↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ты – мой хлеб... или деньги... или как тебе будет угодно (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Даркфик, Драма
Размер:
Миди | 209 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Убийства, предательства, даже тёмные призраки прошлого... этот человек с улыбкой оставит всё позади и направится к новому заданию. Генрих, убийца с загадочным прошлым, вечно скрывающий своё лицо, получил необычное для себя задание: сопроводить негласную наследницу престола. Он ещё и не догадывается, что эта женщина изменит его жизнь навсегда...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Лекарство от боли

Наконец, караван добрался до деревни. Конвоир остановил телеги далеко на окраине и начал дожидаться селян. Мужчина не стал заходить в само поселение из-за бушевавшей там болезни. Вскоре на дороге появилась группа людей, которые пришли за своими брёвнами.

— Где староста? — спросил конвоир, не увидев своего заказчика.

— Слёг от болезни, — сказал селянин, а затем сам осмотрел конвой. — А где чародей? Он должен был прибыть вместе с вами. Мы его ждём.

— Боюсь, с господином Гаспаром приключилась беда.

— Что?! — в недоумении воскликнул сельский мужчина.

Опечаленные жители переглянулись, а затем опустили головы. Они так долго ждали прибытия Гаспара, который единственный откликнулся на их просьбу. Он был их последней надеждой.

— Что ж, я… — не находил слов селянин, — я сообщу в деревне. Вот ваши деньги за лес.

Мужчина с грустью отдал кошель с деньгами, и его товарищи начали перегружать брёвна. Это была огромная утрата для людей, и глубоко в душе конвоир терзал себя за то, что не сумел доставить им мага.

— Эй, вы, — обратился он к Генриху и Катерине. — Помогите этим людям. Вы перед ними в долгу.

— Ох, ладно, — сказал Генрих, вскочил с телеги и помог мужчинам перегружать брёвна.

Затем путники отправились вместе с жителями в их деревню. Там наёмник помог выгрузить лес под деревянные настилы и завести лошадей обратно в стойла. Генрих никогда бы не ожидал от себя такой сострадательности, но именно из-за него эти люди не дождались своего лекаря. После окончания работы мужики развели костёр и приготовили небольшой ужин.

— Садись, ты ведь тоже нам помогал, — сказали один из них и пригласил путников.

— Эй! Что ты творишь? — возразил его друг. — Не видишь, что ли, не наши они.

— И что с того?

— А то, что с ними я есть не буду.

— И я… и я… — отозвались другие работники.

— Откуда тебе знать? — заступился житель и обратился к путникам. — Откуда родом и куда путь держите?

— Родом я с юга, но уже давно живу в Виоле, — ответила Катерина.

— С юга? — удивились мужчины. — Это откуда?

— Очень издалека.

— Ладно, женщина пусть садится, а мужчина постоит в стороне, — решили мужчины.

— Замечательно. Огромное вам спасибо за гостеприимство, — недовольно возмутился Генрих. — Конечно, я ведь всего-то пару десятков стволов перетащил. Чего мне там. Я постою.

Наёмник отошёл в сторону и присел на лавочку рядом с одним из домов. Мужчину очень обидело такое отношение к себе. Все народы не любили своих соседей, но в Виоле это было особенно ярко выражено.

— Пить хочешь? — спросил один из мужчин и подал Генриху кружку.

— Не откажусь, — ответил наёмник и выпил. — Эй! Это ведь обычная вода!

— Ну так, после работы самое то, — сказал селянин и присел рядом с незнакомцем. — Спасибо, что помог нам и… прости их. У нас чужеземцев не сильно жалуют.

— Я это уже заметил.

— К тому же все сейчас сами не свои. Кто друга из-за болезни потерял, кто жену и сына… Тяжело им сейчас.

— Скажите, как давно у вас эпидемия? — поинтересовалась Катерина у своих компаньонов.

— Чего…? — в недоумении спросили селянине, и девушка закатила глаза.

— Как давно люди болеют? — переспросила княгиня более понятным языком.

— А, это! Так уже полгода как. Начиналось всё незаметно. Эту заразу из леса грибники принесли. Сперва мы думали, что они поганками какими-то отравились. Выхаживали их, но лучше им не становилось. Потом заболели их семьи, а затем и соседи. Сейчас у нас половина деревни в кроватях лежит, а пятерых уже похоронить успели, — с грустью поведали мужчины.

— Неужели во всей округе нет ни одного знахаря?

— Так он был. Как-то раз он нашему старосте травы от простуды дал, а того так дрисня одолела, что три дня из хаты не выходил. Ну, мы того знатока к лошади привязали и в чистое поле пустили, — рассмеялись мужики, а Катерина тяжело вздохнула и склонила голову.

— Скажите, а насколько заразна эта болезнь? — поинтересовалась девушка.

— Ну… — задумались мужчины. — Тяжело так сказать, мы ведь не разбираемся. За первые пару дней близкие сразу заболевают, а вот те, кто за ними потом ухаживал, на здоровье не жаловались. Пока.

— Значит, заразно на первых этапах… Разрешите мне взглянуть на пострадавших?

Всех больных местные переселили на окраину деревни. Войдя в дом, открывалось печальное зрелище. Стоны доносились отовсюду. На выставленных в ряд кроватях лежали люди, корчившиеся от боли. Загадочная болезнь отбирала у жертв все силы, лишала возможности ходить и даже встать с кровати… Из-за этого в помещении стоял невыносимый смрад. Сиделки были вынуждены сами кормить больных. Всё, что могли эти люди, — медленно дожидаться своего конца. Сразу при входе Катерина прикрыла нос платком и подошла к одному из больных.

— Мешки под глазами, как от недосыпания, тёмные подкожные пятна по всему телу, ужасная слабость… — говорила девушка, осматривая больного. — Есть ещё какие-либо симптомы?

— Сперва, больные жалуются на сухость во рту, — ответила сиделка. — Затем все говорят о сильной боли в костях.

— А кашель?

— Нет, такого не было.

— Странно… — задумчиво сказала Катерина и выпрямила спину. — Как же тогда они заражают остальных?

Девушка прошлась по комнате и бегло осмотрела каждого больного. И тут её взгляд упал на стакан с водой, стоящий на столике рядом с одним из заражённых.

— Вы говорили, что в первую очередь заболевают члены семьи и соседи.

— Всё верно, — ответил сопровождающий мужчина.

— Слюна.

— Что, простите?

— Болезнь передаётся через слюну на посуде, — сказала девушка. — Я знаю, что это.

Княгиня покинула дом с заражёнными и созвала всех жителей деревни. Люди с удивлением сошлись в центр деревни, дабы выслушать юную девушку. Вместе с ними вышел и староста, которого болезнь настигла не так давно. Мужчина всё ещё мог передвигаться, но лишь при помощи трости.

— Не томи, говори, зачем нас собрала, — заявил глава деревни.

— Я знаю, что за болезнь терзает вашу деревню, — сказала Катерина. — В первую очередь, не ешьте и не пейте с больными из одной посуды! Так вы хотя бы не заразитесь. Но, что самое главное, я знаю, как их излечить.

— Правда? — с недоверием отнеслись селяне к молодой лекарше. — И что же тебе нужно?

— Во-первых, мне понадобится большой казан с чистой проточной водой, — сказала княгиня, и пару человек тут же побежали за нужными вещами. — Также мне потребуются следующие травы: авран, бессмертник, артишок, желтушник, вороний глаз, аконит…

Пока девушка рассказывала, местные стояли, открыв рты, и совершенно не понимали, о чём она говорит. Катерина тяжело вздохнула и была вынуждена подробно описать каждое растение. Лишь после этого местные мужчины отправились в поля за необходимыми травами.

— Также мне понадобится пара бутылок крепкого алкоголя, — сказала девушка.

— Закуску принести? — поинтересовался староста.

— Это для лекарства! — вспылила княгиня. — Кретин…

К наступлению темноты силами селян были собраны все необходимые травы. Мужчины подвесили казан над огнём, и Катерина начала приготовление снадобья. Девушка делала всё по памяти, без заметок и рецептов. Она по очереди смешивала травы, добавляла спирт и доводила смесь до нужной консистенции. Это потребовало времени, но, тем не менее, всё было сделано верно. Самый сложный этап остался позади.

— Плавно перемешивайте. Жидкость должна оставаться однородной. Не давайте травам налипать на стенки котла, — сказала Катерина и вручила ложку одному из жителей.

— Вы не собираетесь этим заниматься? — возмущённо спросил селянин.

— Отвар нужно перемешивать всю ночь. Я и так сама изготовила вам лекарство, — ответила ему княгиня. — Так что, будьте так любезны, позаботьтесь хотя бы об этом!

— Леди Катерина, мы разогрели баню для вас, — сказала деревенская девушка.

— Замечательно, — с восторгом сказала дворянка. — Кстати, а где Генрих?

— Ваш попутчик? Он с моим братом. Боюсь, большинство домов занято больными, и нам негде вас разместить. Но я подготовила вам место в хлеву. Не волнуйтесь, мы всё убрали и постелили свежего сена.

— Ясно. Что ж, я пошла.

Жители растопили баню, и княгиня могла понежиться в горячей воде. Девушка изъявила желание наслаждаться в одиночестве. Местные девушки не стали с ней спорить.

Тем временем Генрих вместе со своим новым другом осматривал хлев, которому предстояло стать их местом для ночлега. За время знакомства мужчины слегка выпили, но оба крепко стояли на ногах.

— Я знаю, это не совсем хоромы, но… — сказал товарищ, почёсывая затылок, — моя сестра хорошо постаралась.

— Мне приходилось ночевать и в худших местах, — ответил Генрих. — Вот скажи, неужели во всей деревне не нашлось для нас места?

— Если честно, место-то есть. Вот только никто из жителей не захотел брать вас к себе. Против твоей подруги никто ничего не имеет, а вот ты со своими…

— Я всё понял, — обидчиво сказал Генрих и отвернулся.

— Прости…

— Мне не привыкать.

— Нет, Генрих, извини. Я не это хотел сказать, — ещё раз повторил селянин. — Кстати, а эта твоя знакомая… Она кем тебе приходится?

— Попутчица, — уверенно ответил наёмник.

— А ты не знаешь, её, случаем, никто там не ждём? Муж или кавалер какой?

— Поверь, это не та женщина, с которой бы тебе захотелось жить.

— О ком это вы говорите, мальчики? — раздался голос позади.

Когда мужчины обернули головы, то увидели Катерину, которая вошла в простом сельском сарафане и с мокрыми волосами.

— А где платье? — спросил Генрих.

— Я попросила постирать его. Мы больше недели провели в дороге. Оно изрядно испачкалось, — сказала девушка и осмотрела помещение. — Ладно…

Княгиня сгребла сено в кучу, выровняла его, постелила поверх дырявое покрывало и получила неплохую кровать. Генрих же был вынужден спать полусидя у входа в хлев. Так он мог быть уверен, что никто из посторонних не войдёт без его ведома. Также девушка попросила спровадить любого, кто посмеет её беспокоить.

На следующее утро отвар был полностью готов. Катерина разлила лекарство по стаканам и дала выпить каждому больному. Жители с недоверием относились и к девушке, и к её снадобью. Однако каково было их удивление, когда за считанные часы больные начали поправляться. Ноющая боль в костях прошла мгновенно. Некоторые даже смогли встать на ноги.

В честь такого события местные жители организовали настоящий праздник. Селяне зарезали несколько свиней, достали из погребов скромные запасы и развели костры. Этим вечером еда готовилась перед глазами людей, и те истекали слюнями. К новоприбывшим гостям тут же поменялось отношение. Мужчины без всяких опасений звали Генриха в свою компанию. Вчера наёмник сдерживался, однако сегодня он мог себе позволить выпить по-настоящему.

— Я говорил, что Генрих хороший мужик! — высказывал своё мнение товарищ.

— Так кто же спорил? — возразил соседний мужчина. — Мы ведь все заняты были. Заняты, говорю!

— Чего ты орёшь? Все тебя слышат.

— Да? Но ладно. Генрих, ты ведь на нас не злишься?

— Нет, конечно, нет, — сказал наёмник, хотя на самом деле ему страшно хотелось ударить этого мужчину в морду.

— Кстати, а что там случилось с тем магом? Как его там было-то… Гильом? Гарри? Гаспар? Говорят, его грохнули. Это правда?

— И откуда такие слухи? — поинтересовался убийца.

— Один мой товарищ, который доски грузил, сказал своей сестре, та сказала моей жене, а она сказала мне, что кто-то из конвоя говорил, что его грохнули.

— Твой товарищ, сестра или жена там были? — спросил Генрих.

— Нет.

— Вот и не говори всякую чушь. Дерево на него упало и пришибло насмерть.

— Пришибло? Мага? Они разве не крепче, чем обычные люди?

— Так ствол какой был. Тут любой кони бы двинул, — поведал наёмник.

— Всемилостивая Богиня… Выпьем же за мужика, — сказал селянин и наполнил кружки.

— А я, если честно, рад, что он не приехал, — сказал товарищ. — Молодая красивая девушка куда лучше старого дряхлого мага. О, Генрих! А где Катерина? Что-то её не видно.

— Я очень сомневаюсь, что она придёт. Подобные гуляния не для неё.

— Это почему же? — спросила Катерина и присела у костра рядом с мужчинами. — Что это вы пьёте?

— Это вино ещё мой дед у одного торговца увёл. Всё в погребе лежало для особого случая. Вот я и решил, что это тот самый случай, — поведал товарищ Генриха.

— Правда? — спросила Катерина и осмотрела бутылку. — Налейте и мне.

— Ого! — удивились мужчины, но больше всего поразился Генрих.

К этому моменту гостям подали свинину в меду, пряники и свежие фрукты. Пусть юная княгиня и присоединилась к празднеству, но вела она себя достаточно сдержано. Пила вино размеренно, небольшими глотками, как и подобает при княжеском дворе. Вскоре по деревне пронеслись заводные звуки флейты. Молодые парни и девушки бросились в пляс. Друг Генриха не раз пытался пригласить понравившуюся ему княгиню, но та из раза в раз ему отказывала. В конечном итоге мужчина напился и в слезах покинул компанию, оставив Генриха и Катерину наедине.

— А ты жестока, — сказал наёмник.

— Меня не интересуют такие мужчины, — гордо ответила девушка без всякого чувства вины.

— Боюсь спросить, а кто же тебя интересует?

— Ты таких не знаешь, — ухмыльнулась княгиня и продолжила пить.

— Ну что, голубки, воркуете? — спросил староста с тростью, подойдя к попутчикам.

— Вам едва лучше стало, а вы уже пьёте? — возмутилась Катерина.

— Не волнуйся, учёная, у меня своя бутылка, — ответил ей мужчина.

— Я не об этом. Поберегли бы своё здоровье, а то надорвётесь.

— За это не волнуйся. После твоего замечательного взвара я словно вновь молодым себя почувствовал. Даже колено и то перестало болеть.

— Рада слышать, что вам лучше, — сказала Катерина, сделала глоток вина и продолжила. — А теперь касательно нашей награды. Завтра мы отправляемся в путь. Мне необходимо двое коней, припасы и немного денег в дорогу.

— За спасение нашей деревни, всё, что пожелаете, госпожа учёная, — согласился довольный староста и поклонился. — Скажите, а что всё-таки за беда такая с нами приключилась?

— Если я скажу название этой болезни, вам это что-то даст? — спросила девушка, но староста не понял её сарказма. — Она называется чёрная пема. Это весьма редкое заболевание. Подхватить его можно, лишь съев грибы, покрытые чёрной слизью. На будущее. Просто помыть их не поможет.

— Да за такое я бы этих грибников на дереве подвесил, вот только они все померли, — сказал староста и потёр затылок. — Ладно, спасибо вам ещё раз, госпожа учёная. А теперь прошу меня простить…

— Не думал, что ты в подобном разбираешься, — сказал Генрих.

— Всё, что я знаю, мне поведал учитель.

— Должно быть, это очень умный человек.

— Мудрейший из всех, кого я знаю, — с уважением произнесла девушка.

— А эта чёрная пема… Похоже, очень серьёзное заболевание.

— Да, неизлечимое.

— Что? Но ведь эти люди…

— Я приготовила для них обезболивающее. Оно лишь снимает симптомы.

— Они считают, что ты спасла их. Как ты можешь о таком говорить?

— Нам были нужны средства. Эти люди всё равно обречены, я лишь облегчила их страдания. Когда они всё поймут, мы будем уже очень далеко. К тому же они сами виноваты в собственных страданиях.

— А ты жестока… — сказал Генрих и улыбнулся, будучи впечатлённым хитростью своей напарницы. — Что ж, за ум и расчётливость моей напарницы, — путники ударили кружками и продолжили наслаждаться праздником.

Глава опубликована: 29.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх