↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Секрет (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Hurt/comfort, PWP, Романтика
Размер:
Мини | 39 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, AU
 
Проверено на грамотность
Гарри не появляется на рождественском ужине Уизли, и Гермиона начинает расследование. Но когда она раскрывает секрет Гарри, то получает немного больше, чем рассчитывала...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

15 комментариев
Уммм, я где то успел его прочитать уже.

Тем не менее - спасибо, хороший фик и хороший перевод.
MonkAlex
Да-да, и я тоже читал)) Прекрасный фанфик))
очень красивый фик!!спасибо за перевод
Спасибо за отличный перевод такого яркого фика!
Очень понравилось!!!
Очень хороший фанфик, почему Рон думает самое плохое сразу, а Гермиона, молодец, разбираться пошла, всё-таки она лучшая пара для Гарри.
Mirroringпереводчик
MonkAlex
Микадо
Спасибо, ребят! Надеюсь, вы читали его в моем профиле на фикбуке. Я вот только недавно антиплагиатом проверяла, вроде никто никуда не утащил еще.


shatrov1993
Секира
ТТЮ

И вам спасибо на добром слове!




Mirroring
Точно, сейчас посмотрел - точно, там скачивал :-D
Классный фик, автор молодец , пущай продолжа5т в том же духе)
Красиво, красочно, особенно описания интима.
Спасибо за перевод.
Mirroringпереводчик
Микадо
Ну слава Богу))

curufinve3169
Надеюсь, она будет)) Писать хорошую нцу не каждому дано.

Nikolai-Nik
Сейчас посмотрю, что там... В любом случае, спасибо)
Не люблю этот пейринг, но... Это было очень горячо и настолько естесственно, что даже удивительно!)
Спасибо за их историю, где оба раскрылись с необычной, сексуальной, стороны. Надеюсь, что у них всё будет хорошо, ибо они закроют друг друга от любых жизненных невзгод. А это самое важное.
Только одно настораживает: "— Вопреки распространенным маггловским заблуждениям, серебро способно излечить укусы оборотня…" СЕРЕБРО лечит укусы ОБОРОТНЯ? Очень странно, тем более Гарри вроде как уже почти оборотень. Для меня это всё равно, что лечить вампира колом из осины)) Хотя, впрочем, ваше мнение тоже имеет право на существование))
Беренгелла
Это было очень мило в дженовой части. Такая нежная дружба, вера друг в друга, взаимопонимание - просто попадание во все кинки. И даже, когда они начали щекотаться на постели, все было хорошо.
А вот после «бутона между ее ногами, который наливался красным» я рыдала. И рыдала до финала, над собственными двойными стандартами, потому что на слэшную энцу аналогичной степени перловочности я недавно оставляла разгромный отзыв и автору, и переводчику.
Надеюсь, в будущем вам будут попадаться работы, читать которые будет не так мучительно стыдно.
Mirroringпереводчик
4eRUBINaSlach

Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 10.09.2018 в 13:53
Не люблю этот пейринг, но... Это было очень горячо и настолько естесственно, что даже удивительно!)
Спасибо за их историю, где оба раскрылись с необычной, сексуальной, стороны. Надеюсь, что у них всё будет хорошо, ибо они закроют друг друга от любых жизненных невзгод. А это самое важное.
Только одно настораживает: "— Вопреки распространенным маггловским заблуждениям, серебро способно излечить укусы оборотня…" СЕРЕБРО лечит укусы ОБОРОТНЯ? Очень странно, тем более Гарри вроде как уже почти оборотень. Для меня это всё равно, что лечить вампира колом из осины)) Хотя, впрочем, ваше мнение тоже имеет право на существование))


Мое мнение тут не при чем, так написано в оригинале. Возможно, автор читал какие-то другие мифы об оборотнях. Впрочем, если пристрелить укушенного серебряной пулей, он же не станет оборотнем, да? Излечен. Профит.

Беренгелла
К вашему замечанию было бы гораздо проще прислушиваться, если бы оно было похоже на: "По-моему, эта фраза про бутоны портит текст. Может, подберете другую?"
А не на: "Боже, какая стыдобища, надеюсь, вы сама такого никогда не прочитаете!". Хотите указать на ошибку - пожалуйста, перечеркивать весь текст из-за нее одной - это слишком лихо.
Теперь я вижу, что фраза не айс, и так как я не претендую на звание Самого Непрогрешимого Переводчика в мире, подумаю над ее заменой. Но от вашего комментария у меня осталось крайне неприятное впечатление.
Показать полностью
Как это получилось жарко , красиво и горячо !! Автору спасибо,переводчику спасибо вдвойне !!! Читать одно удовольствие )))
4eRUBINaSlach
Думаю речь именно о ране ведь она затянулась.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх