↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Hourglass (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Флафф, Романтика
Размер:
Макси | 539 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Во время битвы в Отделе Тайн из-за неточного заклинания на Гермиону падают хроновороты, отправляя её в прошлое.
Сможет ли она вернуться в своё время?
Или же прошлое станет её настоящим?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 33. Мотоцикл

24 ноября 1979 года

Лондон, Англия, Косой переулок

Гермионе никогда не требовался повод, чтобы отправиться с Лили по магазинам. Их с Сириусом квартирка как раз располагалась над небольшой лавкой, и все же, когда Бродяга сказал, что у них с парнями есть дела в Хогсмиде, она не стала тратить время зря и тут же отправилась за покупками, но сегодня девушки отправились не в Косой переулок, а в маггловский Лондон.

— Не знаю, что подарить Джеймсу, — заметила Лили. — У этого мужчины есть все, чего только можно пожелать.

— Ты всегда можешь сделать ему что-нибудь своими руками, — предложила Гермиона.

— Ты же знаешь, я в этом деле не преуспела. Помнишь, как ты пыталась научить меня вязать? — бросив на нее взгляд, произнесла Лили. Гермиона вздохнула.

— Да уж. Может, тогда нам ограничиться подарками, которые купим в торговом центре? — рассматривая витрину ближайшего магазина, сказала она. — Как насчет новых джинсов? Или джинсовой куртки? Он же не носит кожаные вещи, как Сириус.

— А знаешь, неплохая идея. Я не думаю, что при всей его любви к маггловской музыке он умеет делать покупки как маггл, — она вздохнула.

— У Сириуса обратная проблема, — рассмеялась Гермиона. — Он-то как раз закупается и одевается как маггл. Ты даже не представляешь, сколько у него пар джинсов.

— Я решила, что только одна, или же он просто их не стирает, — пожала плечами Лили. Девушки рассмеялись, зашли в магазин и направились в отдел с мужской одеждой, где принялись выбирать джинсовую куртку.

— Так и чем же решили сегодня заняться ребята, что им потребовалось отправиться в Хогсмид? — рассматривая куртку и выбирая подходящий размер, спросила Лили.

— Сириус сказал что-то о том, что у Джеймса есть новости, — ответила Гермиона, посматривая на Лили, в чьих глазах что-то мелькнуло в ее глазах, а затем она ухмыльнулась.

— Так вот как он им скажет, — улыбнулась Лили.

— Скажет им что? — спросила Гермиона, хмуро глядя на лучшую подругу. Лили хихикнула и вернула свое внимание стойке с куртками.

— Как думаешь, Джеймсу нужен размер M или L? — вытянув руку с зажатой в ней одной из курток, задала вопрос Лили.

— L, он поправился после школы, — подумав секунду, ответила Гермиона. — Но ты избегаешь моего вопроса.

— Знаю, — улыбнулась Лили, вешая джинсовку на руку и направляясь в отдел с мужскими сорочками. — Вы уже определились с цветовым оформлением на свадьбе?

— Пока не окончательно, но думаю, что все же это будет нэви с оттенками благородного синего и золотого, — произнесла Гермиона, рассматривая одну из рубашек. — Но, повторюсь, ты избегаешь моего вопроса, Лили.

— Хорошо. Ты правда хочешь знать? — вздохнув, спросила Лили, и Гермиона кивнула. — Ты же помнишь вечеринку по случаю дня рождения Сириуса в начале месяца?

— Естественно, — хмыкнула Гермиона. — Джеймс так набрался, да и ты тоже немало выпила. Это было забавно.

— Ты же знаешь, как ведет себя Джеймс, когда выпьет лишнего, — Лили закатила глаза, при этом слегка покраснев.

— Пристает к тебе. Ты об этом?

— Ну… мы отправились домой, и атмосфера накалилась настолько, что в итоге мы забыли про защиту. — Гермиона буквально замерла, осознавая, что только что сказала Лили.

— Погоди, ты беременна?

— Да, я беременна, — подтвердила Лили смущенно.

Первым побуждением Гермионы было обнять лучшую подругу. Но затем ей неудержимо захотелось захихикать.

— Супер, теперь мне придется объяснять Сириусу, каким образом я умудрилась «сломать» его невесту, — с усмешкой глядя на Гермиону, сказала Лили.

— Прости-прости, просто это, — тут она оглянулась и поняла, что они все еще находятся в центре маггловского торгового центра и она просто не может объяснить все прямо тут. — Ты закончила? Давай оплатим покупки, и я тебе потом все объясню.

Лили кивнула и направилась к кассе, краем глаза посматривая на подругу. Расплатившись, они вместе вышли из магазина.

— Ну и что смешного?

— Это так странно, — начала Гермиона. — Моя нынешняя подруга беременна моим «будущим» лучшим другом, который, по сути, теперь мой лучший друг, но в прошлом. Необычно осознавать, что с тем, кого я знала пять лет, мы больше не встретится. Кроме того, ребенок, которого я знала в течение пяти лет... оказался «несчастным случаем», — после этого Гермиона расхохоталась.

— Ты ведь знала моего ребенка в будущем, Гермиона? — спросила Лили. Девушка кивнула. — Тогда почему ты называешь его «ребенок»? Ты знала его пол. И имя. Почему бы не использовать его?

— Я не хочу влиять на тебя в этой сфере. К тому же так много всего изменилось в этом прошлом. Исходя из того, что мне известно, то твой ребенок запросто может быть другого пола в этом времени, — пояснила Гермиона. — К тому же пытаться жить моментом здесь, когда многое похоже на дежавю, довольно интересно.

— Никогда не задумывалась, насколько же это будет странно для тебя, если ты не сможешь вернуться, — опустив взгляд, сказала Лили. — Мне жаль, что так вышло.

— Ну, это дало мне другой взгляд на некоторые вещи, — пожала плечами Гермиона. — Позволило что-то рассмотреть яснее.

Какое-то время они шли молча, пока Гермиона резко не остановилась посреди тротуара, едва не оказавшись сбитой группкой маггловских мальчишек, шедших за ней. Лили оттащила ее в сторону, чтобы их не затоптали, но Гермиона все еще не отрывала взгляд от переулка рядом с ними. Лили проследила взглядом и вымученно простонала.

Там, рядом с мусорным баком и лестницей, больше похожей на пожарную лестницу, чем на вход в чей-то дом, стоял старый черный мотоцикл, на его козырьке красовалась большая красная табличка «Продается». Гермиона поспешила к нему, тщательно осматривая.

-— Ты же не собираешься в самом деле купить его?

— Конечно же собираюсь. Ты же знаешь, что Сириус хочет мотоцикл со школы.

— Но этот мотоцикл, Гермиона?

— У меня предчувствие насчет этого байка, Лилс, — с ухмылкой сказала та. — Не могу объяснить этого, — рассмотрев повнимательней объявление, Гермиона заметила адрес. Это была квартира, как раз выходящая в переулок, к ней вела пожарная лестница.

— Отлично. Но, пожалуйста, скажи мне, что ты заставишь его носить защиту! — выпалила Лили.

— Если он получит этот байк, Лилс, то первым, что мы купим, будут два шлема, — ухмыльнулась Гермиона.

— Два? Ты собираешься кататься с ним? — нахмурившись, спросила Лили.

— Не особо, но посмотри на все это и скажи, что Джеймс не захочет погонять. — Лили только рассмеялась. — Кстати об этом, мне нужно место, где его можно спрятать, пока я не смогу убедить Сириуса съехать с этой проклятой квартиры, — простонала Гермиона.

— Он же любит бывать у нас, спрячем мотоцикл в сарае до Рождества. После этого вы сможете оставить его в квартире, пока не переедете, — произнесла Лили. — И почему я оправдываю это? — задала она вопрос самой себе.

— Потому что ты любишь нас и хочешь видеть Сириуса счастливым? — предположила Гермиона.

— Конечно, так и сделаем. А теперь давай поговорим с его нынешним хозяином, — смирившись, сказала Лили. Гермиона просияла и пошла вверх по лестнице, довольная своей находкой.


* * *


25 декабря 1979 года

Годрикова впадина, дом Поттеров

В этом году на Рождество было холоднее обычного, но Поттеры и их гости не обращали на это особого внимания. Гермиона, Сириус, Римус и Питер сидели в маленькой гостиной и наслаждались уютным огнем и компанией друг друга, позволяя рождественскому ужину улечься в животах. Они уже открыли подарки, спрятанные под елкой, и Джеймс нарядился в джинсовый жакет, который купила ему Лили. Гермиона же приобрела для Сириуса несколько небольших подарков, и он просто влюбился в ботинки, которые она выбрала.

Но самый большой подарок все еще оставался в тайне. Гермиона и Лили заручились помощью Римуса с мотоциклом. Девушки обменялись возбужденными улыбками, готовясь к большой распаковке, и Лили едва заметно кивнула Римусу. Он встал и потянулся.

— Думаю, мне стоит выйти на улицу, хочу подышать свежим воздухом, — произнес он.

— Все хорошо, друг? — нахмурился Джеймс.

— Отлично, просто отлично. Думаю, что просто переел слегка. Вернусь через мгновение.

Сириус выглядел обеспокоенным, но кивнул. Когда Римус ушел, Джеймс завел разговор об английской национальной команде по квиддичу. Гермиона и Лили подождали, пока в разговоре наступит пауза, давая Римусу время вытащить байк из сарая и все подготовить. Когда разговор, казалось, замедлился, Гермиона немного оживилась, как будто внезапно что-то вспомнила.

— Лили? А разве не должно было быть еще два подарка? Мне кажется, мы забыли что-то.

— Похоже, ты права Гермиона. Сейчас я проверю кладовку снова, — сказала та, поднимаясь и направляясь в комнатку, где они хранили подарки. — Действительно, тут как раз два подарка. Для Сириуса и Джеймса, — произнесла она, забирая две коробки и поднося их парням. Ребята переглянулись и нахмурились, но затем Сириус пожал плечами и принялся вскрывать упаковку. Открыв коробку и достав оттуда черный шлем, он снова нахмурился.

— А что у тебя, Сохатый?

— Э-э-эм, шлем? — произнес Джеймс, оглядываясь на жену. — Я знаю, что я неуклюжий, но не думаю, что мне действительно необходим шлем.

— Что все это значит, Гермиона? — поинтересовался Сириус. Она безмятежно улыбнулась и пожала плечами.

— Не знаю, о чем ты. Но почему бы тебе не проверить, как там Римус на заднем дворе? — предложила Гермиона.

— Вам обоим, — добавила Лили. — Вместе безопаснее и все такое.

Оба парня были смущены, но тем не менее встали с мест и направились исполнять просьбу своих возлюбленных. Девушки ухмыльнулись и пошли за ними через кухню к задней двери, где Римус должен был установить байк. Гермиона обняла Сириуса за талию и заглянула в его потерянное лицо.

— Гермиона, что это? — слабым голосом спросил он.

— Кажется, это мотоцикл, дорогой, — ответила она.

— А что он делает на заднем дворе Джеймса?

— О, Лили предложила мне оставить его здесь. У нас ведь нет подъездной дорожки, не так ли? — беспечно произнесла Гермиона.

— То есть ты хочешь сказать, — медленно начал Сириус, — что этот шлем для этого байка?

— Определенно, — весело подтвердила Гермиона.

— И этот мотоцикл принадлежит…

— Тебе, любовь моя. Он твой, — она с усмешкой наблюдала за его недоумением.

— Ты, должно быть, шутишь? — произнес Сириус.

— Ни в малейшей степени. Он в хорошем состоянии, и у него был только один владелец — пожилой человек, который очень хорошо о нем заботился. Он умер, и его жена продала мотоцикл. Мне просто повезло, что при мне были деньги. У нее уже было несколько предложений, — рассказала Гермиона, смотря на Сириуса. Несколько мгновений он молчал, и Гермиона испугалась, что ему не нравится. Так было до тех пор, пока он не сжал ее в костедробильных объятиях.

— Я когда-нибудь говорил, насколько чертовски сильно я люблю тебя, Гермиона? — и не давая ей ответить, Сириус впился в ее губы поцелуем. И когда же он наконец-то позволил ей вздохнуть, она рассмеялась.

— Ну, немного не так, но было раз или два. Так тебе нравится?

— Я обожаю его. Это самый лучший рождественский подарок, — произнес он, осматривая байк.

— У меня только один вопрос, — начал Джеймс, крутя в руках шлем. — А мне-то зачем?

— Ты действительно думаешь, что я разрешу ему сесть на эту дьявольскую машину в одиночку, Джеймс? Сириусу определенно нужен второй пилот, а кто же может справиться с этой ролью лучше его шафера?

— Тут ты права, — горделиво кивнул Джеймс. — Так и когда же мы сможем прокатиться?

— Как только Сириус получит права, — твердо заявила Лили.

— Ты такая зануда, — выпалил Джеймс.

— Спасибо, но я предпочитаю, чтобы у моего ребенка был отец, — усмехнулась Лили, на что Джеймс кивнул.

— Полагаю, ты права. Дни безрассудства сочтены, — обнимая свою беременную жену, сказал Джеймс.

— Сочтены не значит, что закончены, — ухмыльнулся Сириус. — У нас определенно есть в запасе еще парочка безрассудных ночей.

— Знаете, — начал Джеймс, оглядываясь на своих друзей, — взросление и вполовину не так плохо, как я ожидал. Может, и конец безрассудству будет не плох.

— Кто вы и что сделали с моим лучшим другом? — смеясь, поинтересовался Сириус.

— Я все еще здесь, Бродяга. У меня есть еще несколько безрассудных ночей, — Джеймс усмехнулся. Но Гермиона увидела в его глазах что-то, что говорило: Сохатый повзрослел. Она с улыбкой наблюдала, как он целует Лили в висок и ведет ее обратно в дом. Гарри заслуживал таких родителей. Такая жизнь будет у Гарри, даже если ей придется отдать свою, чтобы это произошло.

Глава опубликована: 22.03.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 69 (показать все)
slylyпереводчик
Бебе
спасибо, что читаете)) Глава уже у беты, так что ждем-с)
Спасибо за новую главу!
slylyпереводчик
Бебе
всегда пожалуйста)
Очень захватывающий фанфик!!! Очень интересно, чем же закончится!? Вернётся ли Гермиона в своё время? Что с ними будет? Ух, жду продолжения
slylyпереводчик
Цитата сообщения LissaErma от 24.07.2019 в 17:23
Очень захватывающий фанфик!!! Очень интересно, чем же закончится!? Вернётся ли Гермиона в своё время? Что с ними будет? Ух, жду продолжения

хороший вопрос)))
Но думаю, что даже если и появится такая возможность, то она вряд ли захочет вернутся туда. К тому же она слишком многое изменила и по сути "ее времени" уже не существует.
Ко всему прочему до финальной точки осталось всего 4 главы)
Большое спасибо за новую главу!
А мы еще ждем. ну когда же уже?!
slylyпереводчик
your_tender_whisper_is_my_creed

наверное, скоро ¯\_(ツ)_/¯
slylyпереводчик
your_tender_whisper_is_my_creed

Глава улетела на проверку
Со слезами счастья на глазах я попрощалась с этой историей . Я очень люблю такте искренние и тёплые фыркну про перемещения во времени,особенно если там спасают Северуса и Сириуса. Эта работа прекрасна.

Спасибо за эту сказку и за любовь
slylyпереводчик
Sunset of love
Спасибо! Надеюсь, что ещё встретимся
Милая сказка. Очень складная. Очень ровная.
На фоне этой детской сказочности подробная сцена секса выглядела как-то уж слишком вырвиглазной. А в остальном все очень привлекательно, хотя дух и не захватывает. Я до последнего ждала, что что-то пойдет не так, но нет, все сложилось в стиле канона - волшебно и сказочно, по-доброму.
Благодарю за перевод!
slylyпереводчик
Unholy
на то это и флафф, чтобы всё шло без неожиданностей и сильных переживаний)
Волшебно! Как и все, что связано с Гарри. Спасибо.
Читала не отрываясь)) этт второй фанфик от которого можно читать не отрываясь. Спасибо за отличный фанфик
Интересно, в этой версии финала есть юная Гермиона или всё же по каким-то причинам отсутствует..
slylyпереводчик
UglyScorp
Кстати, интересный вопрос...Чет я об этом и не задумывалась. Обязательно спрошу авторскую точку зрения.
Какой классный и атмосферный фанфик
Rrita Онлайн
Фаммм
Подскажите, пожалуйста, название фф, который Вы редактировали. По описанию стало интересно)
Прекрасный фанфик. Читала на одном дыхании
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх