↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пикардийская роза (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Исторический, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 81 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
UST, Смерть персонажа, AU
 
Проверено на грамотность
Что было до Шиллера и Верди? Или «О бедном Родриго замолвите слово...»
Немного Франции, много Фландрии и много Испании.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Везение герцога Альбы

Герцог Альба подошел к столу и взял чистый лист. Он должен был написать Филиппу отчет о своей миссии, но слова никак не приходили. Генрих не желал расторгать давнюю, пусть и менее выгодную помолвку дочери с принцем ради нового договора с королем. Мнительный, как все монархи, Филипп мог возобновить военные действия из-за одного только речевого оборота, показавшегося ему подозрительным.

«Государь, — начал Альба медленно, — вот уже месяц нахожусь я вдали от родной страны, и, признаться, меня все сильнее тянет в Испанию. Его королевское величество Генрих II весьма рад продолжающемуся союзу наших стран и великодушно позволил нам воспользоваться его гостеприимством. Что до королевы Екатерины…»

Альба вздохнул и посмотрел на искусно выполненную миниатюру. Профиль Филиппа был, как и на всех официальных портретах, весьма суров. Герцог встал и, все еще держа письмо перед собой, подошел к окну. По дорожке бежали принцесса Елизавета, принцесса Маргарита и герцогиня де Кастро, окруженные стайкой фрейлин. Елизавета держала в руках щенка испанской борзой, которого он ей подарил сегодня утром. Светлые платья фрейлин трепетали на ветру, словно крылья бабочек.

Альба подумал, что принцессе будет тоскливо среди мрачной готики Испании.

«Что до королевы Екатерины, — продолжал он, — она будет счастлива видеть свою дочь испанской принцессой, которая в будущем, повзрослев, превратится, вероятно, в прекрасную королеву. Его королевское высочество дон Карлос может быть уверен, что…»

— Герцог! — дверь с шумом распахнулась, и в кабинет вошел маркиз ди Поза, статный, красивый молодой человек, любимец принца. — Работаете? Сегодня хороший вечер, зачем сидеть взаперти? Я слышал, их величества устраивают ужин в саду. Свадьба принцессы с доном Карлосом, несомненно, очень радует их.

— Вне всяких сомнений, это так, — Альба улыбнулся, складывая пополам письмо, чтобы не дать Позе, которого ненавидел, прочесть его. — Ее высочество, надеюсь, будет счастлива с принцем. Я как раз пишу королю, что Франция с радостью отдает нам свой цветок. Но, видите ли, никак не могу закончить…

Альба с улыбкой развел руками, указывая на множество смятых листов, брошенных в корзину для бумаг. Он не понимал, зачем маркиз пришел к нему. Филипп, отправляя послов во Францию, предупредил его, что никто больше не знает о его планах. Однако маркиз, отнюдь не глупый человек, вполне мог что-то заподозрить.

— Тогда не буду мешать, герцог, — Поза улыбнулся, оглядывая горку бумаги. — Но возможно, вам следует отвлечься от дел хотя бы ненадолго. Я говорил с камердинером его величества. Он сказал мне, что король, последние три дня пребывавший в дурном настроении, решил устроить праздник и забыть на время о тяготах жизни. Мы тоже приглашены.

— Я непременно воспользуюсь вашим советом, маркиз, — сказал Альба. — Непременно. А сейчас прошу меня извинить: нужно работать. Сами понимаете: письмо королю не терпит отлагательств.

— Разумеется, — Поза рассмеялся, но Альба заметил, как в серых глазах мелькнуло подозрение. — Однако поторопитесь, если хотите поспеть к сроку. Генрих не любит, когда опаздывает кто-то, кроме него.

Собеседники любезно улыбнулись друг другу; Альба слегка кивнул на поклон Позы, и маркиз вышел. Оставшись один, герцог тяжело вздохнул и отложил бесполезный листок. Филипп ясно дал понять, что не примет отказ, и посол вполне представлял, что может сделать с ним мнительный монарх.

Зачем сюда приходил Поза? Они вели тихую, но непрерывную борьбу еще со старым маркизом, и мало что изменилось, когда на смену льву выступил львенок. И тот, и другой не собирались уступать свои позиции Альбе, но если отец сделал, как и герцог, ставку на Филиппа, то сын был гораздо ближе с принцем Карлосом, будучи давним товарищем игр. Король ценил Позу, однако видел, что тот гораздо больше предан инфанту, чем ему самому, и эта тема часто становилась причиной для споров Альбы и Филиппа. Герцог, опираясь на богатый опыт, знал, что такая преданность вполне может оказаться фатальной, но король не желал слушать.

Впрочем, если не обращать внимания на выбор стороны, маркиз обладал некоторым чутьем, и Альба признавал это. Словно сам дьявол помогал Позе оказываться там, где можно было или узнать нечто новое, или помешать навредить Карлосу. Собственно, только что маркиз отвлек Альбу от провального письма королю. Не получил ли он инструкции от Карлоса каким-либо образом повлиять на него?

Альба вздохнул. Иногда ему казалось, что участие в политической жизни двора наложило на него неизгладимый отпечаток, что он всегда будет искать в искренних поступках одну только ложь и корысть. Это печалило его, ведь он видел, как Поза, следуя королевскому приказу, весело проводит время с Елизаветой, ненавязчиво обучая ее правилам двора и испанскому языку. Искренний, пылкий, преданный Поза!

Возможно, он прав. Ему, Альбе, следует отложить на время письмо и попытаться еще раз поговорить с Генрихом. Если сегодня король в хорошем расположении духа, возможно, он выслушает его доводы, почему принцессе необходимо сделаться королевой Испании. Если же снова будет отказ, завтра же с новыми силами Альба напишет Филиппу. Решено!

Альба подошел к столу, собрал неудавшиеся письма на медную тарелочку и поднес к ним зажженную свечу. Бумага тут же занялась, и через несколько минут от писем осталась горстка пепла. Альба делал так всегда, не доверяя даже собственным слугам чересчур важные документы.

Вытряхнув пепел в окно, герцог ополоснул руки в тазике для умывания, вытер их носовым платком и вышел. Кто-то сказал ему давным-давно, что из пепла с помощью определенных средств можно воссоздать сожженное. Инквизиция наверняка позаботилась о том, чтобы подобных умельцев вовсе не осталось, но Альба хотел быть абсолютно уверен, что ни один из черновиков не доберется до чужих рук.

Король Франции Генрих II в самом деле устроил в саду небольшое незапланированное торжество. Никто из придворных не знал, что он празднует, но, пожалуй, первый раз за несколько дней на лице правителя царила улыбка. Король был счастлив, это замечали все. Королева же, напротив, хмурилась больше обычного.

Альба нашел их у прекрасного барельефа. На нем Зевс в образе огромного быка похищал прекрасную Европу, а немного поодаль стоял, с ненавистью смотря на бога, юноша, у которого, по всей видимости, отняли возлюбленную. Никогда еще герцог не видел подобной трактовки. Этот барельеф, видимо, был единственным, где скульптор так истолковал сюжет известного мифа. В самом деле, нигде никогда не говорилось о прошлом Европы, а если она была так красива, как говорили, то, несомненно, в нее должен был влюбиться кто-то помимо Зевса.

— Герцог! — король, поставив бокал с вином на поднос, встал навстречу Альбе и сделал шаг вперед. Граф Лерма, посол Испании во Франции, напротив, отошел к стоявшей неподалеку Диане де Пуатье. — Идите сюда. Вы нужны нам.

— Это честь для меня, сир, — сказал Альба, кланяясь. Поза был прав. Если король даже поднялся с места, то сейчас должно произойти что-то неординарное.

— Ваше величество прекрасны сегодня, — продолжал Альба, делая глубокий поклон королеве. Та несколько скуповато улыбнулась и протянула руку. Накрывая ее пальцы своими, герцог отметил, что они слегка дрожат. На другом конце поляны послышался громкий смех Дианы де Пуатье.

— Я хочу обсудить с вами, Альба, свадьбу моей старшей дочери, — сказал король, вновь беря бокал и идя вдоль аккуратно подстриженной кромки травы. Альба, почтительно склонив голову, следовал за ним. — Как скоро возможно провести церемонию? Кажется, жених не в состоянии приехать во Францию. Вы располагаете какими-либо указаниями на этот счет?

— Инфант будет счастлив, — ответил Альба в спину Генриху, — если свадьба с принцессой состоится этим летом. Его величество уведомил меня, что…

— Никто не говорит о принце Карлосе, — Генрих вдруг резко повернулся к нему, и Альба увидел, что он смеется. — Если я не ошибаюсь, вы неоднократно пытались убедить меня и королеву в том, что принцесса Елизавета должна, вопреки всем договорам, выйти замуж за овдовевшего короля Испании.

— Я пытался убедить вас в этом, — проговорил Альба, лихорадочно подбирая слова. — Однако вы не соглашались, и я отчаялся. Собственно говоря, я совершенно потерял надежду услышать положительный ответ.

— Я обдумал ваше предложение, герцог, — продолжал король. — Мы с королевой будем счастливы, если король Филипп не переменится к нам. Видит Бог, война между нашими странами была тяжелой и для Франции, и для Испании. Нам необходим мир, и союз французской принцессы и испанского короля может обеспечить его.

— Мой король будет счастлив, — сказал Альба с поклоном, едва удерживаясь от победного возгласа. — Я сегодня же напишу ему письмо и поведаю вашу волю.

Он благодарил Бога, что не отослал отчет.

— Не торопитесь с этим, герцог, — Генрих улыбнулся. — Последнее слово все еще остается за моей дочерью. Я не хочу неволить принцессу. Она вольна выбирать между доном Карлосом и Филиппом II. Все зависит от нее.

— У принцессы доброе сердце, — сказал Альба, размышляя, были ли слова короля оскорблением. — Она сделает правильный выбор, каким бы он ни был.

— Все зависит от того, что мой возлюбленный брат Филипп примет за правильный выбор, — возразил Генрих. — Герцог, я отдаю себе отчет, что в руках юной принцессы находятся сейчас миллионы жизней. И уверен, она тоже не забудет этого. Мне бы хотелось посмотреть, что она выберет — счастье для себя и возможные страдания для народа или счастье для народа и возможные страдания для себя.

— Сир, ваши слова заставляют меня усомниться, — Альба запнулся, не зная, как выразиться.

— Я вовсе не хотел оскорбить принца и короля, — сказал Генрих, кладя ему на плечо руку. — Я всего лишь имел в виду, что принцесса успела свыкнуться со своей будущей ролью жены испанского принца, и новость о предложении короля будет для нее неожиданностью. Это риск — доверять судьбу измотанных стран моей дочери, но кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Он несколько картинно отпил из бокала. Альба почтительно склонил голову.

— Когда же вы собираетесь сообщить ей? — спросил он, помолчав.

— Сегодня, — ответил Генрих. — Она должна появиться на празднестве. Однако, Альба, я вынужден просить вас не давить на нее. Это будет непростое решение. Она не знает ни того, ни другого. Кто знает, что окажется сильнее, долг или память? Но все-таки, герцог, не давите. Иначе я буду вынужден запретить вам даже смотреть на нее, пока она не даст ответ!

Генрих засмеялся, и смех этот напомнил Альбе раскаты грома. Герцог тоже улыбнулся, не зная, как реагировать на последнюю фразу. Он никогда не понимал шумной веселости французского двора, резко контрастировавшей с чопорностью Испании. Ему вдруг показалось, что все это просто шутка и Генрих устроил это согласие, чтобы посмеяться над ним. Но он тут же напомнил себе, что между Испанией и Францией лишь недавно шла война и что король Генрих не стал бы рисковать и так довольно шатким миром, чтобы потешиться.

— Слушаюсь, сир, — сказал Альба и с облегчением рассмеялся вместе с королем. Юноша на барельефе все так же ненавидяще смотрел на Зевса.

Глава опубликована: 26.07.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 38
Кодовое слово «шут» и мне тоже захотелось присоединиться к чтению этого произведения:)))) какая-то «шутомания»;)))
OxOавтор
empty bottle, ой, здравствуйте, а то я уже начинала волноваться) Избаловали вы меня своими отзывами, так их жду!..

Ну, насчет Дианы де Пуатье я просто предположила. У Елизаветы навеняка все-таки было какое-то предубеждение насчет фаворитки. Что-то вроде детской обиды за мать. А если учесть, что дети, сами того не понимая, очень часто выдают себя, то мне кажется вполне логичным, что неприязнь принцессы не осталась тайной для Дианы. А что делать фаворитке, если ее ненавидит дочь короля? По-моему, стараться не ударить в грязь лицом XD Они же обе при дворе воспитаны. Значит, обе, так или иначе, искушены в интригах (просто кто-то больше, а кто-то меньше). Елизавета, в силу своего характера, не способна причинить зло, однако никто не запрещает ей, быть может, как-то высокомерно относиться к той, кто причинил боль Екатерине Медичи (как она относится к матери и как мать относится к ней, это уже другой вопрос XD). А та, не видя способа защититься от нападок принцессы (тогда еще, вероятно, девочки, притом любимой дочери Генриха), начинает ее ненавидеть. И в общем, это как-то все очень тонко психологчески... А в этом я не очень( Короче, обе они друг друга не слишком любят XD

Шут. Собственно, я забила в гугле "Шуты Генриха 2". Он мне выдал список и несколько чудесных книг: "Книга шутов", "Шут-парад, или Правдивые истории обо всех шутах" авторства Газо. Вот там вот где-то был и Боскюэ. А может, и не там, но тогда я название книги не помню... Вообще-то, если так уж перечислять исторических личностей, которых я вставила в работу, то л'Обеспин - вполне себе существовавший полиический деятель. Разумеется, никакой племянницы у него не было (о сестре я не знаю), и вообще жизнь у него была другая, но он действительно участвовал в подписании Като-Камбрезийского мирного договора. Был госсекретарем Франции и умер в 1567 году. Дюма упоминает его в своей книге "Предсказание".

Насчет уменьшительных имен. Что бы делали вот такие вот, как я, которых тянет на зарубежье, да еще и средневековое, если бы не было Куруфина! Это не из Толкина, это сайт такой. Собственно говоря, если забить в гугле "*name* kurufin" - обязательно на латинице! - то оно выйдет. Это самое полное, на моей памяти, собрание различных имен, с подробной инструкцией по их составлению, с генераторами по языкам. Что касается русских имен, то там еще и по времени, по типу, по окончанию фамилии (-ский, -ов, -ук и т.д.). Короче, кладезь, я оттуда почти все имена беру.

Так что Бабиш - это не из истории королевской семьи, это из истории в целом) Боскюэ же шут, ему можно)

А вот в вопросе словоформы "мечт" вы не правы - именно так и склоняют! Для сомневающихся есть слово "мечтаний", но это совсем другое понятие. Викисловарь подчеркивает красным и ставит звездочку: словообразование затруднено, однако уважаемые бумажные словари и проверенные временем издания классиков твердо стоят на "мечт")

Спасибо за отзыв, было истинным удовольствием на него отвечать (многабукаф наше все))
Показать полностью
OxOавтор
Pitaici, ура! Шуты - это отлично! (Особенно, когда они одни, притворяясь сумссшедшими, оказываются самыми адекватными в обществе.) Надеюсь, и дальше понравится)
Анна де Брей, теперь уже точно пойду читать, уж метаться поздно;))) Потом отрапортую;))))
Montpensier
Спасибо за такой подробный ответ) куруфина я конечно знаю, надо будет там полазать, мне любопытно насколько это все использовалось в 16 веке в семье Валуа. Оно понятно, что в фике это не имеет принципиального значения, но тут уж чисто мой исследовательский интерес.
Что касается Пуатье и Лизы, то что Лиза не любит Пуатье как раз очень психологически достоверно. Екатерина сумела передать свои чувства к этой даме всем детям, хотя их воспитанием занималась именно Пуатье, отобрав у матери. А образ мысли Дианы для меня пока загадка, очень своеобразная она была личность.
Книгу про шутов поищу, спасибо) я как то сразу вспомнила чудесного шута из "принцессы клевской" он там Генриха II звал Рикэ.
OxOавтор
empty bottle, о, «Клевская» — это вообще отдельный разговор) И фильм хороший, один из немногих, где Марэ — почти отрицательный персонаж. Я оттуда многое почерпнула относительно Агнес и Елизаветы) Только вот взгляд Дюма на отношения Марии Стюарт и Франциска мне больше понравился.
Особенно интересен момент, когда Екатерина столкнула карлика в люк) Собственно, я когда изучала эти "шутовские" материалы, очень долго думала, какой был Боскюэ. Потому что в одном источнике он как бы карлик (вроде), а в другом об этом ни слова. В итоге он, кажется, был все-таки нормального роста, сын то ли пекаря, то ли мясника, то ли еще кого из простых. В общем, как жаль, что я не помню, откуда это все вычитывалось…

Добавлено 15.10.2018 - 22:20:
Pitaici, хорошо. Будем ждать и надеяться)
Montpensier
Да, Дюма на Екатерину повесил всех собак ) люки ее бездонны, а яд всегда капает с клыков)))
Про шутов есть еще хорошая книга на амазоне, но мне все не хватает бабла скачать...
Ждем проду! Дона Карлито и дона родриго особенно)))
OxOавтор
empty bottle, о, дона Родриго (Господи, ну и имечко! С одной стороны, звучное, красивое, а с другой — как его уменьшить?! Родя, как Раскольникова? XD), дона Родриго будет много в следующей главе) Ну, по крайней мере, ПОКА задумано так XD Если многоуважаемый гранд захочет снизойти до выполнения авторских планов…

(Ой, меня так с Каппуччилли штырит… Кстати, фамилия под стать персонажу, с тремя удвоенными… Я переслушала Верди момент убийства Родриго, и Маэстро так играет! Он и поет в шестьдесят хорошо, а уж играет!.. Мое почтение!)
Montpensier
Мы с соседкой по палате его рудиком кличем) так уж повелось ) как ни назови, все равно сей гранд прекрасен)
OxOавтор
empty bottle, Рудик — Господи, как мило *-* Примете меня в свою компанию Рудикопочитателей?)
Montpensier
Конечно) Лиза- бабиш это тоже прям прелесть что такое)
Montpensier
автор, как там насчет проды?)))))
OxOавтор
empty bottle, уфф, автор немного забегался, но скоро все будет) Правда, мессир ди Поза попросил отложить его появление…
Montpensier
Кааак? Ну даёт))) все равно мы ждем) я купила билеты на дк и фонтанирую восторгом))(
Montpensier
Ну тут как минимум я) я никого не проклинаю, так как сама автор, который задерживает проду%) зачем такие крайние меры?! Отзыв будет в скорости, потому что тоже реал и вот это все)
А вам, автор, удачи на экзамене! Возвращайтесь к нам.
И кстати, тут корме меня еще некоторое количество оперных фанатов и у нас пучок разных записей ;) а я живьем посмотрела Карлито в Большом - это офигенно!
OxOавтор
empty bottle, спасибо) Просто привыкла, что надо-надо-надо… Да я и обещала)
Отзыв буду ждать) Спасибо, что следите за работой!
Montpensier
Уфф, ну вот я наконец добралась до отзыва. Интересная глава, сюжет набирает обороты, новые пистоли и ружья развешаны на стенах - читателям остается только ждать, когда они выстрелят.
Очень интересен первый эпизод - что случилось с шушуниным папой? Откачали ли маму? Кто был тот прекрасный незнакомец?
Поражает Елизавета. Я обожаю этот характер и в опере и в пьесе, хотя они, имхо, немного отличаются, и у вас она очень ложится на мой хэдканон. Есть в ней внутренний стержень, вот так отказаться от первой любви ради блага Франции, когда тебе всего пятнадцать не всякий сможет.
Дальше опять вопросы: о чем шут хочет рассказать Шушуне? Где Родриго?!!))))
Кстати, про Боскуэ( правда он назван Брюске, но я уверена это один и тот же человек) я нашла следующую инфу. "Однажды непредвиденный визит ей нанес удивительный гость. Брюске, этот провансальский краснобай, в 1536 году спасенный Генрихом от виселицы, который стал шутом, затем почтмейстером и практически фаворитом, также прислушался к словам Кальвина. Его преследовали как гугенота, его невзлюбила королева-мать, он не знал, куда спрятаться и пришел просить убежища у подруги своего господина. Диана совершила один из техблагородных поступков, которые были так редки на протяжении всей ее долгой карьеры. Несмотря на ненависть, которую она питала к еретикам, она приютила несчастного безумца и позволила ему умереть спокойно." Эрланже, Диана де Пуатье
Показать полностью
OxOавтор
empty bottle, ой. Что-то меня ленивая аудитория фикбука расслабила) Не ожидала, что вы действительно искать про Боскюэ будете) Что же, угадали: Боскюэ действительно Брюске. Причем это не я придумала, потому что в каком-то источнике (который я классически не помню, потому что прошерстила в поисках быта шутов кучу материала XD) он был назван именно Боскюэ. Но вот до Эрланже добраться как-то не удалось, так что автор, как говорится, благодарен за инфу) Потому что теперь у меня есть обоснуй к тому, что хочет рассказать шут Шушуне)

Елизавета же лично для меня — чуть ли не самый сложный персонаж. Потому что, во-первых, надо раскапывать то, что и Шиллер, и Верди, и другие оставили за бортом — ее «внутренности», а во-вторых — ну Господи, ну ей же пятнадцать, как она вообще может думать о ком-то, кроме себя?! (Впрочем, в «Розе» у нее хороший учитель в лице Шушут)) А еще трудно, потому что мне в принципе вообще не слишком нравится ситуация, возникшая с Карлосом (который такой нытик, что боже упаси, но у Хосе Каррераса из Зальцбурской ростановки такой голос красивый (и вообще он сам такой красивый (и не только в этой опере красивый)), что невозможно не влюбиться). Вот. А если мне эта ситуация не нравится, то я попробую ее если не изменить, то хотя бы объяснить поподробнее)

(Вы страшный человек, вы толкаете меня на объяснения того, что я делаю, в размере простыни XD И что страшнее всего, мне это нравится! На самом деле, никому еще так подробно не отвечала))
Показать полностью
Montpensier
Аха-ха... крепитесь! Я со всеми общаюсь только простынями%) не знаю, как так получается. Я сама люблю догнать и обьяснить что я написала и почему. А тут материал располагает.
Младшенькие Валуа все-как на подбор с интереснейшими внутренностями, я надеюсь вы про них еще напишете.
Карлос на мой взгляд ничуть не нытик, не мог Родриго так привязаться к нытику. Он недолюбленный сын, с папой там все сложно. Да и Фифи очень жду!
Я недавно нашла запись Каррерасом, буду смотреть целиком, а то до этого попадались только отрывки с юным Фурланетто. У меня любимая постановка это Лондон 2008 ( Вильязон, Кинлисайд, Фурланетто) там все так хорошо играют, что не влюбиться не возможно! Рекомендую;)
Ну и жду проду!
OxOавтор
empty bottle, не, просто я прочитала Шиллера и поразилась, потому что Верди (судя по музыке) считал, что Карлос такое мужественное что-то… А у Шиллера он не нытик, а скорее, романтический (или сентиментальный?) герой. В одном из действий, если мне память не изменяет, он просил Филиппа о Фландрии и начал, что называется, давить на жалость. То есть не давить на жалость, а у него просто характер такой. И его суровое величество сравнил сынишку с женщиной. Гы) И у меня немножко мир перевернулся, потому что ну Каолос, ну чо ты делаешь?
А запись где нашли?) Просто лично я клянчила в группе Хосе — может, качество получше есть?)
Да, а насчет длинных комментариев — ничего не имею против) Так даже интереснее)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх