↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Всё тайное становится явным (гет)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Комедия, Юмор, Пародия
Размер:
Миди | 109 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
Серия:
 
Проверено на грамотность
Рано или поздно наступает такой момент, когда скрыть свои тайные влечения нет никакой возможности. Ссора Гарри Поттера и его супруги приводит к тому, что сразу несколько волшебников невольно открывают миру свои самые невероятные тайны.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Гарри Джеймс Поттер с трудом разлепил глаза и тут же их закрыл: голова раскалывалась, будто внутри сидел какой-то вредный пикси и лупил молотком прямо по черепу. Во рту было так гадко, словно туда фестралы нагадили, а тело ломило, точно его всю ночь жевал хагридов Пушок.

Кряхтя совсем по-стариковски, он кое-как сел, попытался оглядеться и понял, что находится дома на площади Гриммо, сидит прямо на полу, среди разбросанных повсюду вещей. Чтобы вспомнить о вчерашних событиях, пришлось напрячь несчастный мозг, обиженно взвывший в ответ на подобное издевательство. Джинни! Точно!

Она же ушла от него, бросила со скандалом, аппарировав в Нору! Всплывшее в памяти только усилило зверскую головную боль. Гарри поморщился, вернувшись мысленно к моменту, когда бывшая, как он теперь надеялся, половина в который уже раз пристала к нему с требованием пойти на дежурный помпезный приём в Министерстве Магии. Ей хотелось с головой окунуться в светскую жизнь, ведь статус жены героя был таким привлекательным. Но муж отказался идти туда наотрез. Ему до зубного скрежета осточертели все эти притворные улыбки чиновников и журналистов, глазевших на него, как на обезьяну в зоопарке, перешёптывания за спиной и попытки получить дополнительный бонус от общения с новой достопримечательностью волшебного мира. Самого молодого главного аврора за последние двести лет. Поняв, что взятки не помогут, просители тут же менялись в лице и намекали, что некоторым молокососам не стоило бы так заноситься.

Джинни всегда злилась, когда Гарри не шёл навстречу просьбам важных для её карьеры квиддичиста людей, а также не желал отправляться на очередной приём или в гости. Вероятно, вчерашнее несогласие пойти в Министерство стало последней каплей. Она орала, что не желает хоронить свою молодость и красоту в этом мрачном склепе, который только идиот называет домом. Молниеносно собрав свои вещи с помощью магии, Джиневра удалилась, громко хлопнув дверью, а перед этим поставила условия. Чтобы вернуть жену, Поттер должен был не только попросить прощения, но и дать клятву, что изменит своё поведение и образ жизни угрюмого флобберчервя.

Только вот он не хотел извиняться. За пять лет милая девушка Джинни превратилась в истеричную стерву, желающую на полную катушку использовать в своих целях репутацию своего героического супруга.

Вспомнив всё, он даже почувствовал некое облегчение. Больше никто не будет пилить его нудным голосом, выпрашивать, шантажировать, требовать и фальшиво рыдать над ухом, вынося мозг. Печально усмехнувшись, Гарри поправил криво сидевшие на носу очки и со стоном поднялся, чтобы добраться до душа. Сделав пару шагов, он с криком и грохотом вновь повалился на пол, споткнувшись о бутылку из-под огневиски, валявшуюся на полу. Рядом лежали ещё две её товарки, так же блистающие отсутствием содержимого.

Гарри Поттер с блеском и размахом отметил вновь обретённую свободу. Он сначала пытался пригласить к себе в дом Рона, дабы с лучшим другом напиться в стельку. К сожалению, тот был на стороне сестры и прямо через камин попытался вразумить зятя и втолковать ему, что Джинни права. Устав стоять в коленно-локтевой позе и пререкаться с лучшим другом, старающимся доказать, что он просто зазнался, Гарри послал того в Годрикову впадину пикси ловить и вынул голову из камина. Сейчас, лёжа на полу среди разбросанной стеклянной тары и постанывая от боли, он силился сообразить, с какой радости ему в голову пришло, что если лучший друг не хочет с ним напиться, то нужно обратиться к лучшему врагу.

Драко Малфой находился у себя и почему-то даже не удивился, когда в камине появилась известная каждому британскому магу очкастая физиономия. Через пять минут он уже стоял в гостиной дома на площади Гриммо, крепко прижимая к себе ящик с шестью бутылками коллекционного огневиски из подвалов менора. Гарри смутно помнил, как они не пили, а буквально глотали из горла спиртное, вываливая друг другу свои беды и обиды.

Малфои, оправданные благодаря его заступничеству, подверглись драконовским санкциям Министерства и чудовищной конфискации имущества. Люциус до сих пор жаловался сыну, что теперь ему не по карману специальный магический шампунь для блеска волос. Драко удалось получить мелкую должность в отделе разрушения проклятий только вследствие способностей к тёмной магии и соответствующей репутации семьи. Гарри в свою очередь, обняв собутыльника, задвигал ему, как же паршиво быть героем, вид которого всем напоминает о тяжёлых временах, и до которого, в сущности, никому нет дела. Как мерзко, что твоя жена воспринимает тебя только как средство пробиться в «новое» высшее общество обновлённой Магической Британии, и как тоскливо, когда о тебе вспоминают только тогда, когда хотят что-то выпросить. Он до сих пор не мог забыть скандал в Норе, случившийся при запрете Артуру Уизли таскать домой конфискованные зачарованные вещи маглов и его отказе хлопотать о повышении тестя в должности.

— Так, а уходил ли Малфой домой? — прошептал Поттер. Он совершенно не помнил, чем закончилась попойка. Внезапно со стороны дивана послышался чей-то неразборчивый сдавленный шёпот. Гарри, отчаявшийся встать на ноги, пополз на голос. Открывшаяся картина заставила его протереть глаза и несколько раз ущипнуть себя за руку. Вскрикнув от боли, он понял, что ему не мерещится.

На диване полулежал-полусползал пускающий слюни и растрёпанный Драко, крепко обнимающий при этом бледного, видимо, напуганного до смерти Кикимера. Глаза ночного гостя были закрыты, а всклокоченная белобрысая голова покоилась на тощем плече домовика.

— Гермиона, одуванчик мой… Я всегда знал, что мы будем вместе… Моя ты заноза в заднице… Я так тебя люблю… — страстно шептал он прямо в лопушистое и мохнатое эльфийское ухо.

— О, какие у тебя пышные локоны! Они мне снятся каждую ночь, — бормотал младший Малфой, зарываясь носом в седые жёсткие волосы.

— Спасите! Хозяин Гарри! — тоненько и обречённо пискнул стиснутый в страстных объятиях Кикимер.

Несмотря на то, что картина была просто уморительной, Поттер не рассмеялся, а, наморщив лоб, попытался вспомнить, не выболтал ли он сам в процессе пьянки свои тайные эротические фантазии, преследовавшие его с пятнадцати лет, неизменно вызывая жаркую волну стыда и похоти. То, что Драко, как оказалось, влюблён в Гермиону Грейнджер со времён второго курса, тот, определённо, поведал ему прошлой ночью. Эта новость не слишком поразила Гарри, который ещё от жены знал, что Грейнджер на шестом курсе под строжайшим секретом делилась с Джинни своими романтическими переживаниями относительно главного хорька всея Слизерина. Эту информацию он благополучно и слил Драко, радуясь, что чувства лучшей подруги оказались взаимными.

Поттер отчаянно пытался вернуться мысленно к застольным разговорам и понять, что же ещё мог озвучить, кроме жалоб на жену и весь мир, но так ничего и не вспомнил. Проклиная свою болтливость, он потянулся за волшебной палочкой, но её нигде не было видно. Растерянным взглядом он обшаривал комнату, стараясь определить, куда делась дракклова деревяшка, и наткнулся на умоляющие глаза Кикимера, намертво зажатого в тисках спящего гостя. Решив, что пора прекращать мучения несчастного домовика, который был готов расплакаться, Гарри потянулся вперёд и дёрнул Малфоя за ногу. Полусонный Драко разжал руки и, потеряв точку опоры, безвольным кулём повалился на пол, чудом не попав на хозяина дома.

Громко застонав, он приоткрыл глаза и попытался разглядеть, кто находится рядом с ним.

— П-поттер? Значит, это был не сон? Мордред, как же трещит голова… — пробормотал он, уткнувшись лбом в диван.

— Определённо, не сон, — хмыкнул Гарри, размышляя, стоит ли говорить Малфою, что тот практически покушался на честь домового эльфа.

— Классно погуляли! Теперь-то ты будешь дружить со мной? — вдруг захихикал тот, но тут же опять сжал пальцами виски.

— Всё не можешь забыть, как я отшил тебя на первом курсе? — ошалело спросил Поттер, поражаясь слизеринской злопамятности.

— Ага, ты просто разбил мою мечту о дружбе с легендой магического мира, — язвительно улыбнулся Драко, с трудом садясь прямо. — Я долго не мог понять, почему ты выбрал не меня. Ведь я лучше Уизли!

— Безусловно, — обнадёжил его Гарри. — Собутыльник ты гораздо более лучший, как и жилетка, чтобы поплакаться. Кстати, Гермиона уже свободна, так что можешь попытать счастья.

Малфой моментально стал белее снега и с ужасом посмотрел на него.

— Да, ты всё мне разболтал, — трагическим шёпотом продолжил Поттер. — Ты, чистокровный в сбился-со-счёту-в-каком поколении, втрескался в грязнокровку ещё в двенадцать лет. Но я никому не скажу, пока ты сам ей не признаешься. Гермиона моя лучшая подруга, и раз с тобой она видит своё счастье, кто я такой, чтобы этому препятствовать? Обещаю подарить вам на свадьбу тот отвратительного цвета сервиз из запасов Вальбурги Блэк, которым ты так умилялся вчера.

— Правда? — с безумным видом уставившись на него, прохрипел Драко.

— Клянусь! Я ненавижу этот дракклов набор посуды с выгравированным девизом семьи Блэк «Чистота крови навек».

Драко вздрогнул, потряс головой, почесал в затылке и вновь взглянул непонимающе:

— А как же Уизел?

— Спросишь у неё сам при встрече. Отправляйся прямо сейчас! — с чувством проговорил Гарри и указал на камин. — Адрес я тебе скажу. Нет, лучше запишу, чтобы не перепутал!

— Что, прямо так? — хлопая глазами, недоумённо спросил собеседник, оглядывая свою помятую одежду и босые ноги. Он поднял руку, наклонил голову, резко втянул воздух и поморщился. После бурной ночи от сиятельного потомка Малфоев несло далеко не дорогим парфюмом, а чем-то непередаваемо противным, напоминающим запах горного тролля.

— Поттер, ты уверен? Она меня не выносит… — промямлил он, наблюдая, как Гарри настойчиво ползёт в сторону журнального столика, где виднелись пара обрывков пергамента и чернильница с торчащим из неё пером.

— Малфой, ты как маленький! И это о тебе вздыхает вся женская половина служащих Министерства?! Если женщина говорит: «Нет», значит, хочет сказать: «Попробуй, завоюй»; если обзывает тебя, значит, заигрывает, — пропыхтел Гарри, добравшись до цели. — Сейчас напишу тебе адрес Гермионы, и отправляйся.

Он не столько хотел посодействовать счастью лучшей подруги и лучшего, теперь уже бывшего, врага, сколько старался отвлечь внимание от своей тайны, если вдруг всё-таки выдал её по пьяной лавочке. Он ужаснулся, представив, что будет, если Малфой вспомнит о его секрете. Хорёк, скорее всего, продаст эту сенсацию во все газеты, куда сможет дотянуться, и тогда слава Гарри Поттера заиграет новыми красками. Представив возможное содержание разгромных статей о себе на первой полосе «Пророка», он похолодел. Нужно было что-то предпринять, чтобы у Малфоя не было времени на всякие глупости, и его тайная страсть к Гермионе должна была сыграть в этом на руку. Зная подругу, Гарри наверняка мог сказать, что, несмотря на недавнее расставание с Роном и юношеские чувства, просто так она не сдастся.

Это значит, что в ближайшее время Драко будет, чем заняться, и о возможном компромате он даже и не вспомнит. «Обливиэйтом» в данный момент было опасно пользоваться, слишком велик риск получить, в итоге, пускающий слюни овощ. Даже если бы нашлась волшебная палочка — совсем не те состояние и концентрация.

— Я думаю, сейчас не время… — слабо пытался протестовать Драко, у которого от шока даже прошли симптомы похмелья.

— Сейчас самое время! Пока ты не пришёл в себя и не передумал! — настойчиво заявил Гарри, доковыляв до него и вручив бумажку с адресом.

— Почему у меня такое чувство, будто ты что-то задумал? — прищурившись, спросил Малфой, пристально посмотрев на доброхота.

— Ты слишком много думаешь! Главное, действуй с напором, с налёта. Понял? — уверял его Гарри, тесня к камину.

— Прекрати, Поттер! — резко воскликнул Драко. — Где моя волшебная палочка?!

— Наверное, там же, где и моя, — раздражённо прозвучал ответ. — Неизвестно, в каком месте этого дома.

— Я никуда не пойду без палочки! — взвился Малфой, тревожно озираясь.

Гарри тяжело вздохнул:

— Ладно! Сейчас я позову домовика, чтобы он помог в поисках.

— Кикимер! — требовательно произнёс он.

Старый эльф тут же появился перед молодыми магами, но при виде Малфоя позеленел, схватил себя за длинные уши и, дико заорав, исчез с громким хлопком.

— Чего это он? — ошарашено прошептал Драко, не припоминая столь странного поведения у волшебных слуг.

— Это же безумный домовик Блэков. Он часто так делает, — пожал плечами Гарри, сдержав улыбку. Очень уж комично выглядел Малфой, когда обнимал Кикимера.

Посерьёзнев, он посмотрел на него и проговорил:

— Клянусь своей магией, что верну палочку Драко Малфоя, как только её найду.

— Как ты можешь произносить клятву, раз у тебя самого палочки нет? — ядовито поинтересовался Драко.

— Магии всё равно, есть ли у меня палочка. Я поклялся самой её сутью, а ты давай, иди к Грейнджер, — всё с большим напором наступал хозяин дома.

— Да что с тобой, Поттер?! Чего это тебе так понадобилось, чтобы проклятый пожиратель отправился к твоей подружке? — подозрительно сощурился почти протрезвевший гость.

Гарри мысленно досчитал до десяти и уже более спокойно спросил:

— Ты влюблён или нет? Надо же тебе когда-нибудь открыться!

Малфой, поражённо округлив глаза, уставился на него:

— Поттер, а ведь ты что-то тоже мне говорил про давнюю влюблённость. И это совсем не твоя бывшая. Вот только, кто это был?..

— Тебе что важнее: мой пьяный бред или твоё счастье?! — встрепенулся Гарри. — Давай, чеши к Гермионе. Иначе дождёшься, что твой отец женит тебя на ком-нибудь очень чистокровном. На плоскогрудой Гринграсс или Буллстроуд, поражающей своими формами.

Незадачливый влюблённый вздрогнул, представив себе такую незавидную перспективу.

— Ладно, Поттер, раз уж ты заделался свахой… Но я всё равно вспомню, что за грязные мыслишки бродят в твоей избранной лохматой голове!

Он взял бумажку с адресом Гермионы Грейнджер и потащился к камину, шлёпая босыми ногами по паркету. Проходя мимо огромного окна, Драко застыл. Потом он подошёл ближе к распахнутому проёму и уставился в одну точку.

— Ты чего? — встревожился Гарри.

— Надо действительно убираться отсюда, — промямлил растерянный Малфой. — Уже мерещится всякое.

Он помотал головой и поспешно влез в камин. Ну не говорить же, что увидел, как мимо особняка Блэков медленно пролетел магловский автомобиль, а тот, кто сидел за рулём, показал ему язык. Причём именно этот человек никак не мог сейчас вести ни летающую машину, ни обычную, и вообще уже пять лет, как был мёртв. Скороговоркой прочитав нацарапанный на клочке пергамента адрес, Драко бросил в камин пригоршню летучего пороха из стоящего на каминной полке горшочка и исчез во вспыхнувшем зелёном пламени.

Глава опубликована: 22.06.2018

Глава 2

Облегчённо вздохнув, Поттер привалился к стене. Ноги плохо его держали. Сказывались весёлая ночка и шесть бутылок огневиски на двоих. Он очень надеялся, что теперь у Малфоя будет достаточно дел, чтобы воспоминания о пьяной болтовне вылетели из его головы.

С собственной головной болью тоже нужно было что-то делать. Гарри уже хотел предпринять попытку добраться до кухни, чтобы найти антипохмельное зелье, когда вспомнил, что последний флакончик выпила жена, вернувшись в прошлый выходной после корпоративной вечеринки своего квиддичного клуба.

Ругая на все корки Джинни и её, не знающих меры в распитии алкоголя, соратниц по команде, он поплёлся в кладовку за ингредиентами, рассудив, что такое варево он сможет состряпать и без волшебной палочки. Поняв, что спускаться в подвальную зельеварню Блэков ему сейчас не под силу, Гарри решил, что сможет сварить нужный состав прямо на кухне, водрузив на плиту небольшой котелок. Зелье было почти готово, когда страшный грохот сотряс весь старый особняк, который чудом не обвалился, похоронив под обломками героя Британии.

Обсыпанный извёсткой, тот замер на месте, точно суслик, почуявший опасность. Складывалось ощущение, что крыша дома рухнула, не выдержав свалившейся на неё тяжести, или просто взорвалась. За неимением палочки сжав в пальцах зельеварческий черпак, Поттер медленно поднял голову. По потолку первого этажа пошли глубокие трещины, в воздухе клубилась белая пыль. Он даже представить себе не мог, что могло упасть на бедный дом Блэков.

Магловский самолёт? Хагрид? Дракон? Кто-то кастанул «Супербомбарда максима», сидя на метле? Вытянув руку с зажатой в ладони разновидностью поварёшки, словно это была волшебная палочка, Гарри осторожно сделал пару шагов к двери кухни, чтобы добраться до лестницы, ведущей на второй этаж, и остановился, услышав чьи-то шаги. Неизвестный спускался вниз по лестнице и отчаянно и грязно матерился. Через пару мгновений в комнату вошёл некто, с ног до головы покрытый осыпавшейся извёсткой. Эта похожая на чучело странная личность так самозабвенно ругалась как минимум на трёх языках, что Гарри восхитился богатству лексики неизвестной гостьи. То, что перед ним изрядно испачканная строительным мусором женщина, он уже понял по длинной юбке и пышному бюсту.

— Т-ты кто? — прохрипел он, обретя голос.

— А-а-а! Вот лордова лысина, а ты-то что здесь делаешь, Поттер?! Ты же должен быть на работе! — воскликнула незнакомка, подпрыгнув на месте и только сейчас заметив хозяина дома, застывшего недалеко от плиты, на которой стоял котёл с кипящим зельем. Она руками кое-как убрала от лица спутанные, покрытые белой крошкой волосы и со злой досадой уставилась вперёд.

— ТЫ-Ы-Ы?! — взвыл Гарри, двумя руками схватившись за черпак.

В голове у него всё смешалось, мысли путались, мешая сосредоточиться. ЭТОГО НЕ МОГЛО БЫТЬ! Даже в мире драккловой магии! Мёртвые не воскресают! Измученный мозг отказывался воспринимать то, что видели глаза. «Это потому, что я всё утро думал об этом! Мне мерещится с перепоя! Это просто глюк, ведь я перенервничал, когда думал, что разболтал об этом Малфою! Вот и привиделось!» — пытался убедить себя незадачливый герой.

— Сгинь! Ты мне только кажешься! — уверенно приказал он, глядя прямо в горящие глаза той, о ком тайно мечтал с пятого курса Хогвартса. Никто, ни один человек в этом мире, не должен знать, что Мальчик-который-выжил отчаянно, до боли в определённых частях тела, был одержим желанием оказаться в постели с Женщиной-которая-была-самой-преданной-слугой-Тёмного-Лорда!

— Убирайся! Ты просто мордредова галлюцинация, мечта! — прошипел Поттер.

Беллатриса Лестрейндж только безумно расхохоталась: безудержно и раскатисто, как умела только она. Кожа Гарри покрылась мурашками. Её смех всегда казался ему безумно возбуждающим. Он слышал его звуки в своих горячих и сумасшедших снах, а утром, как правило, появлялась необходимость очищать свою пижаму и постель заклинанием, если он был в Хогвартсе. Тёте Петунье же приходилось отстирывать пострадавшее бельё без магии. Всякий раз, принимая от Гарри испачканные мужским семенем простыни, она смотрела на него с неподдельным ужасом и изумлением, в котором можно было разглядеть даже уважение.

— Мечта, говоришь?! — отсмеявшись, спросила Беллатриса, буравя молодого мага пристальным взглядом. — Спасибо, пупсик, так меня ещё никто не называл!

Горящий неистовым пламенем взор задержался на зелёных глазах, расширенных от ужаса и восторга. Гарри почувствовал какую-то щекотку в районе лба, а потом заметил, что взгляд ведьмы становится всё безумнее. Она недоверчиво уставилась на него, а через пару секунд вновь зашлась в безудержном хохоте:

— Серьёзно, Поттер?! А я-то думала, с чего это твои штаны так топорщились, когда ты пытался закруциатить меня в Министерстве!

— Ты что, живая? — с трудом выговорил он, направив вперёд своё единственное оружие — черпак для зельеварения — и судорожно вглядываясь в лицо гостьи, пытаясь найти подтверждение тому, что обознался. Но всё было тщетно. Даже обсыпанную извёсткой, с чумазым лицом и спутанными волосами, в которых застряли щепки и всякий мелкий мусор, Беллатрису Лестрейндж было трудно с кем-то перепутать.

— Вроде да, хотя уже сомневаюсь, — фыркнула она, доставая волшебную палочку. — А ты, похоже, хочешь меня поварёшкой отоварить, Потти?

— Кем бы ты ни была, убирайся отсюда! — яростно прорычал Гарри, чувствуя, что сходит с ума в буквальном смысле.

— Не раньше, чем сделаю то, зачем сюда явилась, — отрезала Белла, пытаясь отряхнуть безнадёжно испачканную одежду.

Внезапно какая-то тень мелькнула рядом с ней, и громкий визгливый голос сотряс кухню:

— Хозяйка Беллатриса! Кикимер рад, так рад!

Домовик, плача и смеясь одновременно, крепко стиснул её ноги, распластавшись на полу. Опешивший от неожиданности Гарри с огромным изумлением смотрел на то, как Беллатриса Лестрейндж — известная на всю страну садистка — аккуратно поднимает эльфа на ноги и тихонько встряхивает за тощее плечо, пытаясь привести в себя.

— Она не твоя хозяйка! — обрёл голос он.

Кикимер обернулся, на его сморщенном личике отразилось негодование:

— ОНА — ХОЗЯЙКА, а ВЫ — НЕТ! И ваша предательница крови тоже не хозяйка Кикимеру!

— Что это значит?! — хрипло заорал Поттер.

— Похоже, этот дом и этот домовик всё ещё принадлежат прежним хозяевам, — задумчиво произнесла Беллатриса. Затем она взмахнула палочкой, произнося формулу очищающего заклинания, но намного чище не стала, хотя большая часть следов побелки исчезла с её лица и одежды.

— Вот что значит — дом древней семьи магов, — скривившись, хмыкнула она.

— Даже если ты жива, то какого драккла разнесла дом своих родственников?! — продолжал возмущаться Гарри, который чувствовал приближение истерики.

— Я нечаянно, малыш, — притворно надула губки Беллатриса. — Ты же не откажешь тётушке Белле в такой простой услуге, как тёплая ванна? Я дракклову кучу лет с тоской вспоминаю знаменитую купальню Вальбурги Блэк.

— ЧЕГО?! Какая ванна?! Я сейчас авроров вызову! — оторопев от такой наглости, взвился Гарри.

— Ты же сам Главный аврор! — хихикнула Беллатриса. — Вызови себя!

— Кикимер сейчас подготовит ванну! — взвизгнул эльф прежде, чем Поттер успел что-то сказать.

— Не сметь, Кикимер! — взревел Гарри, покраснев от злости точно галстук Гриффиндора.

— Не кричи так, пупсик, лопнет что-нибудь, — хихикнула Белла, поигрывая неизменной подвеской на бархатной ленточке. — Я так понимаю, свою волшебную палочку ты проср…

— Заткнись! Не волнуйся, скоро ты отправишься в Азкабан к своим любимым дементорам! — оскалился Поттер.

— Какой ты грозный малыш! — в притворном ужасе закатила глаза та. — Угрожать бедной женщине, которая вот уже несколько лет мечтает о волшебной ванне. Это так по-гриффиндорски.

Она вновь взмахнула палочкой, убирая в комнате следы разрушений, но вот трещины на потолке исчезли не полностью.

— Так я и думала, дом подчиняется только наполовину… — хмыкнула гостья.

— Что ты там несёшь?! — пропыхтел Гарри, ужасно глупо чувствуя себя с поварёшкой наперевес против самой искусной дуэлянтки за последние двадцать лет.

— Ванна готова, хозяйка Беллатриса! — подобострастно проблеял возникший перед ними Кикимер.

— Нет, это неслыханно! ЭТО МОЙ ДОМ! — Гарри схватил для верности ещё и сковородку и решительно направился к невозмутимой бывшей пожирательнице.

— «Ступефай», — с каким-то сожалением произнесла она. Заклятие ударило Поттера в грудь и отбросило к стене.

Белла неспешной танцующей походкой, которая втайне так ему нравилась, подошла к застывшему на полу Гарри:

— Тебе что больше понравится, Потти: «Круцио» или «Империо»?

Тот мог только гневно таращиться на неё. Она задумчивым взглядом обвела распростёртое перед ней тело. Внезапно её лицо озарила коварная улыбка. Гарри похолодел. Эта ненормальная явно что-то задумала.

— А ты так вырос, пупсик. Думаю, это будет интересный опыт.

— Гарри, — Беллатриса присела на корточки, нависнув над ним. — Я не желаю никому зла. Мне нужно только кое-что забрать из этого дома. Я возьму эту вещь и исчезну из страны навсегда, но… Сейчас я хочу просто принять ванну, напоследок. Ты же знаешь, что в доме Блэков она просто уникальна.

Грудь Беллы, которая почти вывалилась из корсажа платья, оказалась перед лицом Гарри, буквально гипнотизируя его. Проклиная себя за поведение, достойное лишь сопливого юнца, не знавшего женщины, он сдавленно замычал.

— Давай не будем делать никому больно, малыш, — почти ласково промолвила Беллатриса, отменяя заклинание.

Он ощутил, что вновь может контролировать своё тело, но продолжал лежать на полу как парализованный. Всё его внимание было приковано к двум упругим полушариям, нагло и вызывающе выставленным прямо перед ним. Вся выдержка уходила на контроль эмоций, дабы не позволить своим рукам схватить то, что так и напрашивалось на решительные действия. «Я не должен вожделеть своего врага!» — в тысячный раз мысленно приказал себе Гарри. Но, как и раньше, этот приказ не возымел никакого действия. Как желал врага до судорог, так и продолжал в том же духе. Это ужасно злило, выводило из себя, но сделать с собой он ничего не мог. Окаянная ведьма как прокляла его. Белла, внимательно следившая за лицом Поттера, поднялась на ноги и, наставив волшебную палочку, приказала:

— Вставай, пойдём в ванную комнату. У меня мало времени.

— Зачем я тебе там нужен? — процедил Гарри.

— Чтобы держать тебя в поле зрения, — промурлыкала неожиданная агрессорша.

— Почему ты не можешь просто вырубить меня? — всё больше напрягался Поттер. Ситуация складывалась просто сюрреалистическая. Его дом практически разворотила самая знаменитая пожирательница смерти, воскреснув из мёртвых. А теперь он ещё будет наблюдать, как эта зараза принимает ванну?!

— Потому что я так хочу, — потеряв терпение, отчеканила Беллатриса. — Или ждёшь, чтобы я применила Империо, и ты голым отправился в Косой Переулок? А потом можешь доказывать, что это сделано не специально для привлечения угасающего внимания общественности.

Гарри заскрипел зубами от злости, но решил пока ничего не предпринимать. В ванне будет очень удобно утопить эту паразитку. Может, тогда и желание по отношению к ней исчезнет?

Глава опубликована: 22.06.2018

Глава 3

Они отправились на второй этаж странной процессией. Впереди гордо вышагивал Кикимер, с большим пушистым полотенцем наперевес. Следом шёл Поттер, а замыкала шествие Беллатриса, уперев кончик волшебной палочки ему между лопаток.

Когда они добрались до цели, там уже витал волнующий аромат, исходивший от разноцветной пены, переливающейся в огромной ванной, которую когда-то установили здесь по приказу Вальбурги Блэк. Гарри и сам любил расслабиться в ней, скрываясь от тягот семейной жизни. Эта комната была чем-то похожа на ванну старост в Хогвартсе, но пена, текущая из кранов в купальне Блэков, была куда более ароматной и дольше сохранялась. Ирония заключалась в том, что именно здесь Гарри Поттер позволял себе, нежась в пене, представить волнующие формы запретного предмета страсти.

— Ты свободен, Кикимер, — отпустила эльфа Белла. Тот, поклонившись, испарился.

— Ну, приступим, — зловеще ухмыльнулась она и взмахнула палочкой, в результате чего Гарри оказался прикован к полотенцедержателю крепкими наручниками, напоминающими те, которыми пользуются маггловские полицейские.

— Это ещё зачем?! Отпусти меня немедленно, чучундра бесстыжая!

Беллатриса вновь расхохоталась:

— Малыш сердится! Ничего, обещаю, что если будешь хорошо себя вести, то отпущу и даже кое-что тебе дам.

Пленник натурально побурел, как перезрелая свёкла, и даже ничего не смог ответить, задохнувшись от возмущения. Справившись с собой, он состроил презрительную мину и прошипел:

— Да что ты можешь дать, психимора перезрелая?

— Сейчас покажу, мой милый лупоглазик, — захихикала Белла, медленно распуская шнуровку.

Гарри ошалело уставился на раздевающуюся перед ним женщину. В голове царил полный сумбур. «Почему она ВЕЗДЕ и ВСЕГДА носит этот мордредов корсет?! Неужели она не понимает, что с её формами выглядит в нём жутко вызывающе, неприлично и …» — мысль оборвалась, не успев сформироваться. Во рту пересохло, тело неестественно напряглось, когда он наконец-то увидел то, что скрывалось под экстравагантной одеждой. Поттер с трудом подавил глупое хихиканье, когда в его обезумевшем мозгу раздался голос Альбуса Дамблдора: «Вот она и стоит перед тобой обнажённой, мой мальчик. Ты всё ещё хочешь её, после стольких лет ожидания и фантазий?»

— Всегда, профессор, Мордред её подери, всегда… — прошептал он, таращась на пышную высокую грудь бесстыжей ведьмы.

— Что ты там бормочешь? — поинтересовалась Беллатриса, поставив изящную ножку на край ванны и медленно снимая чулок.

— Говорю, что меня сейчас просто вырвет.

— А твой младший дружок другого мнения, — ухмыльнулась она, указывая на то, как предательски натянулись джинсы Гарри в районе паха.

Пойманный с поличным, он дёрнулся, мечтая свернуть тонкую шею чертовки, но наручники держали крепко. А что злило ещё больше — над естественными реакциями тела тоже не было власти.

Тем временем на будущей купальщице остались только маленькие кружевные стринги, которые она не торопилась снимать. Хитро посмотрев на невольного зрителя, который практически дымился от бессильной ярости, она сладко потянулась, демонстрируя гибкое подтянутое тело, явно не пренебрегавшее физическими упражнениями и косметическими процедурами.

Гарри отчаянно пытался отвлечь себя от грязных фантазий, которые всё больше захватывали его сознание.

«Сколько, Мордред побери, ей лет? Клянусь, она выглядит куда более привлекательной, чем Джинни или Луна! Такого просто не может быть! Нельзя иметь такую соблазнительную задницу после стольких лет в Азкабане! И такую кожу…» — судорожно бились в голове доводы угасающего рассудка. Внезапно пришла простая мысль: «Ничего этого нет! Это всё малфоевское пойло! Сейчас моя похмельная тушка валяется на кухне или в гостиной, отдавшись на волю фантастических глюков, и скоро всё закончится».

Но тут Белла повернулась спиной, наклонилась, снимая оставшееся бельё, и, неторопливо выпрямившись, шагнула в ванну. Из её горла вырвался стон удовольствия, когда восхитительно тёплая вода и хлопья ароматной пены ласково обволокли тело…

— Потрёшь мне спинку, Потти? — раздалось томное мурлыканье.

Гарри, который почти убедил себя, что всё происходящее ему чудится, произнёс:

— Это же глюк, да? Ничего этого нет, а ты давно превратилась в кучку пепла. И даже если бы ты была жива, то выглядела бы как тощая сморщенная вобла. Ты просто моя подростковая фантазия. Такое со всеми происходит, когда гормоны шалят.

— Конечно, милый. Значит, тебе ничего не грозит, — широко улыбнулась Белла и почти пропела. — Ты же хочешь ещё немного погрезить на любимую тему?

— Почему бы и нет? Надо купить ещё огневиски у Малфоев. Они знают толк в извращениях, — в тон своей роскошной галлюцинации расплылся в улыбке Гарри и почувствовал, что наручники исчезли, а в руке чудесным образом появилась мочалка.

Последние здравые мысли позорно ретировались прочь. Как сомнамбула, он подошёл к Беллатрисе, нежащейся в пене, и потянулся, чтобы прикоснуться к своей запретной, пошлой, но такой влекущей мечте. В следующую минуту вокруг его запястья сомкнулись тонкие цепкие пальцы, и Поттер, не успев пикнуть, неуклюже плюхнулся прямо в ванну. Вода отрезвила его. Он отчётливо понял, что происходящее реально: он наедине с абсолютно голой Беллатрисой Лестрейндж, которая смотрит на него будто на порцию шоколадного мороженого из лавки Фортескью.

Собрав всю волю в кулак, он предпринял последнюю отчаянную попытку избежать неминуемого, схватился за край ванной и, что было силы, рванулся прочь. К сожалению, а может быть, и к счастью, бортики были очень скользкими, руки не удержались на ненадёжной поверхности и съехали вниз. Он вновь повалился в воду под резкий хохот наглой гостьи. В висках стучали бубны и тамтамы, перед глазами плавал розовый туман, и всё это отнюдь не способствовало сохранению равновесия. В поисках опоры руки беспорядочно шарили в воздухе, наконец, это им удалось, но, осознав, за что именно он держится, хозяин конечностей потрясённо замер, не в силах пошевелиться.

Мокрая бархатистая кожа груди была на ощупь именно такой, какой он представлял её в своих горячечных юношеских мечтах. Упругая мягкость восхитительно наполняла ладонь, точно была создана именно для этого. Ошалевший Поттер взглянул в помутневшие от желания глаза ведьмы.

— Нежнее, Гарри, нежнее, — проворковала она, улыбаясь зазывно и томно.

В следующую секунду он почувствовал, что его брюки и бельё куда-то испарились, а женская рука крепко сжимает то самое дорогое, что берегут и лелеют все мужчины без исключения. А ещё через пару секунд стало окончательно ясно, что теперь именно эта часть организма приняла власть над телом взамен самоустранившегося мозга.

— А ты, и вправду, вырос, малыш Гарри! Причём я говорю не только о твоём росте. Как насчёт того, чтобы показать, какую магию способна творить твоя неволшебная палочка?

И он сорвался, выпустив на волю все свои запретные и тайные фантазии, невозможность воплощения в жизнь которых мучила его вот уже семь лет.

Очки запотели от большого количества влаги или от большого градуса эмоций — кто знает? — и полагаться пришлось только на обоняние и осязание. Обоняние уловило ароматы ландышей и жасмина, а осязание захлебнулось от перенапряжения нервных окончаний. Крыша помахала ручкой и скрылась в неизвестном направлении под победный смех проклятой Лестрейндж, но вскоре его сменили нетерпеливые шепотки и стоны.

Алтарь в глубине подвалов родового особняка, если бы мог, довольно вздохнул и зажмурился, а так ему осталось только довольно светиться и впитывать в себя потоки полузабытой живительной энергии.

Они не знали точно, сколько времени прошло с того момента, когда их безумные желания взяли верх над разумом. Гарри постепенно приходил в себя. Всё тело приятно покалывало, ощущалась необычайная лёгкость, точно он без метлы свободно парил где-то высоко над землёй. Спускаться вниз отчаянно не хотелось. Постепенно застилавшая взгляд дымка рассеялась, и он понял, что лежит в ванной и крепко прижимает к себе безвольное обнажённое тело Беллатрисы Лестрейндж. Он подумал, что должен был бы презирать себя за позорную связь с врагом, самой преданной сторонницей Тёмного Лорда, но где-то в воспалённом мозгу вновь послышался знакомый старческий ласковый голос, который произнёс под перезвон колокольчиков:

— Ты сделал это, мой мальчик! Ты победил тьму любовью!

Гарри невольно расплылся в чрезвычайно довольной улыбке. Теперь он точно знал, что имел в виду Дамблдор, когда утверждал: зло можно повергнуть только любовью. Улыбка отказывалась покидать лицо, подкрепляемая воспоминаниями о только что пережитом. Никогда еще ему не доводилось испытывать такого сильного, острого, всепоглощающего восторга, заставлявшего забыть о том, кто он и где, позволяющего лишь ощущать эту плоть, дарящую ему калейдоскоп волшебных чувств и эмоций.

Вновь пришли на ум слова директора Дамблдора: «Беллатриса Лестрейндж обладает огромной магической силой при полном отсутствии совести». «А ещё она обладает невероятно гибким чутким телом и безудержной фантазией», — мысленно добавил Гарри. Чувствуя себя как никогда прекрасно, он снова и снова воскрешал в памяти, как эта высокомерная, надменная зараза с мольбой и страстью выкрикивала его имя.

Постепенно он начал ощущать всё больше досаждающую ему прохладу. Вода в ванне уже остыла, да и большая её часть выплеснулась на кафельный пол. Пора была выбираться отсюда — в реальный мир и к реальной жизни. Поттер перевёл взгляд на Беллатрису, которая всё так же безвольно лежала, прижавшись к его груди.

— Эй, Лестрейндж? Просыпайся давай! — позвал он, легонько тронув её за плечи.

Ответа не последовало. Протерев очки, которые чудом удержались на носу во время недавних безумств, Гарри уже сильнее встряхнул лежащую в его руках стройную фигурку. Мокрые волосы взметнулись тёмными змеями, когда голова беспомощно качнулась из стороны в сторону.

— Нет, я же не мог, нет! — шептал обезумевший герой-любовник, с которого моментально слетели эйфория и нега. — Она, конечно, просила пощады, но…

— Заткнись, Поттер и прекрати меня трясти, как половик, — не открывая глаз, пробормотала Белла.

— Слава Мерлину! Я думал, что заездил тебя до смерти… — облегчённо выдохнул тот.

— Вот ещё, — презрительно фыркнула она, — настоящую чистокровную ведьму так просто не убьёшь! Хотя должна признать, что тебя не зря зовут Избранным. Кто бы мог подумать, что из лохматого очкастого заморыша вырастет такой могучий волшебник.

Она захихикала и открыла глаза.

— Я много всяких кудесников на своём веку видела, но ты просто юный виртуоз в умении владеть своим инструментом. Никак не ожидала. Признайся, ты всегда такой… страстный, или просто тебе жена не давала, и ты на голодном пайке сидел?

Гарри, покраснев, почувствовал, как опять в нём просыпается злость вперемешку со смущением.

— Да пошла ты! Всю спину исцарапала, садистка мордредова! — скривился он.

— А ты меня за задницу укусил, герой вверх дырой! — парировала Белла.

Глава опубликована: 24.06.2018

Глава 4

Гарри ещё гуще покраснел и принялся активно выбираться из ванны.

— Что, так и пойдёшь голым? — хихикнула Белла, следуя за ним.

Не дождавшись ответа, она взяла дело в свои руки и призвала из шкафчика в углу два пушистых халата.

— Одевайся, пупсик, надо поговорить.

— Ещё бы, — фыркнул Поттер, — ты ещё не рассказала, какой больной на голову некромант возродил тебя из мёртвых.

— Не возмущайся, малыш, — Белла шутливо толкнула его в плечо. Я никогда и не умирала. Давай для начала ты накормишь даму. После наших активных упражнений я голодна, как карманная змея нашего покойного Лорда.

— Он не был МОИМ Лордом!

— Да ты что? — иронично хмыкнула Беллатриса. — Вы же с ним семнадцать лет жили как одно целое. И теперь я понимаю, почему он так странно смотрел на меня после посещения твоих снов. Все пожиратели ещё недоумевали, почему повелитель называет тебя мерзким извращенцем.

— Нечего было лезть в мою голову! — огрызнулся Гарри, опять залившись краской. Он бесцеремонно схватил Беллу за руку и потащил за собой. Выходя из ванной, они сшибли Кикимера, притаившегося за дверью. Решив, что отчитает этого любителя подсматривать потом, Поттер грубо приказал эльфу подать обед на двоих в гостиную.

Там волшебники разместились за маленьким журнальным столиком, где их уже ждал поднос с едой. Гарри со всё возрастающим изумлением смотрел на то, как Беллатриса буквально мечет еду, со зверским аппетитом запихивая её в себя. Самому ему кусок в горло не лез после такого «активного» начала дня, который неизвестно, чем ещё закончится. «Как в такое миниатюрное стройное создание помещается столько еды?! — в который раз спросил себя он. — С таким аппетитом она уже должна бы весить больше, чем миссис Уизли!»

Наконец Лестрейндж блаженно откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.

— Ты что, месяц не ела? — не удержался от вопроса Гарри.

— Нет, просто ты выжал из меня всю жизненную энергию, приходится пополнять, — криво усмехнулась Беллатриса. — Я очень соскучилась по пище, которую готовят в волшебном мире. У магглов мне не особо нравится — на вид вроде бы то же самое, а вкус не тот.

— Ты жила в мире магглов? — удивлённо поинтересовался Поттер. Сама мысль о том, что леди Лестрейндж — ярая магглоненавистница — может жить среди обычных людей, казалась ему абсурдной.

— Жить захочешь, не так раскорячишься, — горько улыбнулась та. — Я же не могла жить в волшебном мире. И за границу уехать не получалось незамеченной. Сейчас очень строго как с порталами, так и с поддельными магловскими документами на выезд из Британии. Я поселилась в Лондоне, даже работу нашла. Стала гидом-сопровождающим в туристической фирме «Экстремальный отдых, или турист ошибается один раз».

— Звучит зловеще. Тебя выпускали вместе с туристами в лес, чтобы ты на них охотилась? — с ехидством предположил Гарри.

— Дурень ты ещё и губошлёп, — беззлобно рассмеялась женщина. — Я помогала туристам адаптироваться к незнакомой обстановке, так как у меня повышенная выносливость и отличная приспособляемость ко всему на свете. Я довольно быстро освоила и парашюты, и байдарки, и велосипед. А выживать в лесу почти каждый Пожиратель умеет. Нас ещё Долохов в первую Магическую натаскивал.

Справившись с отвисшей челюстью, поражённый услышанным, Гарри мог только хлопать глазами.

— Ты точно Беллатриса Лестрейндж? Она, насколько я помню, лучше бы отправилась к дементорам, чем к маглам, — наконец выдавил из себя он.

— Нет, я Трелони под оборотным, — коварно ухмыльнулась гостья.

— Профессор Трелони? — Я что, её только что… того?.. — ошалело пробормотал Гарри.

— Дебил, что ли? — покрутила палочкой у виска волшебница. — Я Беллатриса! Как я, по-твоему, этот дом могу видеть?!

Тряхнув головой, Гарри взял себя в руки. Самое главное он у этой хитрой бестии ещё не выпытал.

— Но как получилось, что ты жива? Ведь тебя убила миссис Уизли! — напрямую спросил он.

— Меня? Эта рыжая клуша весом с гиппогрифа? — искренне удивилась Белла и снизошла до пояснений:

— Даже обидно, что все поверили. Я всего лишь отвела глаза тем, кто был рядом, и аппарировала, оставив напоследок кучку пепла. Для НАСТОЯЩЕЙ волшебницы, — она голосом выделила слово «настоящей», — это труда не составит!

— А как же Волдеморт? Ты его бросила? — неверяще глядя на неё, промямлил Гарри.

— Этот неврастеник с дефектными мозгами не был нашим Лордом. Все уже поняли, что тот умер, когда попёрся убивать тебя, — терпеливо ответила Лестрейндж. — Мы с Малфоями, Долоховым и Снейпом просто ждали удобного случая, чтобы сбежать или прибить самозванца. Так что большое тебе моё чистокровное спасибо!

— Пожалуйста, — глупо хлопая ресницами, ответил Гарри. Внезапно он встрепенулся, вспомнив что-то важное:

— Сириус! Ты же его убила!

— А пока кувыркался со мной, об этом не думал? Ты совсем тупенький, Потти, — с притворным вздохом заключила Белла, демонстративно проводя рукой по обнажённой пышной груди, виднеющейся в вырезе халата. — Я думала, у тебя больше ума. Я разве бросала в том бою «Аваду»? Я хотела попасть «Ступефаем» в тебя, но этот великовозрастный дебил вылез непонятно откуда. Вот заклинание и попало в него. К тому же я не уверена, что эта пронырливая сволочь померла окончательно.

— Ты о чём?

Белла тяжко вздохнула и начала терпеливо объяснять, как несмышлёнышу:

— Ты, наверное, заметил, что этот дом и даже единственный домовик не принимают тебя хозяином в полной мере. Точно также и меня, и Малфоев, хотя мы являемся прямыми наследниками. Не спрашивай, когда я проверяла. Это может означать только то, что предыдущий хозяин, которому дом был завещан главой рода Блэк, ещё жив.

— Сириус жив? — Гарри не знал, плакать ему или смеяться. Слишком много потрясений за такой короткий срок.

— Я тебе даже больше скажу, — собеседница в вальяжной позе развалилась в кресле перед Гарри, пожиравшим её взглядом. — Я получила весточку от нашего искателя приключений.

Гарри резко вскинул голову, прикипев взглядом к её лицу.

— Мне письмо дракончик принёс. Маленький такой зубастик, — хихикнула Белла. — В письме безмозглый кузен благодарил меня за то, что я его в эту дракклову Арку уронила. Он попал в другой мир, отдельный от нашего. Там свои заморочки и войны, но это не главное. Сири, как в лучших авантюрных романах, нашёл своё место в жизни и обрёл «любовь всей жизни». Он женился на какой-то ненормальной, даже на мой взгляд, особе, а я, поверь, знаю толк в чокнутых. Эта сумасшедшая называет себя Матерью драконов. У неё драконья ферма, что ли. Я не совсем поняла. Ну, в общем, два психа счастливы друг с другом и совместно выращивают огнедышащих тварей. Жену его зовут так, что язык в двух местах сломаешь. Что-то типа Дейберись или Барбарис, тьфу, не помню я. А ещё в письме он страстно агитировал меня перейти на сторону света и позаботиться о тебе.

— А ты? — заторможенно выдавил из себя Гарри.

— А что я? Показала письмо Цисси. Мы-то уже давно мечтали уконтрапупить змеиномордого маньяка, помешанного на сохранности своей шкурки. Он ведь уже про наши общие идеи о сохранении вековых традиций и не вспоминал. И начали мы с Малфоями и Долоховым готовить бунт изнутри. Это наступление на Хогвартс рано началось, а то бы мы его сами закопали.

— Но неужели Сириус не пытался вернуться?! Он же должен был понимать, что у нас тогда каждый воин был на счету!

— А я знаю? — пожала плечами Беллатриса. — Но могу тебе сказать, что мой непутёвый родственник всегда думал только о себе и своих удовольствиях. Ему, например, нравилось бесить мать. Он так гордился, что сбежал из семьи, хотя всегда был ужасно инфантильным. Серьёзное дело я бы ему не доверила.

— Ты просто его не любишь!

— А за что его любить? Он, если хочешь знать, в детстве был для меня точно таким же придурком, как и кузен-маггл для тебя. Помучить кого-нибудь, кто не может дать сдачи — его любимое занятие.

— Я не верю! Почему ты не могла защититься-то?! — запальчиво вскочил Гарри.

— А мне наплевать на твою веру! — яростно осадила его Беллатриса, вновь став похожей на безумную психопатку, которой он помнил её во время войны. — Если бы я хоть пальцем шевельнула против наследника рода, отец выдрал бы меня до полусмерти. И неважно, кто виноват! Проверено на практике, — с мрачной улыбкой добавила она.

Гарри вдруг почувствовал, что очень устал. Подсознательно он почему-то верил её словам, и это выводило его из себя, но слепая любовь к крёстному нисколько не померкла.

— Какого Мордреда ты разнесла этот дом? — устало задал он ещё один вопрос.

Беллатриса неожиданно оживилась:

— Я же говорила, что нечаянно. Не рассчитала немного. Я думала, что крыша выдержит моего друга.

— Мне уже страшно представить, с кем ты подружилась.

— Пойдём, покажу!

Она хватила Гарри за рукав халата и потащила вверх по лестнице на второй этаж.

Вполне ожидаемо разгром наверху был катастрофическим. Крыша дома оказалась проломлена над одной из спален для гостей, а посреди обломков потолка, мебели и кусков кровли стоял маленький чёрный автомобиль.

— Как ты заволокла машину на крышу дома, болезная? — справившись с собой, прохрипел Поттер.

— Прилетела, — просто ответила Беллатриса. — Я не рассчитала, думала, что крыша выдержит Спиди.

— Ты дала имя машине? Ты нормальная? Впрочем, кого я спрашиваю? — потрясённо выдохнул Гарри, схватившись за голову.

— Как ты заставила его летать? — продолжил он допрос, осторожно подходя к автомобилю. Что-то очень знакомое было в его виде…

— Он уже умел, когда мы встретились в лесу. Я там была с очередной группой туристов. Пока мои подопечные разделывали тушу одного очень неудачливого кабана, я решила прогуляться и встретила Спиди, — улыбнулась Белла, ласково погладив капот.

Гарри вздрогнул, когда машина резко мигнула фарами, будто реагируя на ласку.

— Бедняга жил в лесу совсем один, — вздохнула Беллатриса и добавила, — я тоже была одинока, и мы подружились.

— В лесу жил разумный летающий автомобиль? — задумчиво повторил Гарри и вдруг резко спросил:

— А он был черного цвета, когда ты его нашла?

— Нет, мерзкого серо-голубого.

— Это… это же… Это зачарованный фордик мистера Уизли! Значит, он выбрался из Запретного леса и начал путешествовать по стране?! Мы с Роном на нём в школу прилетели на втором курсе! — заикаясь от волнения, воскликнул Поттер.

— Уизли? — от отвращения Белла даже сплюнула. — Бедный Спиди, что ему пришлось пережить в этой семейке дикарей и нерях.

— Эй, полегче! — нахмурился Гарри. — Ты говоришь о семье моего лучшего друга, давшей мне кров в детстве.

— Я очень сомневаюсь, что это было безвозмездно, но сейчас промолчу, — язвительно хмыкнула Беллатриса.

— Как? — не понял Гарри.

— Без-воз-мезд-но! — тяжело вздохнув, по слогам повторила она. — То есть даром.

— Что ты этим хочешь сказать? — Поттер всё сильнее начинал злиться.

— Забудь. Сейчас не время решать твои старые детские проблемы, — отмахнулась Беллатриса. — Крышу восстановишь, когда я улечу. Мне нужно…

— Нет, погоди! — Гарри крепко схватил её за руку и прижал к капоту автомобиля. — Что ты хотела сказать про семью Уизли?!

— Только то, что если бы ты пораскинул мозгами, то понял бы: Предатели крови ничего не делают просто так, — бесстыдно прижимаясь к нему, ответила Лестрейндж. — Предатель крови — не оскорбление, а статус. Это клеймо самой магии. Насколько мне известно, предки Уизли во времена костров инквизиции сотрудничали с магглами и сдавали им других волшебников. Такое не прощается. Теперь их род обречён жить в вечной нищете. Чтобы разрушить это проклятье, каждый из членов семьи старается, как может: стремится заключить выгодный брак или найти выгодного друга. Артур Уизли попытался жениться на девушке из богатого и знатного рода Прюэтт, но ты сам знаешь, что из этого вышло.

— Это клевета! — прорычал Гарри, всё наваливаясь на бессовестную ведьму. Он чувствовал, как в его душе закипает злость пополам с предательским вожделением. А ещё больше его злило то, что в глубине души он начинал верить её словам, но думать об этом сейчас не получалось.

— Не хочешь, не верь, пупсик, — хихикнула Белла, которая вдруг обхватила Поттера ногами. — О, Гарри, твоя волшебная палочка опять хочет немного поколдовать? Займёмся незащищённым волшебством?

Она протянула руку и легонько коснулась еле заметной отметины на его лбу:

— Всегда хотела потрогать твой шрам, Потти. А что бы ты хотел потрогать? — жаркий шёпот плавил остатки благоразумия и выносил мозг.

Гарри честно не хотел поддаваться намёкам, но уже знал, что опять проиграет. Мысли об Уизли вылетели из головы. Он яростно рванул халат на груди Беллатрисы, стремясь хоть как-то наказать её за всё. Но той, по-видимому, нравилась его грубость. Поддавшись порыву, он резко схватил бывшую Пожирательницу смерти за волосы, намотав смоляную густую прядь на руку, и приблизил своё лицо к её, глядя практически в упор. Как часто он представлял себе эту картину, лёжа под пологом на кровати в башне Гриффиндора или в спальном мешке в холодной палатке посреди леса. Её лицо, потрясающая нежная кожа, острые породистые черты лица, горящие безумно-чёрные глаза, волнующие до дрожи в коленях губы…

Глава опубликована: 25.06.2018

Глава 5

— ГАРРИ?! ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — громкий возмущённый крик ударил по натянутым нервам, заставив вздрогнуть всем телом и резко повернуться.

Прямо перед Гарри и Беллой, сидящей на капоте машины, стояла Молли Уизли. Её лицо было настолько багровым, что казалось — сейчас оно взорвется, а взгляд пылал яростью, которой хватило бы на целую армию берсерков. За спиной он услышал разочарованный стон Беллатрисы:

— Пруэтт, ты настоящая обломистка!

— Это кто? Кто?! Это… она?! — округлив глаза, взревела Молли, выхватывая волшебную палочку. — Она же издохла!

— Ну, ты же не думаешь, жабчерица конопатая, что смогла победить меня в бою? Я отвела тебе глаза и аппарировала. Зато ты вон целых пять лет тешила себя надеждой, что можешь нормально колдовать не только на кухне, мадам самый огромный и неуклюжий домовой эльф, — скучающим тоном промолвила Беллатриса. Она сидела на капоте машины, покачивая ножкой, а в правой руке уже была волшебная палочка.

«Где она её прятала? В халате же нет карманов…» — пронеслось в голове у Гарри.

— Ну что ж, значит, сейчас я тебя прямо тут и размажу, шалава! — оскалилась миссис Уизи. — Как ты посмела явиться сюда и заколдовать бедного Гарри!

— Я шалава? — Беллатриса непринуждённо расхохоталась. — А кто это на шестом курсе развлекался сексом сразу с двумя одновременно? Грюм с приятелем выглядели очень довольными! Я случайно оказалась тогда ночью на Астрономической башне и …

— ЗАТКНИСЬ! — взвизгнула Молли, покосившись на отошедшего в сторонку, бледного, как простыня, Поттера, который, глупо хлопая глазами, таращился на свою тёщу.

— Сейчас я тебя так разукрашу, Блэк! Даже дементоры потом не узнают! — гневно выкрикнула она и послала в соперницу сразу несколько заклинаний, которые та играючи отбила, картинно зевнув.

— Если с волшебной палочкой не получается, может, тебе просто взять в руки твою любимую поварёшку и попробовать колдовать ею? — предложила Беллатриса.

Гарри мысленно застонал, вспомнив, что именно так встретил неожиданную визитёршу.

Молли коварно ухмыльнулась и яростно взмахнула волшебной палочкой, из которой вырвалась струя кипящего соуса. Беллатриса успела выставить щит, но несколько горячих капель успели обжечь ей щёки и лоб.

— Как тебе мои фирменные заклинания, вобла лохматая?! — грубо рассмеялась миссис Уизли.

Гарри, ещё ни разу не видевший свою тёщу такой, в страхе попятился, вжавшись в стену. «Когда женщины дерутся, мужчина должен прятаться», — вспомнились ему слова дяди Вернона, которые он всегда повторял во время очередной ссоры тёти Петуньи с соседками, поучая сына и племянника.

В нашей чистокровной и благородной семье тоже кое-что есть! — ухмыльнулась Белла и, быстро вытянув руку, произнесла:

— Хроникус Циститус!

Ярко-жёлтый луч вырвался из её палочки и разбился о выставленный щит.

— А вот и не заставишь меня больше обмочиться на людях, Блэк! — взвизгнула Молли и вновь кинула в противницу неизвестное Гарри заклинание. Вперёд полетели сразу несколько тухлых яиц. Одно достигло цели, ударившись в грудь, которую совсем недавно он так жарко целовал, и, повинуясь алгоритму заклинания, разбилось вдребезги.

Белла одним взмахом палочки убрала прилипшие к коже яичные останки и зло уставилась на неприятельницу. Крылья идеально ровного носа затрепетали, когда она прошипела:

— Да я тебе сейчас все органы перемешаю, Пруэтт! Сердце в жопе застучит!

Молли побледнела, оборвав свой смех. Схватившись одной рукой за левую грудь, а другую прижав к своему пышному заду, она обиженно воскликнула:

— Не смей! Знаешь, как было больно, когда в прошлый раз в Мунго мне сердце мимо позвоночника на место тащили!

— Бедняжка, — притворно посочувствовала Белла, — может, тогда просто свалишь отсюда?

— И оставить Гарри в беде?

— Потти, ты в беде?

Предмет спора, краснея, мялся, стоя у стены.

— Миссис Уизли, я сам решу эту проблему, — наконец заговорил он. — Вам лучше уйти сейчас.

— Но она прокляла тебя, околдовала какой-то темномагической дрянью! — не отступала Молли.

— Да никто меня не проклинал, я в порядке… — Гарри замолк на полуслове, не зная, как лучше выкрутиться.

— Что?! — поразилась миссис Уизли. — Ты променял мою дочь на эту шизофреничку?!

— Джинни ушла сама! — начал раздражаться Поттер.

— Что, жизнь с Избранным оказалась не такой радужной? — съязвила Беллатриса. — Кстати, спасибо за молодящее зелье от Тёмного Лорда. Он, видно, так больше и не смог ещё сварить такой состав.

Она демонстративно провела руками по стройному телу, желая показать, что зелье подействовало на все сто.

— Так это ты выпила МОЁ зелье! И… ты всё про нас знала?! Про меня и Огурчика?! Подглядывала?! — задохнулась от злости миссис Уизли. — Огурчик готовил его для меня! Он так долго мучился, подбирая ингредиенты и режим варки! Единственный раз получилось, как надо, а выпила ты?!

— А не надо было флакончик с таким редким зельем без присмотра оставлять на кухонном столе. Особенно после того как Лорд вслух сказал, что это такое! Не терпелось оказаться в объятиях своего зелёного овощевода? — ядовито спросила Белла.

— Мы потом всю Нору обыскали, когда флакончик пустым нашли! Где ты пряталась?! — покраснев от ярости, заорала Молли.

— Я после употребления Молодящего зелья сразу в менор свалила, решила не дожидаться окончания ваших ролевых игрищ, — ухмыльнулась Беллатриса. — Даже жаль, что у Лорда больше не получилось такое же сварить. Кстати, мне было очень трудно скрыть, что зелье подействовало. Обо всём знали только мои друзья по подполью: Малфои, Долохов и Снейп. Цисси так сокрушалась, что повторить не выходит, а Снейп дулся, что рецепт так и остался ему неизвестен.

«Теперь всё ясно относительно её упругих округлостей», — пронеслось в голове у Гарри, который точно следовал указаниям дяди Вернона и не отсвечивал.

— А зачем Волдеморт варил зелье для миссис Уизли? И причём тут огурцы? — всё же не выдержал он.

— Так… — взгляд Молли беспокойно заметался. Она изо всех сил пыталась перевести разговор на другую тему. — Я сейчас вызываю авроров, и пусть они вас обоих забирают, как опасных преступников, близких к Волдеморту!

— Опасных преступников? — Беллатриса вновь рассмеялась. — Это ещё надо выяснить, кто тут ближе всех к Волдеморту был! Поттер, хочешь узнать, кого больше всех любил так называемый Тёмный Лорд? Дополнительное доказательство того, что существо, которое возродилось, нашим Лордом давно не было. Только полный псих может регулярно вступать в сношение с этой конопатой кадкой теста!

Справившись с шоком, Гарри и Молли закричали одновременно:

— НЕТ!

— Заткнись, заткнись! — как попугай, повторяла одна.

Второй впал в ступор, переваривая услышанное. Перед его мысленным взором стояла возмутительная картина: Волдеморт и миссис Уизли, сплетающиеся в страстных объятиях.

— Что, я вытащила на свет твою маленькую тайну, Пруэтт? — широко ухмыльнулась Беллатриса.

Она обернулась и проворковала:

— Потти, я обязательно поделюсь с тобой воспоминаниями. Только смотри, чтобы тебя не стошнило. Расскажу пока немного… Когда мы с Малфоями и Антонином уже решили, что надо что-то делать с недо-Волдемортом, я начала за этим угрёбищем следить. Не реже раза в неделю он аппарировал куда-то на целую ночь.

Однажды я исхитрилась и сумела незаметно сесть ему на хвост, набросив чары невидимости. То, что выяснилось в итоге, шокировало даже меня! А меня испугать трудно: я без труда пережила даже время, когда, в результате путаницы с поставками, в Азкабане вместо туалетной бумаги выдавали наждачную! А тут я увидела, как недоделанный головастик-мутант перемещается прямо в Уизлятник, а эта рыжая любительница зелёных и лысых уже ждёт его, в фартуке на голое тело! И куда она только девала своего недотёпу-мужа?

Я чуть не заорала, когда узрела всё это розовое колышущееся богатство! А потом лже-Тёмный Лорд тоже устроил стриптиз, и это зрелище скелета, обтянутого чешуйчатой зелёной кожей, чуть не оставило меня заикой! Клянусь, то, что болталось у него между ног, напоминало огурец с пупырышками! Пруэтт его так и называла: «Мой огурчик». Тьфу! Как вспомню, так плеваться хочется! Короче, наш озабоченный визитёр надел подгузник, на шею повесил слюнявчик, а эта… Грудь ему в рот вместо бутылочки! Прелюдия, видите ли, у них такая! А после секса «мамочка Молли» кормила «Огурчика» кашей с ложечки!

Переведя дух, Белла демонстративно поднесла ладонь ко рту и сделала вид, что её тошнит.

Гарри стоял, ни жив, ни мёртв, пытаясь осознать то, что он услышал. Судя по выражению лица Молли, всё, что говорила Белла, было правдой.

— Миссис Уизли… Значит, пока я страдал, пока ваши дети рисковали, чтобы победить Волдеморта, вы… — он закашлялся, захлебнувшись возмущением.

— Вам не понять наших отношений! Примитивные существа! Он просто хотел материнской заботы, которой был лишён всю жизнь! И он обещал мне, что ни один мой ребёнок не пострадает! — последовал визгливый экспрессивный ответ.

— А материнская забота и высокие отношения предполагают тыканье всякими частями тела, напоминающими огурцы, в разные природные отверстия того, кто проявляет участие? Теперь я понимаю присказку, которую часто слышала от Антонина, — с ехидной улыбкой протянула Беллатриса.

— Какую присказку? — подал голос Гарри.

— Полна жопа огурцов! — зашлась в хохоте бывшая Блэк.

— Ах ты, шалашовка чистокровная! — в крайнем припадке ярости заорала Молли, бросившись на неё с голыми руками.

— Левикорпус! — быстро скастовала Белла.

Невидимая сила подхватила разъярённую рыжую фурию прямо на бегу и подвесила в воздухе вниз головой. Гарри понял, что находится в шаге от безумия, когда его взору предстали зелёные панталоны, на которых были вышиты две буквы «Т. Л.», заключённые в сердечко.

— Так что неизвестно, кто в Азкабане окажется. Если ты рот раскроешь, я тоже молчать не буду! — пообещала Белла, с удовольствием наблюдая за беспомощной соперницей.

— Миссис Уизли, ваш сын Фред чуть не погиб во время битвы с армией вашего любовника. А я почти погиб! — во весь голос заорал оскорблённый в лучших чувствах Поттер.

— В случае с Фредом был непредвиденное стечение обстоятельств! Огурчик обещал мне дать указание своим воинам, относительно всех рыжих! А ты, Гарри, был неизбежной жертвой. Дамблдор тебя всё равно к смерти готовил! А вы все предатели! Ты, паскудина, считалась самой верной сподвижницей и тоже бросила его! — кричала Молли, отчаянно барахтаясь в воздухе.

Не успел отзвучать последний её вопль, как снизу раздался громкий треск, и повалили клубы вонючего разноцветного дыма.

— А это что еще за хрень! — раздраженно произнесла Белла и, направив палочку в направлении первого этажа, произнесла. — Клирио Аэрос*!

— Антипохмельное! — спохватился Гарри и вознамерился бежать на кухню, спасать то ли плиту, то ли котел — зелью помочь уже ничто не могло, оно скончалось под аккомпанемент женских криков, отсалютовав напоследок фейерверком, достойным лучших образцов вредилок «Умников Уизли».

— Поздно пить боржоми, когда почки отвалились! — непонятно выразилась Белла и поймала за шиворот Гарри, чудом не свалившегося с лестницы.

— Фреда, вообще-то, я спасла, как и свою племянницу Нимфадору, — уже серьёзно проговорила она. — А Долохов толпу младшекурсников из-под огня вывел в лес. Детей все бросили, только он на них внимание и обратил. Люциус Малфой же умудрился МакГонагал жизнь спасти, теперь точно не пропадёт в «обновлённом мире». С Цисси мы связь поддерживаем.

— Ты? Спасла Фредди? — Молли затихла, безвольно повиснув. — Зачем? Почему? Ты же садистка!

— А ты дура и извращенка! — парировала Белла.

— Я не знала… — прошептала миссис Уизли еле слышно. — Значит, у меня перед тобой долг жизни?

— Не нужно мне от тебя никаких долгов. Просто свали отсюда и забудь, что меня видела! — устало ответила Беллатриса. — Ты всё поняла?

Она взмахнула волшебной палочкой, и деморализованная соперница грузно шлёпнулась на пол.

— Да, — убитым голосом произнесла она, разом растеряв всю свою ярость.

— Обо мне вам тоже лучше забыть. Хотя бы пока, — угрюмо сказал Гарри. — Думаю, Джинни не слишком расстроится. Её гораздо больше волновало, считается ли она самой стильной женщиной Магической Британии, и сколько раз её колдофото попало на обложку «Ведьмополитена».

Молли хотела было возразить, но передумала и кивнула. Она подняла с пола упавшую волшебную палочку и с хлопком аппарировала.

— Как она вообще сюда попасть смогла? — скривившись, спросила Белла.

— Она мать моей жены, я сам ей сделал доступ, — вздохнул Поттер. — А всё, что ты рассказывала, правда?

— Клянусь магией! — Беллатриса подняла волшебную палочку и быстро наколдовала «Люмос». — Воспоминания хочешь посмотреть?

— Не-ет! — Гарри даже вздрогнул от омерзения, чем вызвал гаденький смешок Лестрейндж.

— Просто мне нужно всё осознать. Я считал тебя исчадием ада, а миссис Уизли — второй матерью! А что вышло? Ты — партизанила против Волдеморта, а она…

— А ещё мы можем отлично проводить время в ванной! — хихикнула Беллатриса, с удовольствием замечая, как лицо стоящего перед ней волшебника в очередной раз мучительно краснеет.

— Знаешь, наверное, мне пора забрать то, зачем я сюда пришла, — спрыгнула с капота автомобильчика она. — Если хочешь, идём со мной, пупсик, покажу. Ты заслужил.

*Клирио Аэрос (Cliario Airos) — заклинание, очищающее воздух от дыма и тумана

Глава опубликована: 27.06.2018

Глава 6

Беллатриса направилась на первый этаж, а Гарри ничего не оставалось делать, как следовать за ней. Не успели они спуститься в гостиную, как в большом камине послышались характерные шорохи, и через пару минут в комнате уже стоял Драко Малфой под руку с Гермионой Грейнджер.

— Э-э, привет, Малфой, Гермиона, — поспешно улыбнулся Гарри, гадая, какая нелёгкая занесла сюда эту парочку.

Драко и Гермиона застыли, в ужасе уставившись на Беллатрису.

— Я смотрю, у вас всё сладилось? — попробовал разрядить обстановку Гарри, разглядывая гостей. Драко был в той же, что и с утра, помятой, залитой огневиски одежде и босой, но теперь его левую щёку украшали три глубокие царапины, а под правым глазом сиял фонарь. Гермиона, напротив, была одета строго и аккуратно, как и всегда, в застёгнутую наглухо блузку и прямую юбку ниже колена. Единственное, что портило идеальный вид одной из самых перспективных сотрудниц отдела международного магического взаимодействия кроме её непокорной лохматой гривы волос, были несколько странных маленьких гематом на шее.

— А-а-а… а что это вы тут делаете? — брякнул Драко, справившись с шоком. Увидеть живой пять лет назад почившую тётку было тем ещё испытанием для его и так не слишком устойчивой психики.

— Так сидим, плюшками балуемся, — широко улыбнулась Беллатриса, прильнувшая к Гарри.

Гермиона наконец-то обрела дар речи и возмущённо воскликнула:

— Гарри¸ ты занялся некромантией?! Зачем ты возродил эту больную на голову психопатку?! Мог бы кого и поадекватнее выбрать!

— Я бы на твоём месте была чуть повежливее, грязнокровка — зловеще усмехнулась Беллатриса. — Мало того, что я знаю твою маленькую тайну, так к тому же ты сейчас, можно сказать, знакомишься с семьёй будущего мужа, в моём лице, и нагло хамишь.

Гермиона побледнела и сделала шаг назад, схватив себя за левое предплечье.

— Тётя Белла, ты, правда, жива? Я так рад, я скучал! Просто это очень неожиданно, — заплетающимся языком заявил Драко, во все глаза таращась на волшебников, которые так и красовались в купальных халатах.

Белла подошла к нему и неожиданно обняла.

— Я тоже рада видеть тебя, племянничек, — промолвила она, похлопав его по плечу. — И я смотрю, ты не побоялся истерик своего папаши и сделал всё так, как давно хотел?

— А откуда ты знаешь, что я хотел? — с опаской спросил Драко.

— Я же тебя учила легиллименции и знаю все твои тайные мыслишки, в том числе те, которые ты прятал даже от себя.

Она перевела взгляд на Гермиону, которая уже встала в боевую стойку с палочкой наизготовку, и насмешливо заметила:

— Родословная у твоей невесты, конечно, так себе, зато её мозги всё компенсируют. Придётся Люци смириться, что его наследник женится на женщине гораздо умнее себя.

— Гарри, почему эта преступница жива?! И до сих пор не в Азкабане?! — нервно крикнула Гермиона, не сводя с Беллы пристального взгляда.

— Кажется, с выводами про мозги я поторопилась, — хмыкнула та.

— Герми, я тебе сейчас всё объясню, — торопливо заговорил Гарри. — Малфои, Беллатриса и профессор Снейп противостояли Волдеморту, когда поняли, что он слишком изменился после возрождения…

— Эту историю мне уже Драко рассказал! — отрезала подруга. — Но она меня ПЫТАЛА!

— Чем докажешь? — оскалилась Лестрейндж. — Может быть, твоя надпись на руке послужит доказательством пыток?

Гермиона спрятала левую руку за спину и поспешно ответила:

— Все знают, что ты меня пытала в Малфой-меноре!

— Хм, — экс-Пожирательница смерти резко подняла палочку и, направив её на разозленную Грейнджер, произнесла:

— Беллатриса Поттер!

Из палочки вырвался серебристый луч, ударивший той прямо в лоб. Схватившись за пострадавшее место, Гермиона потерянно уставилась перед собой.

— Ты что с ней сделала, маньячка отбитая?! — заорал Гарри, хватая Беллу за руку.

— Вернула ей память… Ай… Потти, ты мне руку сломаешь! Ищи потом костерост! — взвизгнула ведьма, пытаясь вырваться.

— Дорогая, ты жива? Ты меня видишь?! — запричитал Драко, тормоша за плечи пострадавшую. — Тётя, что ты наделала! Я же теперь так и не смогу претворить в жизнь свои желания!

— Заткнись, хорёк, — хрипло пробормотала Гермиона, отстраняясь от него.

— Вот видишь, с ней всё в порядке! — тут же подала голос Беллатриса. — Скоро и ты исполнишь мечту идиота, и она познает прелесть бытия, сношая тебе мозг.

— Я помню! — потрясённо прошептала Грейнджер. — Я вспомнила. Она меня не пытала! Она залезла ко мне в голову и внушила ложные воспоминания! Это было, между прочим, тоже больно. А потом я уже была уверена, что надо мной издевались, и… знала, где находятся остальные крестражи Волдеморта, и как их уничтожить!

— Правда? — с уважением глядя на Беллу, спросил Гарри.

— Истинная, правда, пупсик! У Волдеморта даже сомнений не возникло, что я её мучила и истязала, — кивнула Беллатриса. — А ещё я кое-что узнала о тайном влечении нашей маленькой умненькой героини. И даже помогла ей это скрыть.

— Очень унизительным способом, между прочим! — гневно молвила вышеупомянутая героиня.

— Как уж смогла. А теперь, наверное, уже нет смысла прятать. Твой ненаглядный только порадуется, — заметила Лестрейндж. — Я уже сняла иллюзию, кстати.

Гермиона с сомнением во взгляде задрала рукав блузки и невольно продемонстрировала остолбеневшим от шока Гарри и Драко своё предплечье. Надписи «грязнокровка», вырезанной на коже ножом, уже не было. Вместо неё на руке красовалась татуировка в виде надписи: «Я люблю дракона».

— Мерлиновы яйца… — выдохнул Драко. — Откуда это?

— Ну… — замялась Гермиона. — Перед походом за крестражами я была в депрессии. Дамблдор умер, и всё остальное. Вот Луна и предложила мне сходить проветриться. В попытке отвлечься мы пошли прогуляться по магловским клубам. Пробовали коктейли, веселились, а утром я очнулась в тату-салоне с этим на руке. Ни я, ни Луна не помнили, как мы туда попали… Луна обещала хранить мою тайну, я же старалась не носить одежду с коротким рукавом, а если всё-таки приходилось это делать, пользовалась чарами иллюзий, но они были недолговечными. Вот…

— Кру-уто! — протянул Драко. — Теперь я тоже обязательно сделаю тату с твоим именем, Грейнджер!

— А я решила, что лучше это скрыть, — назидательно промолвила Белла. — Вдруг Волдеморт увидит, подумает, что Драко путается с кем неподобающим.

— А что ты там говорила про кодовое слово отмены? Какое-то оно странное, — прищурился Гарри, буравя её взглядом.

— Беллатриса Поттер? — рассмеялась та. — Я специально подобрала такое сочетание слов, которое кроме меня никто не догадался бы произнести.

— Беллатриса Поттер. Это звучит как… как… — Гарри не находил слов.

— Звучит многообещающе, — борясь со смехом, вставил Драко.

— Спасибо Драко, — безмятежно улыбнулась ему родственница.

— Но как ты выжила? — всё ещё не могла смириться с происходящим Гермиона.

— Я уже устала повторять! — возвела очи к потолку Белла. — Отвела всем глаза и аппарировала! Неужели кроме меня никто не способен на такой фокус?! Вот что бывает, когда учебную программу в магической школе урезают, а магию делят на тёмную и светлую! Это всё из-за грязнокровок! Они, ничего не понимая, лезут переделывать магический мир и плюют на традиции.

— Ну вот, началось. А я думал, что обойдёмся без этого, — вздохнул Поттер.

Гермиона побледнела, а на щеках её расцвели ярко-розовые пятна. Поймав её яростный взгляд, Драко попятился назад, чуть не упав в камин.

— Повтори, что ты сказала, швабра шизоидная! — прошипела она.

— От швабры слышу! Повторяю для премного одарённых! Грязнокровки, желающие переделать чужой мир под себя, разрушают его! — упрямо отчеканила Белла, сверкнув глазами.

— Да ты со своими подельниками пол-Британии разрушила! И как ты посмела Гарри совратить?! Как он только позарился на женщину очень среднего возраста! — воскликнула Грейнджер.

— Что-о?! Как ты меня назвала?! Да чтоб твою колдографию занесли в учебник «Чудовищная книга о чудовищах» с подписью «Бобёр Бешеный Лохматый»! — возмущённо зашипела Лестрейндж.

— Да чтоб тебя голой только домовые эльфы видели!

— Да чтоб у тебя трусы с лифчиком никогда по цвету не совпадали!

— Да чтоб ты на ягуаре вовек не ездила, а только пила его!*

— Что пила, на чём ездила?

— Вот-вот, даже не понимаешь, о чём я говорю!

— Да чтоб у тебя дома до твоей пенсии стульчак не поднимался!

— А… А у тебя… Да чтоб у тебя татуировка на заднице постоянно увеличивалась! — гневно пожелала Гермиона.

— А ты откуда о татуировке знаешь?! — нахмурилась Беллатриса.

— Халат оправь, бабуля! — зловеще хмыкнули в ответ.

— Ха! А если ты со своей бабушкой гулять пойдёшь, мужики только с ней будут знакомиться!

— Чтоб тебе выйти замуж за девяностолетнего миллионера, а он бы тебя пережил!

— А ты тогда на радостях так напьешься, что утром в гробнице Дамблдора проснёшься! Голой! И чтоб он тоже голым был! — радостно выдала Беллатриса.

Гермиона возмущённо ахнула, видимо, представив себе такую картину. Не выдержав подобного святотатства, она замялась, судорожно подбирая достойный ответ, и злобно высказалась:

— Как у тебя только язык узлом не завязался! Допрыгаешься сейчас, каждый новый день хуже предыдущего покажется!

— Да чтоб у тебя брови срослись через подбородок! — захихикала Белла. — И зубы загнулись крестиком!

— Драко, ты же мой парень, сделай что-нибудь! — закричала раскрасневшаяся от возмущения Грейнджер.

— Я… Ну… Вы с тётей так хорошо болтали… — Драко смущенно разглядывал предмет своих мечтаний, искоса бросая тревожные взгляды на тётку. — Мы лучше сходим водички принести! — поспешно схватил он за руку Гарри и потащил его в сторону кухни.

— А ты! — Гермиона с ненавистью посмотрела на явно забавляющуюся ситуацией Беллу. — Как тебе не стыдно ходить в таком виде! На тебя мой парень смотрит, твой племянник!

— А на меня и мой парень смотрит, — Лестрейндж поймала за пояс халата Поттера, который пытался поднять с пола споткнувшегося Малфоя. — Я очень открытый человек.

— Послушай, ты, круглосуточная лавка! — насупилась Грейнджер. — Меня Драко, вообще-то, любит! Он… он… он мне в постель приносил кофе!

— А мне мой Гарри в постель приносил счастье! — снисходительно улыбнулась Белла.

— А Драко мне говорит, что я самая красивая в Магической Британии!

— А мой Гарри всегда честен, да, малыш?

— А мой Драко мне говорил, что хочет ребёнка…

— Что хотел, то и получил, — Беллатриса с понимающей улыбкой ткнула пальцем в грудь Гермионы. — Такие пупырышки только у детей и увидишь!

— А он сам для меня завтрак приготовил! — тряхнула головой та.

— Ой, а нам с Гарри даже есть было некогда, — с улыбкой поправила халат на груди Белла.

— А Драко со мной — сексуальный маньяк!

— А Гарри со мной — счастливая сексуальная жертва, — была отбита подача.

— А… А Драко зато меня даже пальцем не тронул, когда мы ссорились! — подумав, нашла ответ Гермиона и указала на фингал и царапины на лице Малфоя.

— А по тебе видно, что тебя никто не трогает, сучка нервная, — ядовито ухмыльнулась Беллатриса. — И вообще, ты раньше с неряхой и обжорой Уизли встречалась. Я слышала, что его еда интересует больше, чем всё живое на планете, — съязвила она.

— А ты, вообще, по лысому зелёному мутанту сохла! Я слышала, что у него змеиный выползок между ног! И больше всего его интересовала сохранность дефектного тела и Гарри Поттер! — не осталась в долгу Гермиона.

— Он был моим учителем, дура. Или ты тоже мечтала с Дамблдором пошалить? — возмутилась Белла.

— Сама дура! И мысли у тебя дурацкие! — в бешенстве заорала Гермиона. — Слава Мерлину, не все такие извращенцы, как ты! Твой племянник мне предложение сделал!

— Подумаешь! Сокровище нашлось! Меня тут недавно султан Брунея в гарем четвертой женой звал! Ой!.. Так, всё, забыли… — спохватилась Беллатриса, замахав руками.

Мужская часть новообразовавшегося квартета в этот момент вела себя как мыши под веником — стояла, не шевелясь, бледнея с каждой минутой.

— Потти, ты этих слов не слышал! — приказала Беллатиса, взглянув на Гарри, у которого глаза казались больше очков.

— Первое слово дороже второго! — выдавила из себя исчерпавшая запас ругательств Грейнджер.

— А первое слово съела корова! — захихикала Белла.

— Вот и ешь свои слова! — Гермиона в ярости указала на пышную грудь Беллы и добавила, воодушевляясь. — Вымя подбери, корова!

— Лучше так, чем быть вечным кудрявым мальчиком! — заливисто захохотала Беллатриса, сложив из пальцев каждой руки по кукишу и прижав их к груди.

— Поттер, мне что-то страшно, — шепнул Драко на ухо Гарри.

— Нужно затаиться. Главное, чтобы они не вспомнили, что у них есть волшебные палочки. У нас-то их нет — так же шёпотом ответил тот.

Тем временем Гермиона порядком выдохлась за время перепалки. Тяжело дыша, она яростно посмотрела на беспечно ухмыляющуюся соперницу, а потом произнесла:

— И вообще, у меня в школе заклинания получались лучше, чем у всех отпрысков ваших чистокровных семей, вместе взятых! Так что засунь себе в зад всю свою чистокровную спесь!

— Ну вот, я опять ошиблась, когда польстила твоим мозгам! Ты все-таки идиотка, Грейнджер! — всплеснула руками Белла. — Я говорила не о потенциале и силе волшебника, а о том, что в нашем мире есть древние традиции, которые соблюдают не просто так! Их нельзя нарушать! Нельзя, например, делить магию на тёмную и светлую! Я тебя могу и одной «Левиосой» прибить, шмякнув об стенку башкой! Теперь все заклинания будем считать тёмными?!

— Но… ваши же хотели уничтожить всех маглов и маглорождённых! Вы — террористы! — не сдавалась Гермиона.

Беллатрису, казалось, совсем не смутили эти слова. После своеобразной словесной разминки у неё было отличное настроение. Она гордо выпрямилась и, надменно посмотрев на слушателей, начала объяснять:

— Много лет назад Тёмный Лорд хотел с помощью политики и реформ сохранить нужные и полезные традиции, на которых стоит наш мир. Никого порабощать или убивать он не собирался. Мы выступали против курса Дамблдора, призывающего слиться с маглами. Маги бы тогда просто выродились.

Но потом что-то произошло, и наш повелитель начал сходить с ума. Теперь я знаю, что это из-за крестражей было. Он вдруг начал строить безумные планы об убийствах маглорождённых и покорении мира. А ведь Гриндевальд уже пробовал и поплатился. Но мы, сподвижники Тёмного Лорда, всё ещё ему верили, хотя уже тогда понимали, что это безумие. Только выйти из организации Вальпургиевых рыцарей просто так не получилось бы.

Беллатриса горько усмехнулась:

— Поэтому я и многие другие оказались в Азкабане. Мы просто струсили открыто выступить против безумца и продолжали выполнять его нелепые приказы.

— Лично я никаких традиций не нарушала! — продолжала пылать праведным гневом Гермиона.

— А как же ГАВНЭ? — возразила Белла. — Клянусь носом Лорда, эльфы Хогвартса до сих пор дрожат от злости при воспоминании о тебе и твоих мерзких шапках!

— А откуда ты знаешь о том, что я вязала шапочки для эльфов? — нахмурилась Грейнджер.

— Тёмный Лорд иногда совершенно неожиданно, против своей воли, подключался к сознанию Поттера и мог видеть всё его глазами. Даже чувствовать, то, что чувствует в этот момент он, — заявила Лестрейндж и, оглянувшись на Гарри, добавила, — Нарцисса, кстати, до сих пор не может тебе простить того, как ты отравился на Рождество в девяносто шестом году.

— Что?! А ей-то какое дело? — выпучил глаза тот, вспоминая, что именно тогда немного переел пирогов с почками, испеченных миссис Уизли.

— Лорда как раз в этот момент спонтанно закинуло в твой разум, и организм его стал вытворять то же, что испытывал и ты, — злорадно ухмыльнулась воспоминаниям Беллатриса.

— Я помню этот день, — подал голос Драко. — Лорд метался по всему менору, хватался за живот, стонал, плакал и гадил на бегу. Эльфы не успевали за ним чистить, а запах не убирался никакой магией. Даже Фенрира Сивого вырвало, причём прямо на любимое мамино кресло.

— А почему тогда Лорд не сдох, когда меня Авадой в лесу приложил? — озадаченно почесал в затылке Поттер.

— А кто ж его знает? — развела руками Беллатриса. — Теперь уже не спросишь.

— Интересно, что ещё видел про меня Волдеморт? — мрачно произнёс Гарри, сжав кулаки.

— Тебе лучше не знать, — уверенно заявила Белла. Затем она повернулась к Драко и Гермионе со словами:

— И вам тоже.

— Кстати, а вы зачем сюда явились? — поинтересовалась она, искоса посмотрев на парочку.

— Могу и тебе задать тот же вопрос, — парировала Грейнджер.

Беллатриса с минуту задумчиво и высокомерно разглядывала её, точно редкое насекомое, а потом произнесла:

— Ну что ж, я даже покажу вам, зачем я сюда пришла, но сначала ответишь ты, грязнокровка.

— Прекрати меня так называть, Пожирательница! — потребовала Грейнджер.

— Извини, привычки так просто не исчезают. К тому же это слово легче произносить, чем «маглорождённая». Ладно, уговорила, буду звать тебя Герми. Ты же почти уже член моей семьи. А меня можешь называть Беллой. Прочувствуй, какая честь тебе оказывается. Ты теперь часть клана Малфоев. Он хоть и не такой уж древний и благородный, как Блэки, но лучше, чем ничего, — криво ухмыльнулась она.

Гермиона ответила пристальным взглядом, но потом всё же сказала:

— Честь сомнительная, но я отвечу. Мы пришли за волшебной палочкой Драко. Он же её где-то здесь потерял.

— А ещё мы хотели попросить у Гарри приютить нас на пару дней. Papa плохо воспринял известие о нашей с Гермионой помолвке. — мрачно вставил Малфой.

— Всё ясно, у Люциуса случилась истерика, я так и знала, — рассмеялась Белла. — Этот павлин громко орал?

— Он вопил, угрожал и пытался меня подкупить. А ещё обещал утопиться, если я женюсь на Грейнджер.

— Узнаю старину Люци. Готов все проблемы решать угрозой или взяткой, — ухмыльнулась Белла. — А что сказала Нарцисса?

* "Ягуар" — это не только марка известного автомобиля, но и энергетического напитка.))

Глава опубликована: 29.06.2018

Глава 7

— А Нарцисса сказала, что счастье сына важнее всего! — послышалось со стороны камина. Все резко обернулись на шум. Леди Малфой как раз обходила каминный экран, волоча за собой упирающегося мужа.

— Мама?

— Белла?!

— Цисси!

— Мордред! — застонал Люциус, оседая на пол.

Сёстры с криками радости кинулись в объятия друг друга. Драко и Гермиона крепко схватились за руки, будто боялись, что их будут растаскивать в разные стороны. А Гарри застыл посреди комнаты поражённым тушканчиком, уже отказываясь удивляться новым гостям.

— Как ты здесь оказалась? — поинтересовалась Нарцисса, отпустив сестру из объятий.

— Тётя Вальбурга кое-что мне завещала, я пришла, думая, что дома никого нет.… Но тут был Поттер, он скучал, и мы решили поскучать вместе. — Белла многозначительно подняла бровь и оправила короткий халат.

— Поттер, ты с ней того? — недоверчиво спросил Люциус, оглядывая полуголого Гарри.

— Ага, — обречённо пожал плечами тот, всем своим видом выражая покорность судьбе.

Лицо Люциуса скривилось, будто он съел пару фунтов лимонов:

— Ты тогда и, правда, самый великий волшебник. Эту даже Лорд не сумел объездить, а ты смог и остался жив. Уважаю, Поттер и сочувствую.

— Но, мистер Малфой, мне понравилась… эта поездка.

— Значит, ты такой же извращенец, как и мой сын, — последовало безапелляционное заключение. — Не знаю, что хуже: чокнутая садистка-психопатка, больная на всю голову, или грязнокровка.

— Я скажу, что хуже! — опередив Гермиону и Беллатрису, уже готовых броситься на старшего Малфоя, воскликнула Нарцисса.

Она сурово свела брови и заявила:

— Хуже всего жить с патлатым самовлюбленным остолопом, который самым важным в своей жизни считает свои блёклые лохмы! Который каждое утро чешет свою драгоценную шевелюру специальной расчёской ровно двести раз, а потом считает, сколько волосинок осталось на зубьях его щётки! Который за всю жизнь освоил варку только одного зелья: специального шампуня для волос, настоянного на навозе единорога! А этот ингредиент пахнет отнюдь не ромашками! Но пусть вся семья задыхается, главное — волосы мягкие и шелковистые!

Мне пришлось всю жизнь терпеть его нездоровую тягу к павлинам, которых он держит в спальне! Даже Фенрир Сивый писался в постель от ужаса, когда эти твари орали по ночам! А привести в дом целую орду деградантов и грязнуль, которые мнили себя чистокровной армией! От этих породистых вырожденцев грязи было больше, чем от горных троллей! Мой прекрасный чистый дом превратился в огромный общественный сортир и ночлежку для всяких недоразвитых психов! Но мой супруг же не мог отказать своему начальнику!

Нарцисса остановилась, чтобы перевести дух, и наколдовала себе стакан с водой. Осушив его одним глотком, она вновь уставилась на мужа, который был белее стены, с которой очень бы хотел слиться, вжавшись в неё всем телом.

— И теперь это чистокровное животное будет ломать жизнь единственному сыну, утверждая, что родословная невесты важнее чувств?! — свистящим шёпотом прохрипела она.

— Но… милая… — Люциус пытался возразить, с тоской поглядывая на недоступный сейчас камин. — Род Малфоев чистокровный с самого основания, как и род Блэков…Мы же за это боролись…

— У тебя получается победить только перхоть! На большее ты не способен! Не смей ломать жизнь Драко! Он из-за тебя и так чуть убийцей не стал, а теперь ты хочешь женить его на нелюбимой девушке только из-за этого замшелого статуса крови?! — перебила его жена, всё больше распаляясь.

— Я…Я… Ну, мы же поженились по расчёту, и наш союз в общем-то не плох! — сжавшись в комок, воскликнул лорд Малфой.

— ЧТО-О?! — Нарцисса схватилась за грудь, тяжело дыша.

— Упс, кажется, она этого не знала, — с обалдевшим видом вставила Белла. Она уже успела удобно устроиться на диване, предварительно усадив Поттера и взгромоздившись ему на колени. Драко и Гермиона продолжали стоять, крепко держась за руки и опасаясь совершать резкие движения.

— А кто о любви мне уши грел?! Кто читал мне стихи, пел серенады и цитировал любовную классику?! — оскорбленно взвилась леди Малфой. — А в результате я влюбилась и за тебя, словоблуда, замуж вышла! Радовалась ещё, что мне так повезло, бельё себе вышивала в приданое, а теперь, когда захожу в спальню, молю Мерлина, чтобы дражайший супруг в туалете был и дал мне заснуть спокойно без ежевечерних жалоб на всех! Я-то думала, что жить мы будем долго и счастливо, а вышло — просто долго! Думала, это любовь всей моей жизни, а оказалось, что всего лишь гормоны пошаливали при взгляде на напомаженную, разряженную пародию на мужика, который меня даже не любил?!!

— А вот и любил! Полюбил в процессе ухаживаний! — выкрикнул Люциус, который наконец решился действовать. Он понимал, что расшатанные войной нервы супруги могут толкнуть её на непоправимые поступки в любой момент, и сделал то, что считал единственным выходом — не отлепляясь от стены, принялся пробираться к камину приставными шагами.

— Куда ты собрался, когда я кричу на тебя?! — рявкнула Нарцисса.

— Пойду, принесу тебе водички, чтобы гормоны успокоились! — высоким голосом выдавил из себя старший Малфой. Он прекрасно помнил, что, когда вторая половина впадала в такое состояние, то все, не исключая Волдеморта, старались убраться подальше от греха. Иногда Люциус даже осмеливался шутить про себя, что Нарцисса могла бы закончить эту войну и не заметить этого, если её как следует разозлить.

— Да что же они все за водичкой бегают, как только жареным запахнет? — вырвалось у Гермионы, вспомнившей недавние слова Драко.

— Привыкайте, мисс Грейнджер! Чистокровные мужские особи волшебников все такие! Как что, так сразу — либо за водичкой, либо в туалет! — кипя гневом, ответила леди Малфой.

Люциус, который принял решение отступить и сдаться на милость жене, поспешно затараторил:

— Цисси, я передумал! Я совсем не против, если Драко женится на гряз…

Нарцисса метнула негодующий взгляд, и он поспешно исправился:

— На этой милой девушке!

— Ещё бы ты был против! Счастье единственного сына на кону! И к тому же жена-героиня войны позволит Драко продвинуться по службе, а нашей многострадальной семье — вылезти из нищеты! Я уже одно и то же платье с утра до вечера ношу! Скоро хуже Уизли жить начнём! Одни штаны будете с сыном по очереди надевать! Хотя… — она задумчиво посмотрела на причёску Люциуса, — если обрить тебя налысо, то такой парик можно продать и выручить неплохую сумму.

— Добро пожаловать в семью! — задушенно пропыхтел лорд Малфой, кинувшись к Гермионе и пожав ей руку.

Его супруга удовлетворённо хмыкнула и с победоносным видом пригладила волосы.

Ошарашенные таким поведением всегда холодной и сдержанной Нарциссы, Гарри и Гермиона вопросительно уставились на Драко, но тот молчал, как никогда сейчас напоминая затравленного хорька. Поттер перевёл взгляд на Беллатрису:

— Не смотри на меня, я сама офигела, — промямлила та, впервые в жизни не сумев найти других слов.

— Ну, сестрёнка, ты… ты… Респект тебе и уважуха! — еле выдавила из себя она, с восхищением глядя на Нарциссу.

— Что ты сказала, Белла? — не поняла леди Малфой.

— Ну, это… — протянула мадам Лестрейндж, пытаясь оформить свою мысль.

— Ваша сестра только что произнесла фразу на сленге маггловских подростков, означающую, что она вами очень гордится, — помогла Гермиона.

— Спасибо, дорогая, — улыбнулась Нарцисса будущей жене сына.

— И тебе, Белла, спасибо, — она перевела взгляд на Беллатрису. — Рада, что ты освоила хотя бы один иностранный язык. Когда ты говорила на французском, никто ничего понять не мог, но решительно всем слышалась в твоей речи всякая пошлятина.

— А теперь я должен отправляться в Министерство. Дела не ждут! — преувеличенно бодро подал голос Люциус, стараясь приблизиться к камину.

— Стоять! — осадила его жена. — Какие дела в восемь вечера? Министерство уже закрыто, придурок!

— Мордред, — вновь прошептал старший Малфой, который уже почти достиг вожделенной цели.

— На диван сел, отрыжка хвостороги! — приказала Нарцисса. — Мы же теперь все одна большая семья!

— В таком случае, мы с Гарри тогда можем попробовать отыскать свои волшебные палочки? — робко спросил Драко.

Поттер, который вот уже минут десять страдал от ёрзаний Беллы на его коленях и всё возрастающей от этого эрекции, согласно кивнул.

— А, ну да, — хлопнула себя по лбу Беллатриса и, встав на ноги, произнесла:

— Акцио, палочки Гарри Поттера и Драко Малфоя.

В ту же секунду две волшебные палочки, почему-то всё это время торчавшие в филейной части тела мраморной статуи Салазара Слизерина, что стояла в углу гостиной, рванулись прямо в руки Беллы.

— Я даже не буду спрашивать, зачем вы проделали огромную дыру в мраморном заду бедняги Салазара и засунули туда волшебные палочки, — захихикала Беллатриса, вручая артефакты владельцам.

— Зато вы теперь можно утверждать, что поимели самого Слизерина! — в тон ей засмеялась Гермиона.

— Что? — спросила она в ответ на недоумённые взгляды Гарри и Драко. — С кем поведёшься, как говориться…

— От того и забеременеешь, — закончила Белла.

— Кстати, Потти! — воскликнула она. — После того, что ты со мной сделал, ты обязан на мне жениться!

— Но я, собственно, уже женат, — растеряно ответил Гарри.

— Я тебя умоляю! — раздался издевательский смех. — Чем хороши предатели крови, так это тем, что с ними невозможно заключить магический брак на всю жизнь. То, что свершили в Министерстве, разорвать — раз плюнуть. Ну, а я — вдова, мне уже и во второй раз можно замуж. Теперь уже по любви!

Люциус, до этого тихо сидевший рядом с Поттером, вдруг быстро зашептал ему на ухо:

— Поттер, ты поручился за нашу семью, а я помогу тебе. Я сейчас тресну эту озабоченную тростью по голове и постараюсь удержать, а ты беги! Только быстрее беги, я её долго не удержу!

— Ты что там шипишь, змей подколодный? — злобно прищурившись, спросила Нарцисса.

— Ничего! Говорю, что свадьбу можно и двойную сыграть! — тут же торопливо ответил Люциус, глядя на неё абсолютно честными глазами.

— Так как, Поттер, ты выполнишь свой долг честного волшебника?! — Белла вновь плюхнулась ему на колени. — Ты же хочешь ещё? Хочешь меня?

— Я? Да-а… — выдохнул Гарри, благодаря судьбу за то, что халат скрывает его состояние.

— Клянёшься магией? — жарко прошептала Беллатриса.

— Клянусь! — вырвалось у Гарри, придавленного роскошной грудью.

В следующую секунду по их рукам одновременно скользнули два золотистых луча, вырвавшихся из волшебных палочек.

— Он согласен! — воскликнула Беллатриса, захлопав в ладоши. — Я теперь тёлка самого могучего волшебника!

— Кому что, — ухмыльнулась Гермиона, — а у кого-то только вымя и нездоровые интересы на уме!

— К тому же мы не использовали противозачаточное зелье! — сделав вид, что не расслышала, довольно добавила Белла, глядя на обескуражено хлопающего глазами Поттера, который вдруг оказался связан магической клятвой. Немного поразмыслив, Гарри решил, что даже рад этому. Всё равно после всего случившегося он не сможет надолго отказаться от тела Беллатрисы-драккловой-Лестрейндж. Пусть будет, что будет.

— Теперь, любимая семья, пошли смотреть на моё приданое! — нетерпеливо запрыгала на месте новобрачная.

Кикимер, во время скандала прятавшийся за шторой, теперь наблюдал ещё одну странную процессию. Первой шла госпожа Белла под руку с хозяином Гарри. Очки на его носу сидели криво, а волосы были настолько взлохмачены, будто на голове взорвалась петарда. За ними, взявшись за руки, как дети на прогулке, шли недостойная подруга хозяина и благородный наследник Малфоев, шлёпавший при этом по полу босыми ногами. Замыкала шествие леди Малфой, тащившая за собой лорда Малфоя, в глазах которого плескалась спаниелья тоска.

Вся компания проследовала на кухню прямо к дверце, ведущей в его каморку. Старый эльф напрягся, когда волшебники остановились около двери в его жилище. Он совсем не ждал сегодня гостей и потому то, что сейчас увидят незваные визитёры, может им не понравиться. Огромные уши домовика моментально стали красными. Бормоча и причитая, он испарился с громким хлопком.

Глава опубликована: 01.07.2018

Глава 8

Беллатриса тем временем открыла дверцу в чуланчик Кикимера и, пригнувшись, попыталась рассмотреть, что там внутри.

— Ну и запах! — сморщила носик Нарцисса. — Прямо Волдемортом повеяло.

— Не Волдемортом, а его ущербной копией! — поправила её сестра.

— Что Волдеморт, что его копия — один пикси! — прошептала леди Малфой на ухо Гермионе. Та согласно кивнула.

— Белла, тебе тётушка завещала старые наволочки эльфа? — с сомнением поинтересовался Люциус.

— Золото! Тётя Вальбурга завещала мне золотые слитки, — свояченица с удовольствием пронаблюдала, как вытянулось от зависти лицо старшего Малфоя.

— Сейчас серебро в большей цене, — недовольно фыркнул он, — все носят серебряные украшения: кольца, браслеты…

— Серебряное кольцо можешь себе в нос вставить, Люци, — съязвила мадам Лестрейндж, — будешь модным и неотразимым! А пока завидуй молча.

— Когда умер дядя Орион, — снизошла до объяснений она, — тётушка позвала меня и сказала, что хочет сделать мне подарок. Сириус смотался, Рег пропал, Цисси по любви замуж выскочила, Меда сбежала и тоже неплохо устроилась, а меня ей жалко: по воле родителей пришлось за мужеложца Руди замуж идти. Вот тётя и решила немного облегчить мне жизнь: после её смерти я смогу воспользоваться подарком — слитками золота — и стать хотя бы финансово независимой. Слитки будут храниться у Кикимера, а взять их в руки смогу только я. Только всё не до того раньше было, а теперь звёзды сошлись, и настал момент наследством воспользоваться.

Беллатриса встала на колени и, углубившись в каморку домовика, с трудом вытащила на свет небольшой сундучок. Призвав заклинанием свой кинжал, она порезала себе палец, капнула кровью на замок в крышке и тут же залечила ранку на руке с помощью магии. Ларец открылся сам, показав магам своё содержимое.

— Тут какая-то гора тряпок, — поправив очки, сказал Гарри.

Беллатриса нахмурилась и принялась яростно выбрасывать наружу разноцветные лоскуты, которые кучей лежали в сундуке.

— Вот! — она с довольным видом извлекла наружу четыре золотых бруска. Каждый из них весил не меньше фунта.

— Вальбурга с ума спятила! — прошипел старший Малфой. — Столько золота этой идиотке! Он наклонился и попытался взять в руки один из слитков, но, только прикоснувшись к драгоценному металлу, подпрыгнул и завопил от боли.

— Что, Люци, съел? — захихикала Белла. — К ним могу прикоснуться только я и тот, кому я позволю! Павлин ты ощипанный, фраер позорный.

Люциус отошёл в сторону, дуя на пострадавшую руку и бросая на Беллатрису гневные взгляды. Та призвала заклинанием специальный кошелёк из Гринготтса, с чарами расширения и облегчения веса, и, сложив туда золото, победоносно оглядела остальных, которые почему-то были заняты разглядыванием разноцветного барахла, хранившегося в сундуке вместе с наследством от Вальбурги.

— Что?! — потрясённо вымолвила Нарцисса, взяв в руки тряпочку, которая оказалась кружевными белыми панталонами. — Это моё бельё! Вот и монограмма моя, которую я сама ставила!

На нежном батисте аккуратно было вышито: «Н. Б»

— А это моё! — воскликнул Поттер, хватая огромные коричневые труселя, которые, он точно помнил, достались ему от Дадли.

— А это чьё? — сморщившись, спросил Драко, выуживая из кучи текстильного хлама семейные трусы с изображением огромного павлина. Голова и шея птички были спереди, а шикарный хвост — сзади.

— Откуда они здесь?! — заорал Люциус, выхватывая из рук сына находку. — Я их столько лет искал! Таких больше нигде нет! Это мне Северус из Голландии привёз, когда на повышение квалификации туда ездил!

— Какие стрёмные, papa, — вырвалось у Драко.

Старший Малфой ничего на это не ответил, а только хлопнул сына эксклюзивным бельём по затылку и сразу спрятал обретенную потерю в карман.

— Ой, ещё одна ваша вещь, лорд Малфой! — Гермиона извлекла из вороха тряпок сиреневые стринги, на заднюю часть которых были пришиты три павлиньих пера.

— Это не моё! Цисси, скажи им! — возмутился Люциус.

— Тут вышито «Дорогому Альбусу от Гринни», — прочитала Нарцисса, брезгливо взяв лоскут из рук будущей невестки.

— Это профессора Дамблдора? — округлив глаза, выдохнула мисс Грейнджер.

— То-то Северус мне всегда говорил, что Великого Светлого стоит опасаться не только потому, что он Великий Волшебник! — задушенно прохрипел Люциус.

Присутствующие потрясённо уставилась на провокационный предмет гардероба, а Гарри просто развёл руками:

— Я уже ничему не удивляюсь. Кстати, вас никогда не смущали мантии Дамблдора?

— Гермиона, а тут твоя фамилия! — вывел ту из оцепенения Драко. Она схватила то, что протягивал ей жених, и попыталась спрятать, но Беллатриса успела выхватить маленький кусок ткани из дрожащих пальцев.

— Здесь написано: «Грейнджер Г, Гриффиндор, 5 курс» — прочла она, поднеся к глазам женские трусики, расшитые маленькими дракончиками.

— Это мне мама вышивала так с первого курса, — сердито прошипела пунцовая от неловкости владелица, схватив злополучное бельё. — Чтобы в школе не потерялось.

— А наша мама нам не вышивала, — вздохнула Нарцисса. — Мне приходилось за троих стараться, чтобы ничего у сестёр не пропало. Они обе рукодельничали так, будто у них вместо рук по дубинке горного тролля.

— Я нашёл! — с улыбкой воскликнул Гарри, демонстрируя всем чёрное кружевное нечто с вышивкой «Б. Б.»

— Да что ж это за музей трусов из прошлого?! — ошалело таращась, промолвила Белла. — И почему моё белье лежит вместе с какими-то парусищами не первой свежести?

Она двумя пальцами подняла с пола просто огромные панталоны с зелёными змейками.

— Я похожие уже видел! — резко отпрянул Гарри, указывая на монограмму «для Т.Л.», вышитую на необъятной штанине.

— Фу, мерзость! Почему мою вещь положили вместе с ЭТИМ?! — заверещала Беллатриса.

— Это что, слон, что ли, носил? — с сомнением спросила Нарцисса.

— Тут вышито «Т.Л.». Может, у Тёмного Лорда кроме змеи и слон был? — правильно догадался Драко относительно надписи.

— Скорее, слониха! — фыркнула Белла. — И не спрашивайте больше ничего!

— А это Северуса! Я сохраню! — выкрикнул Люциус, быстро хватая стильные трусы-боксеры с принтом в виде зельеварческого инвентаря, расположенным на тыльной стороне.

— Профессор Снейп — герой! — торжественно сообщил Поттер.

— И носил трусы с котлом на заднице! — в тон ему продолжила Беллатриса. — Может, это означает, что у него горячая попка.

— Сейчас у кого-то другого попка гореть и чесаться будет! — ревниво заметил Гарри, со значением взглянув на комментаторшу.

— Я просто обожаю, когда ты такой строгий, пупсик! — довольно расплылась в улыбке Белла, обняв его за шею.

— Прекратите это делать при всех! — точно кот зафыркал Люциус.

— А ты пример бери! Хоть в спальне бы нежность проявлял! — сердито кинула ему жена. — А то только визжишь: «Цисси, осторожно! Ты нарушишь архитектонику моих волос!» Тьфу!

Старший Малфой покраснел и затих.

— Но как всё это здесь оказалось? — высказала общую мысль Гермиона. — Почему тут наше нижнее бельё?! И ещё кучи других?

— Если тут живёт домовик, то стоит спросить у него, — заметила Белла и громко позвала:

— Кикимер!

Эльф возник рядом с волшебниками. Его огромные сморщенные уши были ярко-малиновым, а пальцы, которые он явно только что повредил, перемотаны какими-то тряпками.

— Скажи, ты извращенец? — первым спросил Поттер.

— Объясни, что за хрень тут творится? — возмущённо потребовала Беллатриса.

— Кикимеру жаль! Кикимер наказал себя! Кикимер наказывал себя всякий раз, как пополнялась его коллекция! — запричитал тот, заламывая руки.

— Зачем ты это делал? — ласково спросила Гермиона, которой было очень жаль беднягу.

— Всё началось с панталон госпожи Вальбурги! Кикимер их увидел в корзине для грязного белья и влюбился! — заплакал эльф. — Потом он нашёл панталоны хозяина Ориона.

Выудив из вороха трусов две пары абсолютно идентичных желтоватых подштанников, он прижал их к себе, утер одним из драгоценных экспонатов слёзы и продолжил:

— Кикимер понял, что нижнее бельё людей совершенно разное и часто отражает частичку их характера. Кикимер пристрастился к этому собирательству. Ведь когда домовой эльф берёт одежду хозяев сам, то ни о какой постыдной свободе речи не идёт. Это маленькое увлечение всё больше порабощало Кикимера.

Домовик стал по очереди брать в руки содержимое своей коллекции и демонстрировать онемевшим волшебникам.

— Вот исподнее госпожи Друэллы и господина Сигнуса! — эльф показал на ещё две пары похожих друг на друга весьма старинных предмета одежды.

— А это трусы молодых хозяев Регулуса и Сириуса, — всхлипнул он, продемонстрировав обычные чёрные семейники и красно-золотистые плавки с вшитым спереди носком. — Господин Сириус всё время переживал, что его мужское достоинство маловато, и девушки расстаются с ним после первого же раза.

— Поверить не могу, — замотал головой Гарри. — Это моего крёстного?

Он взял в руки трусы с накладкой на ширинке.

— Так вот почему Алекто Керроу называла Сириуса «Три четверти дюйма»! — расхохоталась Беллатриса.

Гермиона в ужасе прижала руку к губам, а Нарцисса только осуждающе покачала головой.

— Так вот почему Блэк в Хогвартсе такой агрессивный был! — воскликнул Люциус. — На людей кидался. Злость на судьбу вымещал.

— Размер — это не главное! — попытался Поттер заступиться за крёстного.

— Успокойся, пупсик, — погладила его по волосам Беллатриса, — тебя эта проблема никогда не коснётся. Скорее, наоборот. Я до сих пор хожу с трудом.

— Белла, замолчи! — шикнула на сестру Нарцисса, с интересом посмотрев на покрасневшего, но явно довольного Поттера.

— А это чьё? — поспешно спросила Гермиона, стараясь перевести разговор на менее щекотливую тему.

— Это трусы членов Ордена Феникса: всяких грязнокровок, осквернителей и предателей рода, — ответил Кикимер. — Вещь Дамблдора вы видели, а это собственность Аластора Грюма.

Волшебники ахнули, увидев, что домовик показывает им доспехи из брезента с железной вставкой в районе гульфика.

— Это, чтобы никто не добрался, и враги не смогли проклясть, — пояснил эльф в ответ на недоумённые взгляды. — Сам слышал, как господин Грюм объяснял это дочери госпожи Андромеды.

— А зачем Тонкс знать про его трусы? — спросила Гермиона.

Домовик опять покраснел, сгорбился и запричитал, дёргая себя за уши:

— Кикимер плохой, Кикимер любит подглядывать за тем, как волшебники продолжают свой род!

— Тонкс с этим трансформером?! — почти испуганно прошептала мисс Грейнджер. Гарри и Драко явно боролись с приступами тошноты, а Белла поинтересовалась:

— Герми, а что такое «трансформер»?

— Я тебе потом объясню, — отмахнулась та, стараясь справиться с шоком.

— А что, служебный роман такой, — глубокомысленно заметил Люциус.

— Так, хватит об этом! — вздрогнула Нарцисса. — Пока я совсем не разочаровалась в своей племяннице. То оборотни, то престарелый параноик с искусственными частями тела…

— Надеюсь, нужная часть у него не деревянная? — хихикнула Белла, тут же получив тычок от Гермионы.

— Настоящая! Кикимер видел! — пискнул эльф в перерывах между двумя ударами своего морщинистого лба об стенку, которые он самозабвенно совершал.

— Тьфу! Хватит уже! — Нарциссу вновь передёрнуло от отвращения. — Я больше не хочу об этом слышать!

— Последний вопрос, и всё! — быстро сказала Беллатриса. — Кикимер, чьи это кожаные трусики с пришитым кошачьим хвостом?

— А сама не догадаешься? — хмыкнул Люциус.

— Нет-нет-нет! — Гермиона в ужасе зажала ладонями уши.

— Профессора МакГонагалл. — ответил эльф. — Она любила их надевать, когда оставалась наедине с мистером Кингсли. Ему принадлежат вон те кожаные шорты с шипами.

— Да мы теперь компроматом на половину магов Британии владеем! — восторженно заявил Люциус. — Я отныне точно вновь обрету репутацию и влияние в Министерстве!

— Тихо! — приказала Нарцисса и строго посмотрела на домовика:

— Скажи мне, а что ты делаешь со всем этим?

Эльф несколько раз дёрнул себя за седые волосы, торчащие из ушей, и, заикаясь, ответил:

— Кикимер тут так долго был один или с осквернителем рода Сириусом. Кикимер перебирал свои сокровища, разговаривал с ними. Раскладывал по всякому… Иногда обнимал, чтобы вдохнуть запах…

— ВСЁ! — леди Малфой вскочила на ноги. — Собирай свои богатства, чтоб я их не видела! А вы, — она посмотрела на родственников, — заберите своё бельё!

Старый слуга тяжело вздохнул, сожалея о том, что теперь его коллекция поредеет, и принялся выполнять приказ. Госпожу Нарциссу он уважал почти так же, как хозяйку Вальбургу.

Глава опубликована: 03.07.2018

Глава 9

— Кикимер сожалеет. А ещё Кикимеру жаль, что у него нет трусов Тёмного Лорда, — посетовал домовик.

— Он их не носил! — зло отрезала Нарцисса.

— Откуда знаешь? — вскочила Беллатриса.

— Хотела как-то проследить, кто в нашем доме всё время мимо толчка свои дела справляет, — мрачно ответила та. — Поставила сигналки вокруг унитазов на всех этажах, и однажды это сработало. Влетаю в туалет, а там Его Темнейшество, который явно не снайпер. Так что могу с уверенностью утверждать, что трусов у него нет.

— А меня за такое всегда наказываешь, — сквозь зубы процедил Люциус.

— Его тоже, — равнодушно ответила Нарцисса. — Не спрашивайте, каким образом, но больше он так не делал.

— Цисси, у тебя явно проблемы с нервами. Подлечиться бы не мешало, — осторожно заметила Белла.

— Я очень спокойная и адекватная! — рыкнула леди Малфой, после чего её сын и муж стали на несколько оттенков бледнее.

— Да, ребята, нам всем нужна специальная терапия! — авторитетно заявила мадам Лестрейндж.

— Это какая? — с сомнением спросила Гермиона. — «Круцио» без регистрации и SMS?

— Лучше, Грейнджер! — загадочно улыбнулась Белла. — Я сначала хотела, чтобы мы только с Гарри туда поехали, но вижу, что это нужно ВСЕМ членам нашей семейки.

— Куда поехали? В уютную частную клинику для душевнобольных? — поинтересовался Люциус.

— Ещё лучше! В санаторий! — радостно объявила родственникам Беллатриса. — Я сюда заехала как раз перед дорогой в Россию. Долохов прислал мне сову с приглашением подлечить нервы в приятных условиях курорта Краснодарского края России. Мы с ним поддерживаем связь.

Тони вернулся на родину и устроился в магловском мире. Он теперь администратор санатория в городе Анапа на Чёрном море. Угадайте, а кто главврач этого санатория?

— Мордред? — выпалил Люциус.

— Почти. Северус Снейп! — сообщила Беллатриса.

— Он жив?! — хором заорали Гарри, Драко, Гермиона и Люциус.

— Конечно, жив. Такое, как Снейп, не может умереть от яда змеи, скорее уж, наоборот. Нагайна точно отравилась, потому и далась в руки Лонгботтому, — уверенно произнесла Беллатриса. — По словам Тони, Снейп решил, что с него хватит волшебных рож британских магов. А Долохов считал, что скрываться на родине со старым товарищем веселее. Ребята там отлично обустроились. Сначала сами подлечились, а потом с помощью пары «Конфундусов», влились в руководство санаторием. Живут припеваючи. Правда, Снейп не знает, что Тони и меня пригласил. Северус до сих пор не хочет нас видеть, но мы докажем ему, что он соскучился!

— По мне он точно соскучился! Я его лучший друг! — обиженно пропыхтел Люциус, расстроенный, что Снейп не сообщил о себе ему.

— Я скажу профессору, как я теперь его уважаю! — мечтательно закатил глаза Гарри.

— А я — как сильно им восхищаюсь! — прижала ладони к груди Гермиона.

— А я — как сильно мне не хватало его советов! — радостно улыбаясь, обнял её младший Малфой.

— А я продемонстрирую действие секретного молодящего зелья и расскажу, что Поттеры — это не только бесконечное количество заносчивости и придурочности, но и семь-восемь дюймов чистого блаженства! — лукаво улыбнулась Беллатриса.

— К-хм. — откашлялась Нарцисса. — Вероятно, Северуса ждёт сюрпризов не меньше, чем сегодня я пережила. Ну… зато вся семья в сборе. Думаю, что нам не помешают эти каникулы, чтобы почувствовать единение внутри клана.

— У магглов тоже такое есть! — вспомнила Гермиона. — Называется «Тимбилдинг». Это ряд специальных мероприятий для сплочения коллектива. Я составлю план!

— Милая, меня так возбуждает, когда ты говоришь подобное. Словно живая энциклопедия! — завороженно произнёс Драко. Мисс Грейнджер улыбнулась ему и покраснела от удовольствия.

— Малфой точно извращенец. Мы с Роном от этого на стенку лезли, — еле слышно пробормотал Гарри.

— А ты тащишься от моего смеха, — шепнула ему на ухо Белла, — от него все обычно штаны пачкают.

— У каждого мага свои причуды, — развёл руками Поттер.

— Тогда Гермиона составит нам план сплачивающих мероприятий, а я прикажу собрать вещи! — объявила Нарцисса.

— Зачем? Купим всё на месте! — Белла подняла вверх свой волшебный кошелёк с золотом.

— А как мы туда доберёмся? Долохов прислал портал? — наморщил лоб Люциус.

— Полетим на моём волшебном автомобильчике! Идёмте, покажу! — Беллатриса вприпрыжку кинулась к лестнице на второй этаж. — Мы едем в Анапу, в санаторий «Магия здоровья»! Мне уже не терпится узнать и попробовать, что такое чача, чурчхела, шашлык и электрофорез! «Электрофорез» звучит так загадочно и сексуально!


* * *


Кикимер, стоя на восстановленной крыше дома, провожал уже надоевшего ему за пять лет хозяина Гарри, который вдруг стал частью дорогой сердцу домовика семьи. Маленький, но волшебным образом вместительный, автомобильчик как раз делал прощальный круг над родовым гнездом Блэков.

Кикимеру было немножко грустно, ведь он опять оставался один, но его сердце грела мысль, что когда-нибудь волшебники вновь вернутся под эту крышу. Недаром госпожа Белла наказала ему содержать дом в порядке. Старый эльф с тоской смотрел на летящую над домом машину и вдруг улыбнулся, когда до него долетели обрывки фраз пассажиров:

— Белла, подвинься, твои волосы лезут мне в уши!

— А ты убери с моего колена лапу, Поттер. Мешаешь сосредоточиться!

— Мисс Грейнджер, ваша грива щекочет мне нос, приберите её!

— Нечего совать свой нос в мои записи по сплочению семьи, мистер Малфой!

— Зажми нос, Люциус! Я как твоя жена знаю, что, когда ты чихаешь, всё вокруг покрыто твоими выделениями. Я не хочу приехать в чужую страну в таком виде! Это безобразие «Эванеско» не убрать!

— Гермиона, можешь сесть мне на колени, мне нравится, когда твои волосы касаются моего лица.

— Ты мой Дракусик!

— Меня сейчас стошнит!

— Заткни и рот и нос, Люциус, и держи свои позывы в себе!

— Да, дорогая.

Последняя фраза, которую услышал Кикимер, принадлежала госпоже Белле:

— Жди нас, Анапа, мы уже в пути!

Глава опубликована: 05.07.2018
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Без названия

Авторы: ULя, Хелависа
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, миди+мини, все законченные, R
Общий размер: 130 Кб
Отключить рекламу

20 комментариев из 124 (показать все)
Цитата сообщения ULя от 21.10.2018 в 22:04
YellowWorld
Пока пишем другой фанфик, но про "Санаторий" точно будет.)) Если не читали, попробуйте, а вдруг зайдёт?;))
белая вишня
Спасибо за отзыв! Люциуса я люблю, очень! Эта любовь толкает меня упоминать его чуть ли не в каждом фанфике.)) Люся - мой любимы павлин!)) Если натыкаюсь в фанфике, что Люциус гад или умер, настроение сразу падает. "Про санаторий" написано примерно на четверть, но упрямая муза нашептала другой сюжет, где главный герой Волдеморт.)


Спасибо, прочитала про потеряшку Люциуса, было весело, но Люциуса жалко, один без памяти почти, на дороге ... Одна надежда на Севера Робертовича))) Понравилось очень, пишите жду)))

Добавлено 21.10.2018 - 22:26:
Цитата сообщения YellowWorld от 21.10.2018 в 21:37
белая вишня
Я сама не читала, но что-то мне подсказывает, что продолжение про санаторий - следующий фанфик серии :)


Спасибо, прочитала)))
ULя
Не знаю, какой именно фанфик советуете, но вот этот я читала, а другие два пока ждут своего часа :)
ULяавтор
YellowWorld
Извините, пожалуйста, я думала про "Тайное становится явным".)) Спасибо, что обратили внимание на этот фанфик! Мы с соавтором очень рады, если вам понравилось.:)
ULя
Ага, я там писала повыше :)
Мне только кажется, или часть фанфика таки таинственным образом исчезла?
ULяавтор
Андрей Добрый
нет вроде. Ничего не удаляли.
Таки да, протупил, бывает, каждая глава открывается отдельно, а не на одной странице. Хотел заметить, что администратор в санатории это немного не руководство, а старший куда пошлют. Да, и оконфудиусить директора санатория мало, всё решают владельцы.
ULяавтор
Андрей Добрый
Будем считать, что наши пострелы везде поспели и вех оконфудили.))
Волевым решением авторов - всё возможно! Когда прода будет?
ULяавтор
Андрей Добрый
Скоро.) Как только завершим почти готовый фанфик.
"электрофорез"так загадочно и сексуально!!!!ааааааааааа ржунимагу!!!!!!!спасибо авторам вы супер!!!!!!!! обалденная работа для поднятия настроения!!!!!!чмоки-чмоки в щёчки!!!!!
ULяавтор
Ксюхин
Спасибо за такой прекрасный и эмоциональный отзыв!) Беллу ждёт много сюрпризов в мире магглов.))
Какая реакция
У всех
Я лыбилась во все 32 пока читала
Пошла дальше наслаждаться
Мин-Ф Онлайн
Ухихикалась. Спасибо, просто блеск. Совершено добил Кикимер:)
ULяавтор
Мин-Ф
Спасибо за отзыв! Нам очень приятно.)
Это что-то с чем-то! Столько интересного про историю всей магической Британии в одном рассказе!
trionix
Не надо недооценивать эльфов, они об истории магБритании мно-ого могут поведать))
Это великолепно!
Я в шоке от Кикимера
ULяавтор
Кот из Преисподней
Да все от него в шоке))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх