом и всё обсудить там.

Доминик не надо было повторять дважды. Переглянувшись с Джеймсом, она подхватила под руку деда и повела того к входной двери. Следом за ними Билл потянул и Флёр, все еще продолжавшую что-то возмущенно шептать мужу.

Джеймс остался стоять на месте, провожая родственников долгим взглядом в надежде, что про него не вспомнят. Когда последний из них скрылся в доме, он вытащил из кармана волшебную палочку и спустя пару секунд уже снова был в своей комнате.

На пороге комнаты, опираясь плечом о косяк, стояла мать.

— Тебе повезло, — спокойной проговорила она, окидывая сына внимательным взглядом. — Еще пять минут, и мы уехали бы без тебя. Ал и Лили уже в машине.

Джеймс молча пожал плечами, взял в одну руку чемодан, а в другую — клетку с кактусами, и вышел из комнаты вслед за матерью.

— Как там Доминик? — спросила она.

Джеймс ухмыльнулся.

— Тётя не дала ей возможности убежать из страны — спрятала палочку до того, как она проснулась.

Мать засмеялась.

— Надеюсь, они не опоздают на поезд.

Они как раз вышли из дома и подошли к машине, у которой стоял отец и нервно поглядывал на наручные часы. Заметив сына, он бросил на него быстрый взгляд и сел в машину. Мать открыла дверь багажника, в котором уже лежали чемоданы Альбуса и Лили, и Джеймс скинул туда свой.

— Они не опоздают, дедуля этого не допустит, — продолжил свой разговор с матерью Джеймс, усаживаясь в машину подле брата.

Гарри завел мотор, и машина тронулась с места, сворачивая на дорогу. До отправления Хогвартс-Экспресса оставался, как минимум, час, и Джеймс не совсем понимал, зачем выезжать из дома так рано.

— Папа приехал поздравить Доминик? — оборачиваясь с переднего сидения, удивленно проговорила мать. — Я думала, он, как обычно, встретит всех на вокзале.

Джеймс безразлично пожал плечами и спокойно выложил главный козырь:

— Наверное, хотел поскорее подарить Доминик машину.

На переднем сиденье кашлянул отец, а мать снова обернулась и вопросительно приподняла брови. Джеймс бросил на неё веселый взгляд и добавил:

— Я серьезно. Большой внедорожник. Не знаю, где дедушка мог его взять.

Альбус присвистнул.

— Напомни, что они с бабулей подарили на совершеннолетие тебе? Часы?

Осознав, к чему клонит брат, Джеймс ухмыльнулся.

— Да. Кажется очевидным, кого из внуков они любят больше?

Братья и Лили засмеялись, но их веселье прервал отец. Через зеркало заднего вида Джеймс увидел, как тот качает головой.

— Вообще-то, это традиция, — серьезно произнес он, но Джеймс мог поспорить, что видел, как и на его губах пробежала едва заметная улыбка.

— Папа наверняка уже на пути домой вместе со своим внедорожником, — послышался грустный голос матери. — Флёр не оставит эту машину так просто.

Все промолчали. Зная тётю Флёр, никто не мог усомниться в том, что мать права. Единственное, на что надеялся Джеймс, что автомобиль не пропадет просто так, а, возможно, даже достанется по наследству именно ему.

Несмотря на то, что до отправления поезда по меркам Джеймса оставалось еще куча времени, платформа была заполнена людьми. Тем не менее, найти среди них компанию своих родственников не составляло особого труда, и дело было даже не в ярком цвете волос, который имела большая часть этой группы. Это было единственное скопление людей, насчитывавшее такое количество. Обреченно проталкиваясь сквозь толпу вслед за родителями, Джеймс заметил две знакомые белокурые макушки сыновей Луны. Одетые в одинаковые ярко-желтые костюмчики, они носились по платформе, врезались в людей, падали, снова поднимались и продолжали бежать. Джеймс готов был поспорить, что, задай вопрос Луне о странных нарядах её сыновей, она бы лишь пожала плечами и сказала, что так их гораздо проще отыскать в толпе.

Джеймс подошел к компании родственников и заметил другую первокурсницу — кудрявую Роксану. Словно в противовес сыновьям Луны, она выглядела чересчур серьезной и напряженной. Вцепившись в рукав брата, она время от времени дергала за него, обращая на себя внимание и задавая какие-то новые вопросы о Хогвартсе. Фред терпеливо отвечал сестре, но, заметив Джеймса, замолчал, и протянул руку старшему брату. Джеймс ухмыльнулся и пожал её.

— Слышал, в этом году освободилось место охотника? — важно поинтересовался он.

Джеймс кивнул.

— Хочешь попробовать? Тогда тебе придется соперничать с Лили, а она настроена серьезно.

Фред не воспринял слова кузена всерьез и улыбнулся. Будучи всего на год старше Лили, он был на три головы её выше и уже почти обогнал Джеймса, а потому не видел в сестре конкурента.

— Ну ладно, еще увидимся, — торопливо добавил Джеймс и снова потянулся за своим чемоданом.

Ему не терпелось поскорее покинуть родственников и найти Алису. Чмокнув мать в щеку, он махнул рукой всем остальным, не уверенный, что хоть кто-то это заметил, и пошел вдоль поезда к последнему вагону.

Алиса, которая жила в центре Лондона, всегда приезжала на вокзал одна из первых. Её родители оба работали в Хогвартсе и были вынуждены уезжать за несколько дней до первого числа, поэтому Алисе не приходилось торчать на платформе, прощаясь с родственниками. Она всегда занимала одно из свободных купе в последнем вагоне — это стало некоторой традицией, и именно туда направился Джеймс.

Волоча за собой чемодан по длинному коридору вагона, Джеймс заглядывал в каждое купе в поиске подруги и думал о том, как так вышло, что круг его близких друзей состоит из девчонок. В случае с Доминик у них просто не было другого выхода, кроме как сдружиться: они в самого детства участвовали в разных затеях друг друга. Ситуация же с Алисой не была такой однозначной, и некоторые детали их знакомства все они до сих пор вспоминали со смехом.

Это был конец сентября, погода стояла теплая, и учиться совершенно не хотелось. Хотя, в прочем, когда у тебя на руках карта Хогвартса со всеми его неизведанными местами и тайнами, разве можно просто сидеть в душных кабинетах? Тем более, как убедительно рассудил Джеймс, пока идут уроки, едва ли кто помешает им исследовать тайный проход в Хогсмид через Гремучую Иву. У Джеймса в это время проходил урок Ухода за Магическими Существами, а однокурсники Доминик слушали нудного и вечного профессора Биннса. Упустить такую возможность было бы непростительно.

Начался третий год обучения Джеймса в Хогвартсе, а для Доминик — второй, и они, конечно, уже имели представление о коварных особенностях Ивы. Однажды на их глазах один слизеринский первокурсник имел неосторожность пройти на достаточно близком расстоянии от неё, и она, воспользовавшись этим, подхватила мальчика своими ветвями и откинула с такой силой, что тот пролетел метров десять по траве и обзавелся некоторым количеством ушибов и парой переломов. После этого случая Джеймс не мог себе представить ситуации, которая заставила бы Доминик подойти к Иве, а уж тем более добровольно. Однако присущий им обоим авантюризм, который, к слову, и столкнул кузенов вместе еще в самом детстве, сыграл свою роль, и Доминик вмиг забыла о существующей опасности, как только увидела на карте таинственный росчерк, ведущий от Гремучей Ивы к Визжащей хижине. В вечер перед предстоящим походом она с огромным энтузиазмом исследовала книги заклинаний в поиске того, которое обездвижило бы ветви Ивы на максимально долгое время. Сам Джеймс предпочел не тратить время на подобные дела, уверенный в том, что изученный им еще на первом курсе Петрификус Толалус отлично справится с подобной задачей.

Но что-то пошло не так. Джеймс понял это, когда толстая ветвь Гремучей Ивы подхватила его под грудью и со всей силы тряхнула, в то время как другая ветвь выбила из руки волшебную палочку. Петрификус Тоталус, кажется, не сработал. Джеймса мотало из стороны в сторону, и, будучи не в состоянии определить, где Доминик, он мог слышать лишь её визг и надеяться, что по крайней мере её палочка всё еще при ней. Привыкший с раннего детства к метле, Джеймс все же в какой-то момент начал испытывать некоторый дискомфорт от постоянного резкого передвижения из стороны в сторону. И он видел единственный выход. Стараясь увернуться от остальных ветвей, он обхватил ногами ту, на которой повис, и подтянулся всем телом, перебросив через неё ногу. Так, будто бы укрощая механического быка, Джеймс принялся ползти к стволу Гремучей Ивы. Спустя несколько минут он всё же справился с поставленной задачей. У самого ствола ветви Ивы были наименее подвижными, да и другие уже не стремились с былой свирепостью достать до Джеймса. Обхватив руками массивный ствол, он тяжело выдохнул. Лоб Джеймса был покрыт потом, а брюки порваны по шву сзади. Тем не менее, он испытывал странное в этой ситуации веселье.

Опустив голову, он заметил Доминик. Девочке повезло больше: жестокие ветви тоже загнали её к стволу, только она стояла на земле под всей этой ужасающей кроной, практически недосягаемая, но все равно, не имея возможности безопасно выбраться.

— Где палочка? — прокричал подруге Джеймс, но, встретившись с ней взглядом, без слов понял ответ. Доминик покачала головой и кивнула куда-то в сторону.

Помощи ждать было не от кого, но Джеймс не собирался сдаваться. Прыгнуть вниз означало снова попасть во власть ветвей и обзавестись куда большими травмами, чем он и так уже имел. Надеяться приходилось только на себя. Сощурившись, Джеймс принялся высматривать свою палочку среди травы. Близорукость и ветви, всё еще продолжавшие мелькать перед его глазами, только сильнее мешали, но Джеймс не сдавался, и спустя какое-то время всё же смог различить что-то отдаленно похожее на его палочку.

— Джеймс! — вдруг закричала Доминик. — Смотри!

Аккуратно, чтобы ветви не смогли достать до неё, Доминик указала рукой куда-то в сторону. Джеймс перевел взгляд в том направлении и замер. От опушки, на которой, как правило, проходили уроки Ухода за Магическими Существами, кто-то шел, и, определенно, шел в замок. Не заметить их при таком маршруте было практически не возможно, и Джеймс лишь надеялся, что это не кто-то из преподавателей или старост. Конечно, неприятным был уже сам факт того, что их заметят, но выбирать не приходилось. Доминик, которая не страдала от проблем со зрением, первая разглядела приближающегося, и закричала:

— Это девчонка!

Джеймс усиленно заморгал, но смог различить силуэт лишь спустя несколько минут, когда девочка была уже совсем близко. Русые волосы, спадающие на плечи беспорядочными волнами, и большие светло-карие глаза — Джеймс узнал свою однокурсницу с Хаффлпаффа. Медленно переступая по траве, девочка чуть ускорила шаг, заметив странное поведение ветвей Ивы, а следом и друзей, прижавшихся к самому её стволу.

— Привет, Алиса, — стараясь, чтобы его голос прозвучал как можно более спокойно, произнес Джеймс. Он всё еще находился на дереве и его штаны всё еще были порваны по заднему шву, поэтому единственное, что он мог сделать, чтобы сохранить хотя бы иллюзию прежнего положения в глазах однокурсницы — это быть уверенным и непоколебимым. — Что ты тут делаешь?

Алиса остановилась и вскинула на Джеймса широко раскрытые глаза.

— Я порезала палец, и Хагрид разрешил мне уйти с урока пораньше… — Девочка прищурилась и, наконец, разглядела собеседника: — Джеймс Поттер?

Джеймс лишь пожал плечами. И тогда послышался голос Доминик, которой нечего было терять.

— Привет, мы тут… застряли, — веселым голосом проговорила она. — Помоги нам?

Алиса перевела взгляд теперь уже на Доминик. Та снова кивнула куда-то в траву, недалеко от левой руки Алисы.

А потом произошло то, что впоследствии все втроем не раз вспоминали.

Алиса продолжала неподвижно стоять на некотором расстоянии от Гремучей Ивы, молча переводя взгляд от друзей к их лежащим в траве палочкам и обратно. А затем засмеялась. Она смеялась громко и весело, так, будто бы в жизни ничего смешнее не видела. А еще она смеялась долго. Джеймс, чувство собственного достоинства которого было и так изрядно задето, уже хотел что-то возразить девочке, но тут расслышал и другой смех. Алисе вторила Доминик, и их веселье было таким заразительным, что Джеймс вмиг забыл обо всех своих проблемах и тоже рассмеялся.

Несколькими минутами позже Алиса всё же помогла друзьям выбраться: она сама заколдовала ветви Ивы так, что те оставались неподвижными достаточно долго для того, чтобы Джеймс успел спуститься вниз. Как потом рассказывала Доминик, сама она тоже пыталась использовать это заклинание, но даже после длительного изучения (она потратила на него целый вечер!) Ива так и не захотела её слушаться. К слову, такой талант Алисы к заклинаниям еще не раз пригодился им в будущем в тех или иных делах, а в частности — в дальнейшем изучении неизведанных уголков Хогвартса, к которому после этого случая они приступили уже вместе.

Джеймс не был уверен, сложилась бы их дружба так, как она сложилась, если бы они разошлись сразу, после их с Доминик чудесного спасения. Но так вышло, что в ту секунду, как Джеймс соскочил с Ивы на траву, произошло кое-что еще. Ветви, до того хоть и заколдованные, но всё равно подрагивающие и готовые в любой момент снова вступить в бой — замерли. Намного позже, когда друзья уже научились пробираться в тайный лаз без подобных приключений, Алиса предположила, что в этой ситуации Джеймс просто задел за тот самый сук, что останавливал ветви Ивы, когда прыгал вниз.

Но в тот момент Джеймс думал только об одном: он разглядел проход. Бросив на девочек быстрый взгляд, он снова засмеялся и, согнувшись, полез внутрь. Доминик и Алиса сразу же последовали за ним.

Приключение, которое, казалось бы, еле-еле закончилось удачно, на самом деле только начиналось.

Джеймс глупо заулыбался и остановился у двери самого последнего купе, через стекло наблюдая за происходящим внутри. Алиса была там: сидела с книгой в руках, вытянув ноги на соседнее сиденье. Её голова была чуть наклонена, и прядь волос спадала на сосредоточенное лицо. Переворачивая страницу, Алиса на секунду подняла глаза от книги и заметила Джеймса. Она вопросительно сощурилась и поманила друга пальцем.

Джеймс отодвинул дверь купе и зашел внутрь.

— Ты чего не заходил? — откладывая книгу, поинтересовалась Алиса. — И где Доминик? У меня для нее подарок!

— Видимо, разбирается со своими праздничными делами, — загадочно ответил Джеймс. На первый вопрос он предпочел не отвечать, и сам не понимая, что заставило его задержаться в коридоре. — И только не говори, что подаришь ей тот самый нож.

Выражение лица Алисы сделалось виноватым, но она отрицательно замотала головой.

— Конечно нет, Джеймс, мы же договорились.

Джеймс с недоверием посмотрел на подругу, после чего откинулся на диван и прикрыл глаза. Еще неделю назад, когда Алиса только вернулась в Лондон, и они ждали Доминик у Джеймса в комнате, подруга потребовала показать подарок, который тот подготовил на день рождения кузины, и показала свой. Как оказалась, зная странную тягу Доминик к лезвиям, открывалкам и проникновениям за чужие двери, они купили совершенно одинаковые универсальные ножи. Удивительным казалось то, что найти такой нож было довольно сложно, и даже дядюшки Уизли заинтересовались в том, чтобы сделать его аналог для своих «Волшебных Вредилок». Алиса тогда была крайне недовольна, и уговорила Джеймса оставить эти ножи себе, а Доминик найти какие-то другие подарки. Время от времени сдающий под напором женщин Джеймс, и в тот момент решил согласиться, тем более ему уже пришла в голову идея с книгой. Конечно, новый подарок не шел в сравнение со старым, но с Алисой лучше было не спорить, а Джеймс был не против оставить нож себе.

— И ты не скажешь, что это?

Но Алиса не успела ответить.

Послышался звук открывающейся двери, а в следующую секунду Джеймс услышал громкое «Экспеллиармус!» и почувствовал, как сила заклинания откинула его дальше по сидению, приложив макушкой о стену экспресса. С трудом раскрыв глаза, Джеймс поморщился и с удивлением уставился на источник своих проблем. В дверях стояла довольная Доминик, сжимая в одной руке свою палочку, а в другой — палочку Джеймса. От шока он даже не заметил, как она вылетела из его кармана.

— Какого черта?! — завопил Джеймс, когда, наконец, смог в полной мере прийти в себя. — Ты чего творишь?

Но Доминик лишь пожала плечами и продолжила улыбаться.

— Это было моё первое заклинание, будучи совершеннолетней, — тоном, будто бы это всё объясняло, произнесла она.

Джеймс услышал веселый смех Алисы с дивана напротив, но продолжил сверлить сестру раздраженным взглядом.

Доминик виновато сощурилась.

— Я ведь боец! А это боевая магия! — снова заговорила она, пытаясь оправдаться. — Ну же, Джеймс, позже я разрешу приложить и меня. Тем более, учитывая, что я сегодня пережила, ты должен меня простить!

Доводы Доминик были спорными, но Джеймс снова вспомнил, что находится в компании девчонок, а с ними лучше не связываться. Выхватив из руки сестры свою палочку, он спрятал её в карман и обреченно откинулся на диван, накрыв лицо ладонями.

— Почему это твое первое заклинание? — услышал Джеймс голос Алисы. — Разве ты не должна была оглушить Луи первым делом, как проснулась?

Доминик тяжело вздохнула.

— Мама, — кратко ответила она, и Алиса понимающе что-то промычала. — Я получила свою палочку обратно всего пару минут назад.

Хогвартс-Экспресс издал последний предупреждающий сигнал, и Джеймс почувствовал, как тот тронулся. Доминик радостно завопила.

— Что, кстати, вы решили с машиной? — вдруг вспомнил Джеймс, приподнимаясь на локтях. — Ты выглядишь слишком довольной.

— Машина? — в шоке пролепетала Алиса. — Какая машина? Только не говори, что тебе подарили машину.

Доминик широко улыбнулась, продемонстрировав полный комплект ровных зубов.

— Да! — Она перевела взгляд на Джеймса. — Дедуля пытался уговорить мать оставить машину, но она была непреклонна. Сказала, что у нас в гараже нет для неё места.

Джеймс вопросительно приподнял бровь, всё еще не понимая веселья сестры.

— Тогда дед предложил довезти нас всех до вокзала на ней, чтобы потом забрать обратно, — продолжила свой рассказ Доминик. — Матери пришлось согласиться. А когда дедуля прощался со мной, он пообещал, что пришлет мне ключи с совой уже завтра, а машина будет ждать меня в Норе!

Доминик победно захлопала в ладоши и подмигнула всё еще ошарашенной Алисе.

— Это Land Rover Defender 98-ого года. Ровесник Тедди! Дед сказал, что машина попала под опись Министерства лет двадцать назад, тогда её владельцев напугали пьяные волшебники, левитировавшие их вместе с машиной. Маглы были так испуганы, что им пришлось стереть все воспоминания об этой машине, в том числе и о владении ей. Так что дедуля просто написал заявление и забрал её себе. А теперь она моя!

Джеймс внимательно посмотрел на ликующую сестру, отметив, что её чрезмерная радость даже граничит с некоторым безумством. Алиса, которая тоже воодушевилась после рассказа подруги и еще некоторое время восторженно обсуждала с ней все преимущества такого подарка, первая более-менее пришла в себя и выдохнула. После чего она полезла в свой рюкзак и вытащила из него что-то и протянула это Доминик.

Джеймс сел и заинтересованно посмотрел в руки сестры. Не церемонясь, Доминик одним движение разорвала красивую подарочную бумагу, откинула её в сторону и с восхищением посмотрела на маленькую коробочку. Еще до того, как она её раскрыла, Джеймс понял, что эти женщины снова обвели его вокруг пальца.

— Алиса? — протянул он, впиваясь в подругу раздраженным взглядом, в то время как Доминик уже вовсю восхищалась ножом.

— Я не смогла найти другого подарка, — виновато зашептала Алиса, стараясь не смотреть на Джеймса.

Но Джеймс едва расслышал её, торопливо вспоминая причины, по которым всё еще не уничтожил кого-либо из них.

— Вот, Джеймс! — внезапно воскликнула Доминик, взмахивая ножом перед самым носом брата. — Вот это настоящий подарок!

Этот намек на подаренную им книгу поставил всё в голове Джеймса на свои места. Переводя взгляд от восторженной Доминик, на лице которой всё еще читалось выражение твоя-книга-не-подарок, к виновато, но хитро улыбающейся Алисе, Джеймс засмеялся.

— Ты нормальный? — удивленно пробормотала Доминик, опуская руку с ножом.

Но Джеймс оставил этот вопрос без внимания, про себя отметив, что кто-кто, а Доминик уж точно не должна спрашивать подобные вещи.

Хогвартс-Экспресс набирал скорость, и Джеймс, отрешенно глядя за мелькавшими в окне лесами, думал о том, что если уж сможет пережить этот последний год в подобной компании, то их планируемое путешествие определенно станет лучшим моментом в его жизни.

Глава опубликована: 20.07.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх