↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Книга лилий (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Фэнтези
Размер:
Миди | 136 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Свет факела плясал, отбрасывая причудливые тени на каменные стены.
- Что ты видишь? – нарушил тишину строгий голос.
- Книги, магистр.
- Верно. Здесь собраны сотни книг. Богатства ума, накопленные веками. Ты помнишь, в чем состоит твой долг?
- Оберегать и охранять книги. Давать жаждущим испить из чаши знания, - четко, словно отвечая заученный урок, прозвучал второй голос.
- Какая книга должна быть скрыта?
- Книга ордена. Книга лилий.
- Верно, библиотекарь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XVI

Кевин сидел на кровати и изучал записную книжку. Ее обложка была пропитана неким светящимся составом, пачкавшим пальцы, но юноша не обращал на это внимания. Большую часть записей он не мог разобрать, а абзацы на понятном языке были посвящены чудовищам острова. Кевин вздохнул. За окном светило солнце, пробиваясь сквозь неплотную пелену тумана. Уильям и Марк пошли навестить учителя Пауля. Джоан помогала Беатрис во дворе. И только Кевин сидел над книгой, борясь с соблазном выйти на свежий воздух. Кое-что привлекло его внимание: на одной из страниц было нечто вроде песенки или стихотворения. Строки на непонятном языке чередовались со строками, написанными латиницей. Латинские буквы не складывались в знакомые слова, и Кевин догадался, что они передают лишь то, как звучит этот отрывок на слух. Не без труда он прочитал его, тщательно артикулируя и стараясь нигде не допускать ошибок...

Внезапно стало темно. Солнце скрылось в тучах, а туман сгустился. С улицы раздались крики: «Тени! Спасайтесь!»

— Скорее, в дом! — крикнула Беатрис мужу, который колол у поленницы дрова. Эверард и сам спешил в укрытие, но вдруг воздух перед ним сгустился и превратился в черную человекоподобную фигуру с мечом.

— Чучело какое! — выдохнул Эверард, отскакивая в сторону так как чудовище сделало выпад вперед. В руке у мужчины был топор, не успевая как следует размахнуться, Эверард резко опустил его на плечо тени. Топор легко прошел сквозь воздух, не причинив противнику никакого вреда. Зато острие меча, скользнувшее по рукаву, разорвало куртку и поранило предплечье. Но к мужу уже бежала находчивая Беатрис с факелом в руке. Тень снова замахнулась, и женщине ничего не оставалось, как бросить огонь в чудовище. Фигура отступила, и факел, упав в снег, медленно с шипением гас. Воспользовавшись заминкой, муж и жена бегом вернулись в дом и заперли за собой дверь.

— Мы в безопасности, — запыхавшись сказала Беатрис.

Джоан и Кевин смотрели на них, едва осознавая, что только что произошло.

— Надеюсь, никто не пострадал?

— Я тоже надеюсь, — вздохнул Эверард. — Огнем теней можно отпугнуть. Уничтожить их могут только Монтферраны. О, кажется, солнце показалось.

И правда, туман словно немного рассеялся, и мутный свет снова залил улицы. Люди выходили из домов, спрашивали, что произошло и не пострадал ли кто. Прибежали Пауль, Марк и Уильям.

Оказалось, что кроме портовой собаки — бедное животное оказалось на пути чудовища, и то просто разрезало ее мечом на две части — никто не пострадал. Горожане собрались на площади, чтобы обсудить нападение теней. Настроение у всех было мрачное.

— Мы с вами не один десяток лет живем на этом острове, — сказал часовщик, — и знаем, что тени не нападают при свете солнца. Если, конечно, их не вызвать. А раз так, то кто сделал это? Где книга с заклинаниями?

— В замке, — сказал аптекарь. — Но это не могут быть Монтферраны.

— Я слышал, что у Хейзи тоже есть магическая книга. Им-то опасаться нечего, они живут у Монтферранов под крылом, — подал голос фельдшер Грар.

— Не смейте их обвинять, Уолден! — пылко возразила Сесилия, — Хейзи наши друзья и соседи, и они разделяют общий жребий.

— Вчера в замке были искатели, — не унимался Грар. — Может, это они забрали книгу?

Толпа настороженно отодвинулась от друзей, и они вдруг поняли, что оказались в центре круга. Пастор Бейтс тут же вышел к ним, но прежде, чем он успел вмещаться, Уолден поспешил продолжить:

— Многие магические книги покрыты составом, в который входит фосфор. Мой кузен лично поставляет Веронике элементы. Если кто-то из них недавно держал книгу, то светящиеся частички останутся на руках.

Кевин посмотрел на свои ладони — от них исходил неяркий свет. Толпа замерла. Марк и остальные словно остолбенели.

— Я… — Кевин осекся, — я действительно взял книгу у Хейзи. Но я не знал…

— Смерть ему, — прошипел Грар.

— За что это? — вмешался Эверард. — За бродячего пса?

— Дело не в этом, — не унимался Уолден. — Пролилась кровь — неважно чья. Мы все знаем, что теперь тени устроят здесь настоящую охоту! Не каждый переживет эту зиму.

— Тени были даны нам в наказание, — заговорил учитель Пауль. — Может быть, не стоит отягощать совесть еще одним преступлением?

— Не нам, а нашим предкам, — фельдшер словно больше не был в состоянии говорить нормально, а только шипел.

— Да послушайте себя, Уолден, — сказал пастор с укором в голосе. — Общее горе должно сплотить нас, жителей этого бедного острова, а не ожесточить. Кевин и его друзья рискуют сейчас также, как и мы все.

— В тебе течет кровь Монтферранов, — возразил тот. — И твоя жена в ордене. Тебе легко говорить. А мальчишку надо наказать.

— И чем же это наказание кому-либо из нас поможет, друзья мои? — спросил Гарольд. — Утихомирит ли это теней? Снимет ли с города проклятье?

— Нет, но попомни мое слово, работы тебе прибавится в эту зиму.

Толпа загудела. Ситуация никак не налаживалась. Пастор утирал со лба пот, но тут вмешались хозяева замка. Верхом прибыли Фердинанд, Бартоломью и Эмма. Толпа расступилась, Фердинанд въехал в центр круга, а Гарольд с облегчением положил руку на шею его лошадки.

— Кевин, книга у тебя? — на удивление буднично спросил Фердинанд. Кевин достал из кармана куртки светящуюся записную книжку. Монтферраны заметно расслабились и заулыбались, когда Фердинанд аккуратно убрал ее за пазуху.

— А теперь слушайте меня, — сказал он, обращаясь к толпе, — теней вызвал не Кевин. Если бы это можно было сделать с помощью книги Хейзи, она уже давно была бы заперта. Это сделал… — Фердинанд замолчал, ища в толпе нужное лицо. Молчали и люди, растерянно поглядывая друг на друга.

— Это сделал я, — сказал незнакомый искателям человек, выходя из-за угла дома. Он был сед, полноват, с холодными голубыми глазами.

— Это же Эбнер, — поднялся неодобрительный ропот, но за спиной Эбнера показались трое его помощников — все вооруженные. Толпа затихла.

— Да, это я, — повторил он. — Выписал призыв из Книги ордена, и теперь могу вызывать тени. Мортимер — трус, но вы этого не видите и покоряетесь ему! Я же зову вас на борьбу с чудовищами! С помощью Книги я смогу подчинить их!

— Мой кузен оказался предателем, — с горечью выдохнул Георг Грар.

— Я не предатель, — возразил Уолден. — Я просто устал... все мы устали жить в постоянном страхе. А Эбнер говорит, что есть способ спасти нас.

— Он лжет, — горячо возразил Фердинанд. — Если бы этот способ существовал, им бы давно воспользовались. Теней можно позвать, но не прогнать. Что тебе нужно, Эбнер?

— Книгу Лилий, племянник! — выкрикнул тот. — И сегодня я ее получу. А если нет, — он многозначительно оглянулся на своих молчаливых помощников, — а если нет, то я еще раз вызову теней.

— Видите, Уолден, как вы заблуждались, — сказала Беатрис.

— Иногда приходится идти на крайние меры, — запальчиво ответил фельдшер.

— Я пришел сюда не с оливковой ветвью, мальчик, — сказал Эбнер, обращаясь к Фердинанду. — Я буду бороться за главенство в ордене.

— Тогда пойдемте в замок.

— Непременно. Только я захвачу с собой твоих новых друзей. Вы же не хотите, чтобы с ними что-то произошло по дороге? Теперь они мои пленники.

Марк и Уильям попытались возразить, но Фердинанд остановил их жестом и только кивнул. Монтферраны спешились и, сопровождаемые угрожающими помощниками Эбнера, а также злосчастными Марком, Джоан, Уильямом, Кевином, и, конечно, самим Эбнером, направились в замок. Толпа расступилась перед ними.

— Барти, почему нам никто не помогает, — шепнул Марк, — нас же больше.

— У нас перевес количественный, у них — качественный. Сейчас любая кровь спровоцирует новое нападение теней. У нас просто нет другого выбора.

Глава опубликована: 18.02.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Чудесная история в стиле готики. Но прекрасной истории не хватает достойной концовки. Её тут просто нет, на мой взгляд. Хотя если бы она была, то история из прекрасной стала бы просто замечательной. А так она выглядит как обычный готический рассказ - тайны объяснены, но развязки - нет.
Arandomorkавтор
Scaverius
Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи)
Arandomork
Scaverius
Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи)

Не знаю. На мой взгляд, такому произведению приличествует какая-то более трагическая что ли, развязка. Но это возможно, моя вкусовщина. Я бы если такое писал, то было бы примерно следующее:

1. Экспедиция приезжает на остров, их встречают и проч.
2. Они начинают искать библиотеку, им никто особо не помогает.
3. Попутно они узнают о судьбе Джерри (это окажется ложью, дескать он просто пьяница).
4. Они узнают о легенде про рыцаря и проклятии жителям острова.

А вот дальше у меня пошли бы изменения, а именно:
5. Существует две легенды и первая версия - неполная.
6. Семья, которая способна кровью защищать остров - это потомки того тирана с которым боролся рыцарь, семью которого прокляли. Именно пока семья находится на острове - они подвергают всех опасности и вынуждены терпеть нападения (таково проклятие). А уйти с острова не могут - немедленно умрут.
7. Пока Джерри был на острове он стал духовно или телесно близок с одним из членов семьи (ну роман у них был например, с Эммой или т.п.) Именно поэтому он умер.
8. Члены семьи также обязаны защищать библиотеку.
9. Спасти семью и избавить от проклятия может только добровольная жертва. Кто-то должен сознательно пожертвовать собой и тогда проклятие падёт и тени уйдут.
10. Один из экспедиции жертвует собой. Тени нападают на посёлок.
11. Оказывается концовка легенды была изменена в третий раз, подменена отрицательным персонажем (забыл его имя у вас), который завладел записной книжкой. Жертва как раз привлечет тени.
12. Один из членов экспедиции в попытке спастись случайно сжигает библиотеку.По мере того как книги горят, сгорает и книга Лилий. В её огне появляется создатель Ордена и рассказывает уже всю правду (окончательный вариант) - только бесплодное стяжание тайных знаний и заставляло тени нападать. Проклятием была сама библиотека. Пока она существовала бы, темные силы продолжили бы нападать на людей. Особенно они стремились завладеть книгой Лилий, в которой содержалось знание, как ходить между мирами и открывать портал в мир Теней. Тени, получив книгу, могли бы завладеть планетой Земля (отсюда и желание охранять книгу от людей у основателя Ордена). Призрак, рассказав правду, рассеивается. С рассветом тени уходят навсегда.
13. Эпилог. Хоронят несчастного, который стал добровольной жертвой, хоронят часть жителей, которая погибла. Члены семьи потрясены гибелью библиотеки и истиной, которую им открыл создатель Ордена. Злодей, который призвал тени, тоже погиб - увидев, что библиотека сгорела, они покарали его и убили. Члены экспедиции возвращаются назад в глубокой задумчивости. Стоят ли тайные знания того, чтобы из-за них жертвовать жизнью?
Показать полностью
Arandomorkавтор
Scaverius
Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать)
Arandomork
Scaverius
Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать)

Да нет, у вас произведение законченное, не волнуйтесь. Это просто предположение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх