↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ворон ворону глаз не выклюет (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Мистика, Ужасы, Фэнтези
Размер:
Макси | 1148 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Гет, Насилие, Смерть персонажа, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Добро пожаловать в Дарнелл! Город, в котором воры и убийцы борются с мистическими тварями, мёртвые ходят по следам живых, а птицы не то, чем они кажутся.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава II. Часть №6. Тайна прыгающего кота

Эмир проверял документы не спеша, с особой щепетильностью. Стоявший перед ним человек в распахнутом кителе постоянно сверялся с карманными часами: солнце как раз скрылось за горизонтом, близился час отплытия, столько дел предстояло успеть! Простой команде никто не оплачивал, но Эмир всё делал на совесть, даже проверяя липовые документы. Лишь спустя бесконечные пять минут он протянул проштампованные товарную накладную и доверенность.

— Наконец-то. Обещаю с юга привезти хорошенькой травки, мигом повеселеешь, — подмигнул капитан и убрал документы во внутренний карман, а то вдруг Эмиру почудится очередная неточность.

— Попутного ветра, — безразлично ответил Эмир.

Разобравшись с бумажной волокитой, экипаж «Лунного пути» занялся подготовкой судна. Несмотря на все старания Эмира, они почти не выбились из графика: ровно в полночь пароход покинет Дарнелл. В карманах у всех свистел ветер, зато местные пабы запомнили их надолго.

— Кэп, а что с тем хрычом, который напросился с нами в Шинстари? — поинтересовался помощник капитана у самого капитана, Дориана Брейка. Тот махнул рукой матросу: «Эй, Куки, проверь трюм: притащили докеры вещи старой клячи или нет». Мнительный клиент заплатил всего двадцать процентов от обещанной суммы, но это неплохие, в общем-то, деньги. Дориан в обиде не останется, даже если Картер так и не явится.

Послышался крик Куки: «Трупы! Трупы у нас! Шухер!». Ну вот, опять, и двух месяцев не прошло. Пока матросы наперебой обсуждали, стоит ли присвоить ящики Картера себе, капитан Брейк осматривал тела. Мальца с потемневшим лицом он обошёл по широкой дуге, с этим клиентом всё было ясно. Больше заинтересовал старик, лежавший на боку у сундука. Дориан проверил пульс. Пульс есть. Перевернув Картера на спину, он вгляделся в выпученные остекленевшие глаза с широким зрачком. Губы едва шевелились, беззвучно шепча. После парочки крепких затрещин к нему вернулся осмысленный вид.

— С возвращением, Картер, — оскалившись, поприветствовал Дориан клиента.

— Что… ч-что…

— Что вы делали в отключке на моём судне? Хороший вопрос, как раз собирался его задать, — Дориан осторожно втянул воздух и откашлялся. — Притащили дурь, а меня не предупредили?

Картер побледнел и мотнул головой, разбитые очки съехали на кончик носа. Дориан оставил нерадивого клиента приходить в себя, а то он выглядел так, будто побывал на пиру у Морского хана и вернулся обратно. Рядом, у ящиков, в неестественной позе валялся крепкий рослый мужик в докерской форме, в руке он стискивал аляповатый палаш.

— Картер, вот это тело — твоё, или моим ребятам стоит его скрутить?

— Ст-тойте… свой это. Он меня защитил от Курьера.

Дориан скосил взгляд на мёртвого мальца. Пока он с командой кутил на берегу, на его пароходе случилась интересная заварушка. И без них! Какая жалость.

— Разборки с убийцами на моём судне. Любопытно. Кажется, мы не договаривались о таком, а, Картер? Какого хрена ты здесь забыл? А труп куда прикажешь девать? Знаешь, такие неустойки будут стоить тебе… — Дориан пригляделся к валяющейся на полу вещице. Как-то резко подурнело, даже голос сделался тише: — Очень, очень дорого.

Понятно, откуда шла эта вонь. С непередаваемым отвращением Дориан наступил на куклу, надавив со всей силой, до хруста под подошвой. И отшвырнул погань в сторону команды, приказав немедленно сжечь. Проворчав: «Наворотили делов», Дориан вытер подошву об пол, а после вытряс шиллеты из Картера, как и обещал: за избавление от трупа, за наглое вторжение на борт, и за «деликатные проблемки», которые могли возникнуть в будущем из-за этого безобразия.

Судя по лицу Картера, тот начал жалеть, что Курьер не завершил заказ.


* * *


Виктору хотелось выблевать внутренности. Это было наиотвратительнейшее пробуждение в его жизни: лёгкие горели, особенно в одной точке под рёбрами, тело чугунное, Виктор был в нём как чужой. Какой уже раз за сегодня он проклинал беззаконников? Нет предела их коварству и гнусности, даже после смерти умудрялись нагадить. Повезло, что, пока он валялся на полу, абсолютно беззащитный и терзаемый мороком, рядом не оказалось реальных друзей мёртвого Курьера. Раньше он мог положиться на мисс Таррнет, она всегда приводила его в чувство — приближённая не боялась ведовства. Как же её не хватало...

Когда Виктор потребовал с мистера Картера плату за свою работу, тот только руками развёл:

— Эти морские черти вытрясли из меня всё. Даже не знаю, на что жить первое время на новом месте!

Виктор устал, у Виктора болела голова от этого старика и этого корабля. Взгляд у него стал совсем нехорошим. Мистер Картер тут же вспотел: «Д-давайте договоримся. Я дам что-нибудь из оружия. Город полон скупщиков! Если заключите удачную сделку, то выручите даже больше, чем я мог дать вам монетами!» Он не стал упираться, когда с него потребовали обещанную информацию.

— Мало кто в курсе, но Маквуды помечают свою продукцию серийным номером: дата создания, вид оружия, шифр набора, — пояснил Картер, указав на внутреннюю сторону отверстия рукояти. — Сравнив серийные номера, вы точно поймёте — правильный набор отыскали или нет.

— Это всё? — сдержанно уточнил Виктор. Мистер Картер потирал вспотевшие ладони о штаны, бегал взглядом по ящикам, пытаясь что-то придумать. Вдруг щёлкнул пальцами, просияв:

— Одну минуту, я должен кое-что проверить! — и бросился к сундуку, вновь перерыв всё содержимое. Нарочно тянул время, чтобы уплыть и оставить Виктора в дураках? Кряхтя, Картер вытащил пухлую книгу в облезлой обложке. — Периодически Маквуды выпускают реестры своей продукции. Полезное подспорье для коллекционеров и торговцев, — он бегло перелистывал замызганные страницы, Виктор заметил множество галочек на полях. — У меня старый экземпляр, но и этот нож из давней коллекции. Погодите-погодите… вот, видите! — он ткнул пальцем, но Виктор потерялся в непонятных сокращениях.

— И что мне это даст?

Картер поднял ладонь, призывая не кипятиться, и вскрыл один из ящиков.

— Если кратко, ваш нож из серии, которую Маквуды перезапустили на свой последний юбилей. У меня как раз завалялся такой кинжал. Я бился за него на аукционе, как горный медведь!.. — он сунул под нос Виктора ножны. В них действительно оказался кинжал: резная серебряная рукоять с ашвайлийскими мотивами в узорах, широкое лезвие с гравировкой в виде прыгающего кота. Виктор провёл по морде животного пальцем, смутно узнавая.

— Возьмите как пример. Рисунок на ваших ножах может отличаться, но вряд ли критично, — протараторил мистер Картер, глядя умоляюще: «Теперь-то ты оставишь меня в покое?» Виктор кивнул. Оставит, так и быть. Неужели он сделал первый шаг к поимке убийцы мисс Таррнет? Совсем крошечный, но хоть что-то! Внутри ликуя, с виду Виктор оставался суров. Он сухо поблагодарил за помощь, не забыв и про другую часть уговора: прихватил кортик и пару стилетов, спрятав их под курткой. Взгляд у Картера стал тоскливым, словно у него отбирали родных детей. Для этого человека, возможно, так всё и было.

Виктор спешно покинул «Лунный путь», мысленно пожелав старику удачного путешествия. Его самого ждал долгий путь на северную часть острова Тараск, пришлось добираться по рекам и каналам, пересаживаясь с парома на паром.

«Что бы ты сказала мне сейчас? — обратился он к мисс Таррнет, наблюдая, как мимо проплывает унылая набережная Дарнелла. Время уже позднее, фонарщики начали зажигать огни фонарей. — Гордилась мной? Вряд ли. Прости, по-другому не умею, а тебя больше нет рядом, чтобы показать, как можно ещё».

Виктор скучал. Не получалось принять её смерть, слишком внезапно всё произошло. Столько готовилось планов! Но мисс Таррнет больше нет, как и всех её идей, мыслей, стремлений. Если бы не та злополучная ночь на вершине Синего Хребта, когда звёздное небо озарило полярное сияние… Виктор не защитил свою хранимую дважды. Отвратительный из него вышел Хранитель, заслужил все свалившиеся беды. Поиск убийцы, выживание в негостеприимном Дарнелле — это отвлекало, отнимало всё время, все силы, не давало потонуть в горе. «Просто делай свою работу». Никто никогда не требовал от него многого: выполняй приказы, и ты молодец, а думать за тебя будут другие.

«Я же молодец? Я делаю всё, как вы учили?» — спросил Виктор у мастера Таррнета, чувствуя мучительную потребность в чьём-либо одобрении. Даже в мыслях мастер смотрел сурово и без тёплых эмоций. Шрам от клейма болезненно зудел под курткой.

На самом краю острова Тараск можно попасть в другое измерение, куда ещё не дошёл технический прогресс… какой-либо прогресс. Дарнеллцы обозвали это место Горбами. На одном из крутых холмов возвышалось нагромождение построек, слившихся в единое архитектурное недоразумение — «Муравейник». Он безраздельно принадлежал айрхе, которые готовы кусать всех, кто другой крови. Прижившись в Горбах, первым же советом Виктор услышал: «Там не место для таких белорожих типов, как ты».

По соседству с Муравейником, на центральном холме, расположились руины дворца. Жители Горбов побаивались к ним приближаться, считая гиблыми, проклятыми, отчего вторым советом Виктор услышал: «Там не место никому из живых».

На третьем холме стоял дом призрения. Он строился как приют для брошенных стариков и нищих, но сегодня его двери были открыты для любых заблудших душ. Последним советом Виктор услышал: «Там место для всех, но будь осторожен, ведь твоим соседом может оказаться кто угодно».

В приюте Виктор арендовал самый дешёвый и неказистый угол, где из мебели — кровать, стол да шкаф. Ему дали ключ от двери, но замку он не доверял и в комнате лишних вещей не держал. Даже от хранительского мундира избавился, закопал под деревом на местном кладбище, всё равно он был безнадёжно испачкан кровью мисс Таррнет. Вместе с мундиром Виктор похоронил и своё прошлое, и близкого человека.

Закрывшись в комнате, он вывалил всё добро на стол. Электричества не было, пришлось в потёмках искать спички и разжигать старенький кривой канделябр. Виктор бережно положил в центр стола кинжал Картера. Острые углы и плавные линии на лезвии складывались в кота, изогнувшегося в изящном прыжке. На метательном ноже был такой же рисунок, Виктор смог разглядеть морду и часть передней лапы. Теперь легко представить, как выглядели остальные ножи. Зыбкая зацепка. Не факт даже, что убийца достал ножи именно в Дарнелле. Может, он и вовсе родом издалека, после заказа в это же неведомое «издалека» вернувшийся.

Мысли оборвал стук в дверь. Виктор схватился за кинжал и отскочил к стене, затаив дыхание.

— Мистер Джон, вы здесь?

Виктор выдохнул. Это скрипучий голос старушки с первого этажа со странноватым именем Майхе Иде. Они познакомились в день, когда он пришёл в приют просить о крыше над головой: слепая на один глаз и подслеповатая на другой, миссис Иде приняла Виктора за своего знакомого. Спрятав оружие под кровать, Виктор с улыбкой открыл дверь: он не настолько скатился, чтобы игнорировать старушек. Миссис Иде тепло улыбнулась в ответ, теребя край шерстяного платка, наброшенного на плечи. Её макушка едва доставала Виктору до пояса.

— Моё почтение, мистер. Простите за поздний визит… одна махонькая проблема заснуть не даёт. Соседи даже слушать не хотят, но, может, хоть вы поможете старой леди?

Виктор устало потёр лицо. Успеть бы сменить бинты, хоть что-то поесть, обдумать планы — сегодня ещё столько мороки!..

— Что за проблема? Куда подевались сиделки?

— Если озвучу её на словах, вы тоже закроете дверь. Просто пройдите со мной. Прошу вас, это не займёт много времени.

Миссис Иде повела его на первый этаж, придерживая за локоть крошечными ладонями. Стыдно признаться, но Виктору нравилось её разглядывать: густые волосы — пусть и поседевшие, но их здоровью позавидовали бы многие девы — были заплетены тонкие косы, кожа кофейного оттенка, но особенно выделялись глаза цвета киновари. Вспомнились небрежные слова мастера, брошенные на вопрос юной мисс Таррнет о расе, с которой их предки воевали во времена войны Белых ворон: «Дейхе — как айрхе, только больше похожи на крыс-альбиносов, чем на обезьян, даром что родственный народ». Грубо, но правдиво. Дейхе уже практически не встречались, поэтому Виктор удивился, впервые встретив эту необычную старушку.

Другие старики косились на них, обходили стороной. Видимо, миссис Иде не врала, кроме как к новому знакомому, ей не к кому обратиться за помощью. Виктор заглянул в её комнату: мебель такая же, как у него, только всё завалено тряпками, нитками, и прочим рукоделием — нормальное дело для пожилой женщины.

— Зайдите внутрь. Что-нибудь чувствуете? — миссис Иде уставилась немигающим взглядом розовато-красных глаз, от которого по спине побежали мурашки. Виктор потоптался по комнате, стараясь не наступить на валяющиеся тряпки.

— Ничего необычного, миссис Иде. Так чем конкретно вам помочь?

Та немного помолчала, рассматривая потолок. Наконец жутковато-милая старушка улыбнулась и погладила своего спасителя по руке.

— Вы уже это сделали, мистер Джон. Я же теперь совсем слаба, для всякой пакости — лёгкая добыча. Нехорошая эта земля, проклятая, да куда деваться? Ваш дух разогнал все зловредные сущности, как факел тьму, поразительное зрелище. Сегодня засну без кошмаров, — она присела на край кровати, ладонью расправив складки на покрывале. — Огненные травы… столь назойливы и бесцеремонны… но сегодня рогатый дух меня не достанет…

На месте руин дворца, как слышал Виктор, давным-давно находилась психлечебница. Так, вспомнилось. Одно хорошо — в благодарность миссис Иде всучила сырную лепёшку, хоть не зря топтался по комнате. Урвать бы хоть пару лишних часов сна, чтобы не свалиться под тяжестью таскаемого груза, да только не пришёл к нему ночной покой. Может, это духи обиделись и теперь пришли портить его сны, но к Виктору являлись лишь кошмары. Кошмары с участием женщины, но не мисс Таррнет; незнакомой, но безошибочно узнаваемой. Эта женщина убивала его костяным клинком, а её глазами на Виктора смотрела смерть.

Глава опубликована: 25.08.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
tany2222бета
Жаль, что нет отзывов. Пока проверяла, втянулась, очень насыщенное повествование. Хоть местами жестоко и кроваво, но интересно.
Вау, у меня сложилось впечатление, что я читаю полноценное, изданное и проданное немаленьким тиражом произведение.
Настолько естественные и живые персонажи, активный сюжет и отсутствие роялей, право слово, моё сердце, истосковавшееся по хорошим книгам подобного жанра, просто поёт.
Если честно, я проглотила написанное за одну ночь, поэтому не могу утверждать, что нет грамматических/стилистических и прочее-прочее ошибок, но вот могу точно сказать, что я их в "порыве" прочтения не заметила.
У меня, правда, остался вопрос по сюжетной линии, вор крадёт кинжал у Виктора, верно? Но не узнаёт его? Мне же не показалось, что не было никакой реакции? Это немного странно, ведь кинжалы уникальные, да и своё оружие сложно не узнать. Это единственный момент, который меня смутил.
А теперь моё любимое - СПАСИБО! Спасибо, дорогой автор, что пишете так прекрасно, что разрешаете персонажам быть живыми и настоящими. И за красивый язык повествования и за динамичность сюжета тоже спасибо.
С удовольствием буду читать продолжение.
Творческих Вам успехов.
P.S. Я ещё вернусь сюда, когда прочитанное окончательно уляжется в голове, простите, что так сумбурно, ㅋㅋㅋ.
Runasuraавтор
Незабудка Лесная :
Ух ты, спасибо большое, вы даже не предстаете, как порадовали таким большим отзывом! :>
Сразу поясню насчет момента с кинжалом: Виктор потащил на продажу только то, что получил от Маквуда как оплату "услуг". Тот самый метательный нож слишком важная улика, чтобы его разбазаривать, и он к Хейду не попал.
Еще раз спасибо, что прочитали и прокомментировали, это для меня очень важно и отлично мотивирует не забрасывать текст в долгий ящик)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх