↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Солнце в тени (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Приключения, Мистика
Размер:
Миди | 171 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Прошлое всегда возвращается.
Поиски пропавших месяц назад родителей привели брата с сестрой в город, с которого всё началось. Страшные тайны семьи не позволят жить спокойно.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава шестая

Похороны Дэниела прошли, но Лили до сих пор не могла прийти в себя. Её привычное существование свелось к тому, что она теперь просто не покидала своей комнаты, настолько сильное потрясение выбило из неё все силы. Алан старался не докучать ей, он знал, что это состояние скоро пройдёт. Сам же он периодически навещал миссис Крамер, мать Дэниела. Она была подавлена и разбита, но внешне оставалась всё той же грозной и строгой женщиной. Алана и Лили она любила, всегда была им рада и прекрасно понимала, почему Лили не приходит в их дом, ведь это так тяжело — прийти туда, где жил Дэниел, но больше никогда не увидеть его. Когда Алан рассказал ей подробности, миссис Крамер сильно расплакалась и обвинила во всём мужа. Алан не стал вникать в суть дела и оставлял её всякий раз, когда она начинала плакать и вспоминать какие-то события из прошлого.

Спустя две недели Лили стала понемногу выходить из комнаты. Алан готовил ей завтраки и обеды, а на ужин они ходили в бар неподалёку от их дома. Возвращаясь холодными зимними вечерами, они старались попасть домой побыстрее, а проходя мимо дома Дэниела, Лили и вовсе ускоряла шаг. Так потихоньку они немного оправились от ужасного происшествия — вместе.

Вернувшись в один из вечеров домой, они рано легли спать — каждый уже в своей комнате, не боясь кошмаров и плохих мыслей. Наконец-то Алан смог выспаться, не проснувшись за ночь ни разу.

В гостиной ранним утром горел свет, когда Алан, проснувшись от неясного шума, спустился по лестнице и увидел, что Гарри разжигает камин в гостиной. Молодой человек с облегчением плюхнулся в кресло и принялся протирать глаза, пытаясь окончательно прийти в себя.

— Где ты был, Гарри? — спросил он.

— Доброе утро, у вас достаточно холодно дома. Я вас разбудил? — вежливо поинтересовался дедушка.

— Только меня. Лили ещё спит, — продолжая зевать, ответил Алан.

— Не хотел вас тревожить так рано. Я был у миссис Крамер. Принёс ей свои соболезнования.

— Как она? Я уже несколько дней не заходил к ней.

— Очень плохо. Её муж, мой старый друг Джон, пропал. И о нём ничего не слышно тоже уже около месяца.

— Ты думаешь, это как-то связано с нашими родителями? Она ничего не говорила... — встревожился Алан.

— Я думаю, Алан, что нам всем предстоит отправиться на их поиски, — серьёзно заявил Гарри.

— Нам отправиться? Я думал, этим может заняться полиция. Ты разве не туда ездил? — спросил Алан, напряжённо уставившись на деда.

— Полиция нам, увы, не поможет в этом деле, — старик выпрямился и присел рядом на диван.

— Почему?

— Потому что я знаю, где они. И только нам под силу найти их, — Гарри внимательно посмотрел на помрачневшего внука.

— Ты узнал это, когда поехал к Крамерам? Они тут при чём? Объясни всё по порядку! — Алану не нравилось, что дед недоговаривает чего-то.

— Алан, всё очень серьезно: я подозреваю, что Маркуса и Эв похитили.

— Кто? — грубо спросил Алан, нахмурившись.

— Его зовут Виктор. Виктор Саланде. Он был некогда другом твоего отца, они вместе учились, потом поступили в академию полиции. Но дороги их разошлись — Виктор стал тёмным.

— Что?! В каком смысле тёмным? — переспросил Алан, думая, что мог ослышаться.

— Тёмным магом. И твои родители тоже маги, только светлые. Да и я тоже. И вы с сестрой.

— Ты сейчас говоришь какую-то чушь? Или мне кажется? Что ты несёшь? — в голосе Алана прозвучали нотки раздражения и злости.

— Как ты можешь так говорить с дедом? — послышался голос Лили позади них.

— Лили, дорогая, присядь, — сказал Гарри, улыбнувшись. — Я думаю, ты не слышала начала разговора...

— Я всё слышала. Ты знаешь, где родители... — начала Лили.

— И он твердит какую-то чушь про волшебников, — сказал, усмехаясь, Алан. — Ты ещё фокусы показывать начни.

— Я могу. Но сейчас не до этого.

— Пусть он договорит, Ал, — присев рядом с Гарри, сказала Лили, строго взглянув на брата.

Алан промолчал, он даже не хотел слушать этот бред.

— Так случилось, — продолжил Гарри, — что их пути разошлись, они повздорили и больше не общались. Виктор ушёл из академии и стал промышлять плохими делами.

Однажды твоему отцу приказали заминировать дом Виктора, что было чрезвычайно трудным для вашего отца заданием. Но ему удалось — вернее, многим людям, работавшим сообща. В определённый день, когда в здании собралось много преступников, его взорвали. Уничтожили целый клан — своеобразная победа светлых над тёмными, совершавшими страшнейшие преступления. И когда Марк проверил дом после взрыва, он был уверен, что все мертвы.

Маркус был удостоен звания и награды перед народом Хайгейта.

— Хайгейта? — переспросила Лили.

— Это место, где вы родились, — уточнил Гарри.

— Но почему мы уехали оттуда? — спросила Лили.

— Вскоре выяснилось, что Виктор жив. Родители увезли вас и скрылись сами, оберегая детей от магического мира — чтобы Виктор не нашёл и не отомстил.

— А нас, может, и не надо было спасать? Почему отец просто не нашёл его и не убил? — спросил Алан, явно не понимавший, почему отец подверг их такой опасности.

— Твой отец не убийца. Он лишь выполнял задание. Когда он узнал о «воскресшем» Викторе, то уже не состоял на службе.

— И что же теперь делать, Гарри? — спросила ошеломлённая новостью Лили.

— Ехать в Хайгейт. И спасать их, — спокойно ответил Гарри.

— Вот как? Просто взять, поехать и спасти? — саркастически хмыкнул Алан.

— Нет, далеко не просто. Это очень опасно. Я думаю, что смерть Дэнни тоже не случайна. Это говорит о том, что он практически добрался до вас. И вам не следует покидать дом, потому что он защищён.

— Я не останусь дома, пока моих родителей держит в плену какой-то псих, — сказал Алан и встал со своего кресла, засунув руки в карманы.

— Я тоже.

— Не-е-е-т, дорогая, вот ты точно никуда не поедешь, — качая головой, сказал Алан, принимаясь помешивать дрова в камине.

— Ни за что! Я поеду с тобой! — звонко ответила Лили, вставая с дивана.

— Нет! Ты же слышала, это крайне опасно, — Алан обернулся к ней. — Нас могут убить!

— Я не останусь дома, и точка, — упрямо заявила его сестра.

Алан был в ярости. Он не мог управлять сестрой. Последние новости и так звучали безумно, но отправляться вместе туда, где их явно ждали, чтобы убить, он не хотел совершенно.

— Как же мы узнаем, где они, как их отыскать и как справиться с Виктором, если он такой всемогущий? — спросил Алан у Гарри, сидевшего на диване, избегая взгляда сестры.

— Не переживай, вы обретёте свою силу, как только окажетесь в Хайгейте и вспомните всё, что когда-то стёрли из вашей памяти.

— Мы тоже обладаем силой? Но какой? Что мы умеем? У всех одинаковые способности? — тараторила Лили.

— В основном магические способности у всех одинаковы, на базовом уровне. Любой маг способен передвигать небольшие предметы, влиять на некоторые из них, например, зажечь свечи или потушить их — всё зависит от умений и силы воли. Это очень сложно, требует много сил физических и умственных, но если хорошо развивать их, вполне можно делать многие чудесные вещи. Заживлять раны, например, увеличивать количество предметов. Или уменьшать.

— А воскрешать? — спросила Лили.

— Нет, воскрешать из мёртвых не может никто, милая, — произнёс Гарри. И выдержав недолгую паузу, во время которой Алан и Лили печально переглянулись, он добавил: — Времени у нас мало. Даже неизвестно, живы ли они. Нам нужно торопиться.

— Хорошо, — решительно сказал Алан. Ехать долго?

— Да, дорога будет длинной. Я думаю, она займёт пару дней.

— Поедем на моей машине, — тряхнул головой Алан. — Лили, собирай вещи, раз уж ты едешь.


* * *


В своей комнате Лили достала из шкафа рюкзак, с которым она часто ездила к Гарри в гости. Быстро собрав нужные вещи и документы, она бегло оглядела комнату, выключила свет и закрыла дверь. Войдя в комнату брата, Лили взяла ему тёплую одежду и документы также аккуратно сложила в кармашек рюкзака. Не зная, что ещё может пригодиться в дальней поездке, она решила, что лучше возьмет побольше денег, чтобы ни в чём не нуждаться в дороге. Она спустилась вниз и зашла в кабинет отца. Здесь всё по-прежнему оставалось на своих местах. Большой письменный стол стоял посередине комнаты: на нём лежали какие-то документы, папки и стояли семейные фотографии в рамках. Она взяла одну из них в руки, невольно заглядевшись на счастливые лица изображённых на ней людей, затем вытащила фотографию и положила в карман джинсов. Подойдя к стене позади стола, Лили открыла сейф, потянулась за толстым конвертом, что лежал посреди ценных бумаг, и достала его. Внутри лежало довольно много купюр. Лили не стала их пересчитывать, а просто взяла чуть меньше половины и положила в свою сумку, в один из внутренних карманов. Закрыв сейф, она решительно направилась к выходу.


* * *


Алан стоял в пыльном и тёмном гараже, где находился его джип, и курил. Он проверил машину на неисправности, подкачал колеса и сложил в багажник запасные. Он нервничал и переживал: поездка совсем не воодушевляла его, но желание узнать правду и найти родителей было сильнее. Алан не мог никак привести в порядок мысли, переполнявшие его мозг, он тщетно пытался успокоить себя, но волнение не утихало. Он вдруг понял, что смерть Роуз также могла быть неслучайна.

В этот момент к нему подошла Лили.

— А где Гарри? — спросила она, оглядывая гараж.

— Он отправился к миссис Крамер. Не знаю, зачем, — Алан повернулся к девушке. — Слушай, Ли, я не могу понять, зачем ты так упираешься?

— Я не могу не поехать, там и мой дом тоже. И мои родители.

— Это опасно, как же ты не поймешь! — вскрикнул Алан.

— Если мне суждено умереть, я могу умереть и дома, — спокойно ответила девушка, глядя прямо в глаза разъярённому брату.

— А если с тобой что нибудь случится? А? Что мне делать? Как я смогу жить, если этот псих убьёт тебя? Все это вовсе не шутки, сестрёнка... Всё очень серьёзно, и мне жаль, что ты не можешь меня понять, — Алан махнул рукой и с силой бросил сигарету на землю.

— Я понимаю тебя, дорогой, — Лили подошла к нему ближе, — я понимаю, поверь. Но ведь с нами Гарри, он поможет нам и защитит, если потребуется.

Лили выглядела спокойной, чем ещё больше раздражала Алана. Но он ничего не ответил, лишь молча обнял её и поцеловал в макушку, стараясь сдержаться и больше не кричать на сестру.

Ворота гаража открылись и в них появился Гарри: весь в крови, держа на руках женщину.

— Алан, — прохрипел старик, занося её в гараж, — надо срочно уезжать! Я нашёл миссис Крамер истекающей кровью на полу в гостиной, — продолжал говорить Гарри, пока они укладывали женщину в машину. Лили села рядом с ней, положив её голову к себе на колени, Алан сел за руль и завёл машину, Гарри в это время усаживался на сидение спереди.

Они выехали из гаража и на всей скорости помчались в ближайшую больницу.

Глава опубликована: 18.12.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Очень хорошо. Автору поклон. Жду продолжения :3
RRSавтор
miss volatile
Спасибо большое, очень приятно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх