↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

День, когда Рон и Гермиона решили оживить свою сексуальную жизнь (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 127 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Как стремление Рона и Гермионы оживить их сексуальную жизнь привело к увечьям? Как далеко они зашли, чтобы разжечь пламя? Сколько неудач они выдержали, прежде чем преуспеть? Следуя советам Гарри и Джинни, они столкнутся с травматическим опытом и смущающими ситуациями.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Дырявый Котел встречал посетителей манящим теплом, заставляющим забыть о холоде и сырости снаружи. Войдя в паб, Гарри сам ощутил приятный согревающий воздух, обволакивающий теплом его щеки, поэтому он решил поскорее расстегнуть куртку. В то же время его очки запотели от резкого перепада температур, что сделало для него невозможным вообще различить что-то или кого-то в этом пабе. Кроме Рона, естественно. Рон со своей слегка взъерошенной рыжей шевелюрой и высоким ростом всегда выделялся в толпе.

Протерев очки, Гарри заметил, что его друг сгорбился над чем-то, напоминающим огромную миску с мороженым. На столе перед ним в ряд стояли три высоких бокала — два уже пустых и один полупустой. Тыквенный сок. Гарри не знал, зачем Рон предложил встретиться здесь — встречи за пределами их домов означали, что им нужно обсудить нечто настолько личное, что даже Джинни и Гермионе не положено об этом знать. Единственное, что Гарри сейчас знал — это то, что Рон выглядит неважно.

Гарри подошел к столу и сел напротив Рона, который поднес ложку с мороженым ко рту.

— Мороженое и тыквенный сок, — заметил Гарри, — полагаю, это чрезвычайная ситуация.

Рон поморщился от слов друга и ответил, даже не проглотив мороженое:

— Отстань, у меня голова болит.

— Я думаю, это из-за мороженого.

— Нет, мороженое я использую, чтобы избавиться от головной боли, — серьезно сказал Рон.

— Точно, — улыбнулся Гарри. — И это — «медицинское снадобье» номер?..

— Четыре, — ответил Рон, — и оно обойдется мне в кругленькую сумму — им пришлось идти в кафе Флореана Фортескью за ним.

Когда подошла официантка, чтобы принять заказ у Гарри, и вдобавок к сливочному пиву он решил попросить об услуге:

— Прошу прощения, — начал он, — у моего друга есть проблема: он не может контролировать себя во время еды. Вы не могли бы игнорировать его последующие заказы? Особенно, если это мороженое или тыквенный сок.

Официантка кивнула и, хихикая, ушла. Рон с негодованием взглянул на Гарри.

— А я как раз собирался заказать следующее ведро мороженого.

— Я знаю, — сказал Гарри и невинно улыбнулся, на что Рон лишь закатил глаза и допил оставшийся тыквенный сок. — Итак, — уже более серьезно начал Гарри, когда официантка поставила перед ним пиво, — по какой причине ты позвал меня сюда? — сделав глоток из бокала, Гарри перевел задумчивый взгляд на Рона. — Мы что, на свидании, а я ничего не знаю?

— Ой, прошу, будто я пригласил бы тебя. Ты не в моем вкусе, — но Гарри проигнорировал его реплику.

— Потому что я женат на твоей сестре, а ты — на Гермионе...

Рон выглядел так, будто его сейчас стошнит, и Гарри не был уверен: это из-за мороженого, или от упоминания его брака с Джинни. Хотелось бы надеяться, что не упоминание Гермионы вызвало у него отвращение.

— Не напоминай мне... Мы с Гермионой... — он сглотнул. — У нас... проблемы, — Рон с огромным интересом разглядывал свою миску, помешивая на дне растаявшее мороженое.

А Гарри изучал лицо Рона. У них с Гермионой проблемы? На самом деле это не самая лучшая новость. Но, несмотря на тот факт, что Гарри очень их любил, ему не нравилось, когда Рон жаловался на такие вещи. Тем более что Рон любил преувеличивать.

С другой стороны, Рон уже не раз признавался, что у них с Гермионой проблемы, хотя некоторые из них были настолько глупыми, что их и проблемами сложно назвать. Например: а) Гермиона считала, что Рон слишком громко храпит, о чем она ему и сообщила, но он не понимал, что ему с этим делать; б) Рону не нравился мясной пирог в исполнении Гермионы, но он не знал, как сказать ей об этом; в) Рон понятия не имел, как работает телевизор, и не хотел, чтобы это стало известно Гермионе.

Поэтому каждый раз, когда Рон говорил Гарри, что у него с Гермионой возникли проблемы, он сначала хотел узнать, в чем проблема, прежде чем начинать беспокоиться.

— Проблемы, — уныло проговорил он. — Какие проблемы?

Щеки Рона порозовели, что не сильно шло его лицу.

— Ну, знаешь... проблемы... — он посмотрел на Гарри. — Такие проблемы...

Гарри сузил глаза и непонимающе спросил:

— Какие такие проблемы?

На что Рон гневно ответил, сверкнув глазами:

— Не тупи, Гарри. Эти проблемы, — он понизил голос, — ну, знаешь, сексуальные проблемы, — его щеки окрасились в глубоко малиновый цвет, и он попытался снова отпить из бокала, только тогда заметив, что он пуст.

Гарри неспокойно заерзал на кресле. Слишком много информации.

— О, — все, что он смог выдать.

— М-да, — ответил Рон. — Поможешь? — спросил он, взглянув на Гарри, чьи глаза расширились за очками.

— Помочь? — с неверием переспросил он. — Как именно я могу тебе помочь?

Рон нервно постучал по бокалу.

— Небольшим советом.

Гарри отпил половину пинты, которую держал в руках. Дать небольшой совет в сексуальной жизни Рона и Гермионы означало выслушать проблему, а затем искать решение, которое коснется личной жизни двух его лучших друзей. На такое он не подписывался. К тому же, если Гермиона каким-то образом узнает, что они обсуждали их сексуальную жизнь, и что Гарри давал ее мужу советы по этому поводу, он будет вынужден купить билеты себе и всей своей семье на каждое собрание, встречу или ярмарку недавно возрожденного Г.А.В.Н.Э. Конечно, все они проходили в гостиной Рона и Гермионы, и после них подавали чай и кексы, но все же они были, наверно, даже более скучными, чем их старые уроки по Истории Магии, а Гарри не хотелось закончить так же, как профессор Бинс, который умер от тупости.

— Ну, Роуз родилась, — сказал Гарри, — поэтому полагаю, что часть о пестиках и тычинках мы пропустим.

— Да-да, — быстро ответил Рон, — прибереги это для Джеймса с Альбусом.

— Так в чем дело? — уточнил Гарри. — Потому что я помню, как Гермиона вернулась в Хогвартс на седьмой курс, а ты ездил ее навещать... — он замолчал, подмигнув другу. Да, Гарри помнил. Ведь из-за этого миссис Уизли чуть не получила сердечный приступ, а Гермиону чуть не исключили.

— Вот именно, — с энтузиазмом сказал Рон, — мы не могли оторваться друг от друга, а сейчас... — он вздохнул, — я даже не помню...

— ... как это делается?

Рон фыркнул.

— Ха-ха. Нет, — и кисло продолжил: — Я не помню, что ей нравится, что мне нравится, наши любимые позы... — он прислонился лбом к ободку бокала. — Раньше мы занимались этим каждый день, Гарри, — глаза Рона расширились, — каждый день, — повторил он, будто не в силах поверить себе.

Гарри изумленно посмотрел на него. Он чувствовал вину за то, что находил ситуацию скорее забавной, но решил, что не будет равнодушным козлом, а поддержит друга.

— Расскажешь подробнее? Когда это началось?

Рон с болью посмотрел на друга.

— Мне нужно что-нибудь покрепче для обсуждения моей сексуальной жизни с... — он вздохнул, — ... тобой.

Гарри был полностью с ним согласен. Жестом он подозвал официантку и заказа два огневиски. Как только им принесли алкогольные напитки, они осушили бокалы одним глотком. Огневиски обожгло Гарри желудок, и, судя по выражению лица Рона, ему тоже.

— Лучше? — спросил Гарри.

— Однозначно, — ответил Рон. — Ладно, у нас не было секса около трех месяцев, — выпалил он. — Это много, правда?

Гарри кивнул. Самым длинным периодом, когда у них с Джинни не было секса, стали две недели после рождения Лили. Рону не нужно это знать. Тем более Рон сам запретил ему говорить что-либо об их сексуальной жизни.

Гарри снова кивнул в ответ Рону и спросил:

— Но почему так долго? — этот разговор заставлял Гарри чувствовать себя некомфортно. Обычно они с Роном обсуждали квиддич, или работу, или то, как долго их жены собираются, а не... это.

Рон пожал плечами.

— Без понятия, — он размазывал по столу капли конденсата, стекающие по миски с мороженым. — Мы делали это каждую ночь, а потом... Все началось, когда родилась Роуз. Я уставал, она уставала, ребенок спал в нашей комнате... — он вздохнул. — Мы просто стали заниматься этим все реже и реже, а потом вообще прекратили.

— Но Роуз уже почти два года, — заметил Гарри.

— Ну, это не сразу началось, — отрывисто ответил Рон. — Просто со временем стало хуже, — он покачал головой. — Я не знаю. Не думаю, что это из-за Роуз, правда. Бедняжка, — он слабо улыбнулся, — она точно не причина того, что ее родители не занимаются сексом.

— Честно говоря, мне кажется, что каждый ребенок с удовольствием стал бы причиной того, чтобы его родители не занимались сексом, — хохотнул Гарри. Рон улыбнулся в ответ.

— Да, — он постучал пальцами по столу, — но это не ее вина. Сейчас она спит в своей комнате и никогда не приходит к нам посреди ночи.

— И?.. — Гарри непонимающе моргнул.

— И, ну, черт его знает. А, чтоб тебя! Если бы я знал, то сделал бы что-нибудь! — он вздохнул. — Я прихожу домой поздно, а ей рано вставать, на выходных мы навещаем моих родителей, потом ее родителей, потом вас с Джинни, на следующий день нам нужно на Косую Аллею, а потом еще что-нибудь... — он фыркнул. — Это уже как-то неловко, Гарри... когда я приближаюсь к Гермионе, она смотрит на меня так, будто хочет сказать: «Я очень сомневаюсь, мистер». Она часто не в настроении. А когда она хочет, я не в настроении.

— Ты "не в настроении"? — удивленно спросил Гарри.

— Иногда, — беззаботно ответил Рон, пожимая плечами. Он фыркнул: — Будто ты всегда в настроении, — он взглянул на Гарри с подозрением, — ты же не?..

— Ну, я — да, — бесстыдно ответил Гарри.

— Заткнись, — Рон почувствовал отвращение, — не хочу этого знать.

— Слушай, я могу быть откровенным? — на выдохе произнес Гарри.

— Конечно, можешь, — Рон взглянул на него.

— И ты не собираешься дергаться каждый раз, когда я буду говорить о нас с твоей сестрой?

Рон побледнел. Конечно, он собирался.

— Нет, — ответил он смело.

— Ладно, — вздохнул Гарри, — вам нужно добавить остроты в сексуальную жизнь, — он смотрел прямо в глаза позеленевшему Рону. — Мы с Джинни делаем некоторые вещи иногда, — Рон позеленел еще больше, но Гарри его проигнорировал, — ну, знаешь, то, что делает секс более... возбуждающим.

— Я слушаю, — героически пробормотал Рон, сглотнув.

Подобие улыбки коснулось губ Гарри. Ему немного нравилось так смущать Рона.

— Ну, например, немного ролевых игр, — продолжил он, — это всегда интересно.

Рон растерялся и сказал:

— Мы однажды пробовали. Гермиона была целительницей, а я — больным исчезательной болезнью, и... она зашла, одетая в очень сексуальную белую униформу...

— А потом вы с ней... ты знаешь... сработало?

Рон покраснел.

— Не совсем... нет...

— В смысле — нет? Вы не занялись сексом?

— Ну, ради правдоподобия, она сказала, что эта болезнь заразна, поэтому она тоже заболела, и мы спали в отдельных комнатах, — Рон, казалось, смутился еще больше, чем когда ему приходилось говорить о сексе. Гарри нахмурился.

— Я думал, вы играли, чтобы повеселиться в постели.

— Да, — быстро ответил Рон, — но ты же знаешь Гермиону, не так ли? Она любит, когда все идеально...

Гарри моргнул. Он знал Гермиону, но все еще не понимал.

— Слушай, в любом случае, это не то, что я имел в виду, говоря о ролевых играх, — он взглянул на Рона, который, казалось, запутался. — То есть да, это то, что вы должны делать, но есть другие способы, вы можете перевести все на высший уровень.

— Какой уровень?

— Два слова, Рон: оборотное зелье, — Гарри улыбнулся.

Рон выглядел смущенным, потом заинтересованным и, наконец, взволнованным.

— Оборотное зелье? Для того чтобы заняться сексом? — Гарри утвердительно кивнул.

— Это не мы с Джинни изобрели. Продаются флаконы готового зелья с волосами всеми любимых и известных ведьм и магов, — он взглянул на Рона, — естественно, вы можете сварить свое собственное зелье, — Рон уже неуверенно улыбался.

— Хм, думаю, будет прикольно, если Гермиона превратится в мадам Розмерту на одну ночь... — после этих слов Гарри закашлял.

— Серьезно? Никого моложе? — спросил он, хотя прекрасно знал о долгоиграющем интересе своего друга к собственнице Трех метел, на что Рон лишь пожал плечами и насупился.

— А, может, Гермиона захотела бы провести ночь с Виктором Крамом...

Гарри вздохнул.

— Я уверен, ей бы это не понравилось, — неубедительно сказал он, — но ты должен предложить ей. Вдруг ей понравится идея того, что фантазия станет реальностью.

Рон задумчиво кивнул, как вдруг его посетила одна мысль, и он уставился на Гарри.

— В кого же ты превращаешься после зелья? А Джинни? — спросил он. Теперь была очередь Гарри краснеть.

— Если скажу — придется тебя убить, — загадочно ответил он. — Почему бы мне не рассказать о втором совете?

Рон вытаращился на него, а потом решил, что может оно и лучше — не исследовать этот вопрос дальше. Для его же блага.

— Хорошо, — сказал он.

Гарри прочистил горло:

— Ну, второе, что я могу посоветовать, это то, что немного помощи в постели — не обязательно плохая вещь... — голубые глаза Рона расширились.

— Помощи от кого? — спросил он с недоверием.

— Не от кого, а от чего, — Гарри закатил глаза, а потом понизил голос: — Ну, знаешь, веревки, повязки на глаза, кляпы... такие вещи...

Рон подвинул стул поближе к Гарри.

— Такие вещи? — повторил он. — Откуда же ты так хорошо проинформирован о таких вещах? — Рон с подозрением взглянул на друга, но потом решил, что не хочет знать. — Лучше не отвечай.

— Слушай, — оживленно продолжил Гарри, — это неважно.

«— Но я думаю, ты догадываешься, откуда мне известно о них», — подумал Гарри.

— Ты же знаешь, что у Джорджа в магазине есть уголок для взрослых, правда?

— Конечно знаю, я же работал там раньше, Гарри, — кивнул Рон.

— И ни разу не покупал ничего? — удивленно спросил тот. — Даже ради интереса?

— Нет, — отрубил Рон. — А что? Ты покупал?

— Не у Джорджа, — ответил Гарри. — Не думаю, что он был бы признателен, учитывая, что я покупал бы это для его младшей сестренки.

— Эй, она и моя младшая сестренка! — слабо возразил Рон.

— Да, но я клянусь, что это работает. Я уверен, ты можешь купить это у брата, он не будет против.

Рон задумался об этом и вспомнил некоторые вещички в том углу, что были защищены возрастной линией. Одни из них выглядели вполне... возбуждающе. Другие он даже не представлял, как использовать. А некоторые казались болезненными.

— Ты хочешь сказать, что просто идешь и покупаешь некоторые из этих вещей, правильно?

— Одной хватит, — Гарри хихикнул, — а некоторые из них лучше не смешивать.

— Понятно. Похоже, ты знаешь, о чем говоришь, — сказал Рон, пристально глядя на друга. — Это все?

— Последнее, — ответил Гарри, качая головой, — немного адреналина тоже не помешает.

— Прошу прощения, но разве секс не достаточно заряженный сам по себе? — Рон выглядел сбитым с толку.

— Да, но ты всегда можешь получить больше из своего опыта, — улыбнулся Гарри. — Немного пощекотать нервы, чтобы усилить сексуальное возбуждение.

— И как же это сделать?

— Секс в общественном месте, — прошептал Гарри, немного покраснев.

— Что? — возмутился Рон.

— Не думай о нас с Джинни, — быстро ответил Гарри, — думай о вас с Гермионой.

— Да я обычно не думаю о вас с Джинни, — поморщился Рон. — Я думаю о нас с Гермионой, — добавил он, — и я не уверен, что ей такое понравится, — на это Гарри лишь фыркнул.

— Вы же не должны заниматься этим средь бела дня на Косой Аллее в выходной, — успокоил он Рона. — Просто общественное место, где никто не сможет вас увидеть, — он задумался и добавил: — Где они могут случайно на вас наткнуться, но не сделают этого, — Гарри улыбнулся, а Рон был в недоумении.

— Так они застукают нас или нет? — уточнил он.

— Ну, они могут, но, естественно, не застукают, — ответил его друг, — если вы знаете, где встать, — он посмотрел на Рона, — или лечь. Вроде общественной уборной, или кабинета Гермионы, или твоего кабинета. Тебе же всегда шлют эти надоедливые письма, но никогда не заходят в кабинет.

— Не правда, — сразу же запротестовал Рон, на что Гарри иронично изогнул бровь.

— Правда. Ко мне тоже никто не заходит, а я — Глава Аврората.

— Ладно, хорошо. Еще какие-то предложения будут?

Гарри задумчиво покачал головой.

— Ничего больше не приходит в голову, — он похлопал друга по плечу. — Слушай, иди домой, поговори с Гермионой. Я уверен, она согласится попробовать что-нибудь. Особенно с тобой.

Рон уставился на Гарри:

— С кем еще она могла бы согласиться на такое? — Рон уставился на Гарри, который, отсмеявшись, поспешил успокоить друга:

— Извини, я имел в виду, она согласится попробовать, потому что это ты.

Рон посмотрел на Гарри и осторожно кивнул, жестом попросив у официантки счет.

— Да, это же должно быть весело? — пробормотал он.

— Если сделаете это правильно, — рассмеялся Гарри.

Рон просверлил друга взглядом.

— Мы не такие уж дремучие, знаешь ли, — затем он вздохнул, оплачивая астрономический счет, и грустно продолжил: — Я не уверен, что Гермиона вообще заметила, что у нас так давно ничего не было.

И на этом двое друзей покинули Дырявый Котел.


* * *


— Четыре месяца? — неверяще переспросила Джинни, поставив чашку с чаем перед Гермионой. — Ты больна? — она повернулась к кухонной стойке за своей чашкой.

Гермиона грустно покачала головой, обхватив чашку руками.

— Нет, как и Рон, — ответила она. — У нас просто не было секса четыре месяца. Мерлин, а это реально долго, если произнести вслух.

— Так и есть. Не представляю, как ты сдерживаешься, — призналась Джинни. — Но ты спишь с моим братом, так что я не виню тебя, — после этих слов Гермиона стала выглядеть еще более раздраженной.

— Очень смешно, — вздохнула она. — Нам нужно что-то с этим делать, а то мы скоро будем спать в разных комнатах, потом в разных домах, а потом...

— А ты разговаривала с Роном? — спросила Джинни, осознавая, что это не лучшая идея, когда озвучила вопрос.

— Нет. Я вообще не думаю, что он заметил, — признала она, покачав головой. — Если бы я знала, как оживить нашу страсть.

Опираясь локтями на кухонный стол, Джинни понимающе улыбнулась.

— Значит, ты пришла по адресу.

— Правда? — с надеждой спросила Гермиона, отхлебнув чаю.

— Да, — Джинни звучала очень профессионально, — знаешь, есть некоторые штучки, которые мы с Гарри используем время от времени, просто для поддержания интереса. Делаем все, что можем, после троих-то детей.

— Что конкретно?

— В трех словах, Гермиона: секс-игрушки, публичный секс и ролевые игры.

— Это шесть слов, — пробормотала Гермиона, в то время как ее щеки окрашивались в розовый цвет.

— Извини-и, — пропела Джинни и закатила глаза, от чего стала жутко похожа на своего брата. — Ты можешь сосредоточиться на сути, а не на форме?

— Я фокусируюсь и на том, и на другом, и... Я не знаю, — неуверенно сказала Гермиона, уставившись в свою чашку. — Я думала устроить романтический ужин или выбраться куда-нибудь на выходные, — она вздохнула. — Но у кого теперь есть на это время?

— Я понимаю тебя, — простонала Джинни. — Дети, работа, домашние обязанности... — она разглядывала Гермиону, которая очень заинтересованно разглядывала янтарную жидкостью в своей чашке. — Итак? — осторожно спросила Джинни.

Гермиона пожала плечами, подняв голову и глядя на Джинни с легкой улыбкой.

— Да, я не вижу причины, почему бы нам не попробовать что-то новое.

— Эй, тебе нужна какая-то информация об этом? Ты знаешь, как это работает? — с беспечной улыбкой сказала Джинни.

Гермиона взглянула на нее.

— Я не совсем бездарна, Джинни. Я знаю, что в Волшебных Вредилках есть целый отдел сексуальных игрушек, а на работе у нас была проблема с оборотными зельями, которые продавали в магазинах.

— Похоже, тогда тебе не нужен мой урок, — Джинни все еще улыбалась, и Гермиона улыбнулась ей ответ.

— Нет, ты права, но спасибо за подсказку, — она встала, готовясь аппарировать. — Осталось только уговорить Рона использовать это, — сказала она, прежде чем попрощаться и покинуть дом своей невестки.

* * *

Когда Рон вошел на кухню в пижаме, Гермиона сидела за столом, читая пергамент уставшими глазами. Она посмотрела вверх, когда он остановился возле нее, и тепло улыбнулась.

— Спасибо, что уложил Роуз, ты не должен был.

Рон улыбнулся в ответ.

— Я сам хотел, — открыв холодильник, он достал оттуда кусочек пирога на маленькой тарелке и присел возле Гермионы, которая укоризненно на него посмотрела.

— Ты не наелся? — спросила она так же, как это сделала бы его мама.

— Пирога никогда не бывает много, — ответил он с набитым ртом и губами в шоколаде.

Гермиона покачала головой и вернулась к пергаменту. Какой-то скучный отчет, о какой-то скучной встрече, которую она пропустила.

Рон проглотил пирог и только открыл рот, чтобы заговорить, как Гермиона подняла взгляд и сказала:

— Я сегодня была у Джинни.

Рон немного смутился, подозревая, что упустил подходящий момент для упоминания советов Гарри, но все равно улыбнулся.

— Классно, а я сегодня встречался с Гарри в Дырявом Котле.

Гермиона взглянула на него с интересом.

— Правда? Зачем? Я имею в виду, вы же работаете вместе, вам друг друга мало? — она ухмыльнулась.

— Ну, ты же нас знаешь, — пробормотал он, пытаясь улыбнуться, — разговаривали о квиддиче и работе.

— Хорошо, — уныло сказала Гермиона, — наверно.

— Что на счет вас двоих? — выпалил Рон, готовясь получить ответ о подгузниках и рецептах.

— Мы говорили о нас, — Гермиона опустила глаза.

— О нас? — внезапно спросил Рон. — В смысле, о нас? — он жестом указал на них с Гермионой. — Или о вас с Джинни?

Гермиона подняла на него взгляд.

— О нас, — сообщила она, указывая так же, как ее муж перед этим. — Что-то не так? — Рон сразу не ответил.

— Ладно, почему ты говоришь о нас с моей сестрой? — спросил он, наконец, случайно забыв, что делала то же самое с Гарри.

— Потому что, если ты не заметил, Рон, у нас не было секса уже четыре месяца, — сказала она твердым голосом, глядя на него серьезно.

— Четыре? Я думал три, — Рон попытался вспомнить, когда в последний раз у них был секс.

— Прошу прощения? — воскликнула Гермиона. — Значит, ты заметил!

Рон уставился на нее, будто она сошла с ума.

— Ну конечно я заметил, — прошипел он. — Я как раз обсуждал это с Гарри сегодня.

Гермиона моргнула.

— Обсуждал? — она покраснела от злости, затем от смущения и, наконец, от стыда. От злости на мужа, который обсуждал их сексуальную жизнь с посторонним человеком; от смущения перед Гарри, который теперь был в курсе их проблем (хотя она знала, что Джинни и так ему все расскажет); от стыда, потому что она злилась на Рона за то же, что сделала сама. Отложив пергамент, она сжала рот в тонкую линию.

— И? — она попыталась говорить спокойно.

— И — что? — уточнил Рон, играя с пирогом на тарелке.

— Ну, он посоветовал что-нибудь конкретное? Может быть, способ разжечь страсть? — она глубоко вздохнула. — Потому что твоя сестра посоветовала разные идеи...

— Я не хочу знать, — он закрыл ее лицо рукой. — Да, Гарри посоветовал.

— Дай угадаю, — Гермиона убрала его руку, — секс-игрушки, секс в общественном месте и ролевые игры?

— Ну, тогда моя встреча с Гарри была прекрасным проявлением бесполезности, — проглотив еще немного пирога, сказал Рон.

— Совсем наоборот, — Гермиона улыбнулась, — она была очень полезной — теперь я знаю, что ты хочешь изменить ситуацию.

— Конечно, хочу, — прошептал он, улыбаясь в ответ. — Я хочу вернуть обратно наши веселые ночки, — он наклонился и поцеловал жену. Гермиона ответила на поцелуй, чувствуя вкус пирога у него во рту. Через мгновение она улыбнулась ему в губы.

— Отлично, — Гермиона отстранилась от мужа. — Я иду спать, у меня завтра встреча очень рано, — она встала, убирая пергамент.

— Эй, — с удивлением воскликнул Рон, — что на счет... сама знаешь чего?

Она подвинула кресло к столу.

— Да, — ответила она деловым тоном, — здесь ингредиенты, которых мне не хватает для оборотного зелья, — она протянула ему бумажку, на которой ее аккуратным почерком были написаны три компонента: водоросли, пиявки и растертый рог двурога. — Я не доверяю тому, что продают в магазинах. А здесь, — она добавила запечатанный конверт, — имена тех, в кого ты мог бы превратиться для меня.

— Я могу посмотреть? — Рон попытался выхватить конверт, прежде чем она убрала его.

— Нет, ты тоже должен написать список, и мы вместе прочитаем их, — после этих слов Рону стало не по себе.

— Я не уверен, что хочу видеть, как ты превратишься в другую... — приврал он.

— Ой, прекрати, — перебила она его, — больше креатива, Рональд!

Глава опубликована: 10.07.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 89 (показать все)
Bukafkaпереводчик
coxie
Ахаха))) главное, чтобы родственники не застукали вас за этим делом так, как Рона и Гермиону)))
Дианезька
Не буду углубляться в подробности)))

Добавлено 26.10.2018 - 13:02:
Bukafka
Ой, да, вот это я бы не пережила!
Урааааа) Хьюго, привет!
Фууух, слава, что всё хорошо закончилось, а то меня все эти реки крови порядком поднапугали)
Гарри и Джинни определённо стоит опасаться страшной мсти (надеюсь, что за кадром она их настигнет, пусть и в более лёгкой форме, но всё ж)))
А вообще потрясающая глава - прекрасное завершение всей этой эпопеи)))
Спасибище за перевод

Пы. Сы. Эх.... Какая жалость, что фик закончился, но нам же ждать чего-нибудь ещё интересненького, да??? *с надеждой*
Bukafkaпереводчик
Руана Арссве-Геро
Спасибо, что прочитала :)
Конечно, уже готовлю новый перевод, правда, небольшой)
Bukafka
Спасибо, что переводишь) А то одна тут только Бруклин свой переводит, а Ромиону не хочет (•̀ᴗ•́)و
Bukafkaпереводчик
Руана Арссве-Геро
Мне очень стыдно, но я вообще понятия не имею, что такое Бруклин))
Bukafka
https://fanfics.me/fandom1129 - вот этот фандом.
Руана Арссве-Геро
Не гоните на меня, барышня))) Бруклин - зэ бест оф зэ бест!
Bukafka
Завидую, я хотела бы пересмотреть на новую память ))
Bukafka
Я тож понятия не имела до поры до времени, но теперь в курсах и даже несколько фиков читала) И вообще у меня такое смутное ощущение, что я его скоро смотреть начну)
А ещё на тамблере постоянно эту Эми сравнивают с Герм - мне прям даже любопытно почему)))


Добавлено 27.10.2018 - 13:28:
coxie
Возможно и зе бест, но я пока не в теме
(❁´‿`❁)
Bukafkaпереводчик
Руана Арссве-Геро coxie
Kcapriz
Ого, спасибо, девочки, я тоже пойду гляну, что это такое зэ бэст оф зэ бэст)))
Руана Арссве-Геро
Они действительно похожи: Гермиона и Эми. Заучки и зануды, если коротко. Да и Рон и Джейк - оба балбесы.
Kcapriz
Тогда понятно почему Сашка по ним так сохнет. 。^‿^。
Руана Арссве-Геро
Сашка просто по ним сохнет, без причины)))
Руана Арссве-Геро
coxie
Ну они же клёвые, как по ним не сохнуть?
ржу аки конь!!!!!!!
шедеврально!!)))
и спасибо за веселого Джорджа

Добавлено 07.12.2018 - 15:40:
я ща умру от смехааа...))))))))
Bukafkaпереводчик
dafna_angel
спасибо, что прочитали :) я тоже здорово посмеялась, когда читала - мне кажется, с этой парочкой не бывает скучно)))

Добавлено 07.12.2018 - 16:36:
dafna_angel
кстати, у меня еще есть два веселых перевода по гудшипу, если любите такое:

https://fanfics.me/fic122184
https://fanfics.me/fic124027

мне будет очень интересно узнать ваше мнение:)
Zelonaya Онлайн
С такими друзьями врагов не нужно) Серьезно, в конце мне стало страшно, они же могли кровью насмерть истечь! Мой внутренний рационал пытается вырваться на свободу...
Но все равно, это было круто)))
Bukafkaпереводчик
Zelonaya
Спасибо=)
Согласна, друзья прямо перегнули палку, чем дальше- тем более жестоко((
Прочитала. Забавная история.
Пока читала даже не знала сочувствовать Рону и Гермионе или смеяться. Но чаще выходило, что я испытывала и то и другое одновременно. Я рада, что в итоге у них получилось все как надо!))
Bukafkaпереводчик
Lera20
Ура, я рада, что понравилось:)
Вначале мне было смешно, а вот когда перечитывала рассказ, пожалела их.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх