↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иная история (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Романтика, Общий, Экшен
Размер:
Макси | 598 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU, Гет
 
Проверено на грамотность
Знакомая с детства история, переписанная полностью из-за череды нелепых событий.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3

— Вам следовало быть рассудительнее, когда вы оставляли мальчика на пороге дома Дурслей, Альбус.

Северус Снейп холодно смотрел на директора Хогвартса, который выглядел удрученным. Его голубые глаза потеряли блеск, а легкой улыбки, которая обычно всегда была на его лице, не было и в помине.

Альбус Дамблдор думал. Он думал о том, что обрек Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил, на почти десять лет страданий и лишений. Обрек своими же руками, своими же помыслами, когда хотел сделать как можно лучше.

— Я просчитался, Северус, — Дамблдор тяжело встал из-за стола, и, подойдя к окну, находившемуся прямо за его спиной, с грустью посмотрел на Запретный лес, который своим внешним видом — угрюмые и серые деревья раскачивались из-за сильного ветра в разные стороны — полностью соответствовал настроению директора.

— Просчитались? — Северус зло прищурился, глядя на директора. — Дамблдор, вы — умнейший волшебник нашего времени, гениальный стратег и тактик, профессионал теневых игр и кукловодства — просчитались?

Снейп выплеснул на старика все, что так долго держал в себе. Ему надоели эти тайны и интриги, которые плел директор. Ему было плевать на то, что с ним сейчас сделает Дамблдор — сотрет в порошок невербальной магией или вышвырнет из окна силой мысли (в том, что он мог это сделать, у Снейпа сомнений не возникало). Ему было важно лишь одно — Дамблдор ошибся. Ошибся снова. Ошибся там, где должен был быть внимателен как никогда.

К удивлению профессора зельеварения, директор лишь еще больше ссутулился и вернулся обратно в свое кресло. Сейчас он был похож на обыкновенного старика, измотанного жизнью и уставшего от бремени, возложенного на него.

— Северус, я понимаю твою злость. Я не смог уберечь Лили и Джеймса...

— Не нужно. Произносить. Имя. Этого. Человека. В моем. Присутствии, — Снейп делал ударение на каждом слове, буквально сочась ядом.

Ему было противно, что имя этого выпендрежника Поттера стояло рядом с именем Лили Эванс. Той, которую он втайне любил. Той, которую директор обещал защитить. Обещал, но не выполнил.

— Хорошо, Северус, как скажешь, — Дамблдор был на удивление спокоен и апатичен. — Тем не менее я думал, что смогу дать Гарри защиту, поселив его в доме Петуньи. Надеялся, что она даст мальчику любовь и заботу, что примет его.

— Даст любовь и заботу? — Снейп не поверил своим ушам. — Альбус, ты прекрасно знал, что Лили Эванс страдала от нападок своей сестры, но подумал, что она — та женщина, которая даст мальчику заботу и любовь?

— Северус, прошу... — Дамблдор помассировал виски. — Пойми, я всего лишь человек. Многие считают меня едва ли не богом, но я обыкновенный старый дурак, который когда-то возомнил себя всесильным. Я не освобождаю себя от ответственности, нет, просто говорю о том, что я тоже могу допустить ошибки. Единственная разница между любым человеком и мной — масштаб ошибок. Чем больше у меня сил и возможностей, тем больше цена моих ошибок.

Снейп стоял, не зная, что сказать. Директор никогда не любил откровения, но сейчас он выкладывал ему все, о чем думал и о чем сожалел. Один из величайших магов в истории сидел и жаловался на жизнь бывшему Пожирателю Смерти — разве может такое быть?!

— Я думал, — продолжил Дамблдор, — что помогу Гарри, но сделал ему только хуже. Сейчас же я постараюсь исправить то, что сам натворил — постараюсь обеспечить мальчику нормальную жизнь обычного ребенка.

— Меня не волнует судьба Поттера, директор, — холодно ответил Снейп, вернувшись к образу равнодушного ко всему человека. — Мне просто хочется знать, что сподвигло вас на такие... открытые разговоры со мной?

— Я тебе доверяю, Северус, — просто ответил Дамблдор, глядя на часы. — Время позднее, друг мой. Мы сможем продолжить разговор в другой раз, а пока, если позволишь, я хотел бы остаться наедине со своими мыслями.

Снейп почтительно кивнул и вышел из кабинета, тихо прикрыв дверь. У него было много вопросов до разговора с директором, но сейчас их стало в несколько раз больше.

Дамблдор подошел к фениксу, сидевшему на жердочке, и, гладя его по голове, тихо произнес:

— Больше не будет никаких тайн или интриг, Фоукс. Обещаю — я сделаю все возможное, чтобы облегчить Гарри жизнь.


* * *


Этой ночью Гарри не смыкал глаз. Он был напуган и одновременно доволен теми событиями, которые с ним произошли. И хоть Гарри все еще не мог до конца осознать тот факт, что он настоящий волшебник, он был невероятно рад тому, что уже через несколько часов Тисовая улица останется в прошлом.

Гарри еще с вечера упаковал все вещи (честно говоря, их было так мало, что ему хватило небольшого школьного рюкзака, чтобы собрать их). А сейчас он, положив голову на твердую подушку, смотрел, как часовая стрелка на будильнике приближается к отметке "12".

Этим утром Дурсли были невероятно немногословны. Дядя Вернон не произнес ни одной фразы, которой обычно начинал свое утро ("Причешись, Поттер!", или "Где мой кофе, Поттер?!"), напротив, он старался обращать на себя как можно меньше внимания со стороны племянника. Тетя Петунья же была настолько поглощена своими мыслями, что даже не заметила, как дала Гарри на завтрак кусок пирога, который по размерам был едва ли меньше порции Дадли, который утром сумел удивить Гарри.

Все дело в том, что раньше кузен не скупился на различные оскорбления и тычки, но сейчас он глядел на Гарри таким затравленным взглядом, что создавалось впечатление, будто это Гарри каждый день избивает Дадли в подворотне.

"Вряд ли дядя и тетя рассказали Дадли про то, кто я, — весело думал Гарри после завтрака. — Скорее всего, они просто сказали, что выкинут холодильник, если он прикоснется ко мне".

Часы едва успели показать ровно двенадцать, а в холле уже раздался громкий дверной звонок. Гарри подорвался с кровати, одним щелчком открыл щеколду и вылетел в коридор. Краем глаза он заметил, что никто из Дурслей не появился рядом.

"Наверное, этот Дамблдор предупредил их, что придет в двенадцать," — подумал Гарри, подойдя к двери. Он снял замок, и, на секунду задумавшись, дернул дверь на себя. В следующую секунду он оторопело уставился на человека, стоявшего перед ним.

Гарри половину ночи провел, представляя, каким должен быть "великий маг". В итоге в его голове сформировался вполне четкий образ.

Открывая дверь, Гарри представлял себе мужчину средних лет, слегка загоревшего от постоянных путешествий по миру, с парой шрамов на лице, оставшихся в качестве напоминания о битвах, в которых он принимал участие, черными волосами и бородой с усами. Но когда Гарри увидел человека, стоявшего за дверью, все его мысли развеялись в мгновение ока.

Перед Гарри стоял старик, которому, кажется, было лет сто. Плащ фиолетового цвета был довольно длинным и тащился за ним по земле, подметая садовую дорожку. У него были белоснежно-седые волосы, завязанные в узел и доходившие ему до локтей, а борода оказалась настолько длинной, что ее конец старик заткнул за пояс. Нос старика был настолько кривым, что Гарри был уверен в том, что его несколько раз ломали, а ярко-голубые глаза за очками-половинками смотрели с каким-то задором.

Старик протянул Гарри руку и широко улыбнулся.

— Позволь представиться, Гарри, я — Альбус Дамблдор.

Гарри вежливо пожал гостю руку, удивившись, какая у него крепкая хватка.

— Если ты готов, Гарри, мы можем отправиться в Гринграсс-мэнор, — сказал Альбус Дамблдор, оглядевшись вокруг. — Честно говоря, у меня нет желания находиться около этого дома.

— Да, сэр, конечно, сэр, — Гарри шагнул на порог дома, но вдруг остановился. — Извините, но... Мне, наверное, нужно попрощаться с дядей и тетей?

— Как ты посчитаешь нужным, мой мальчик, — спокойно сказал Дамблдор, с интересом взглянув на Гарри поверх очков.

Гарри, оставив дверь открытой, быстро прошел до гостиной, где сидели дядя и тетя.

— Кхм… Дядя Вернон? Тетя Петунья?

Дядя что-то промычал поверх газеты, показывая, что он слушает, а тетя уставилась на Гарри странным взглядом.

— Я... Мне... За мной пришли и... — Гарри старался подобрать слова, не желая ссориться прямо перед уходом. — Думаю, мы с вами больше не увидимся.

— Поттер, выметайся отсюда поживее, пока я не встал, — дядя Вернон опустил газету, глянув на племянника.

— Да, дядя, спасибо за пожелание, — съязвил напоследок Гарри, ощутив укол совести — он никогда не грубил взрослым. — Прощайте.

Он вышел из гостиной, пройдя к входной двери, и не увидел, как тетя Петунья с жалостью посмотрела ему вслед.

Выйдя на крыльцо дома номер четыре, Гарри закрыл входную дверь и посмотрел на старика.

— Ну что же, пошли, — Дамблдор сразу понял, чего ждал Гарри, и взял на себя инициативу начать разговор. — Должен признать, ты меня немало удивил.

— Правда, сэр? Чем? — Гарри непонимающе глянул на своего спутника.

— Твои дядя и тетя десять лет издевались над тобой, а ты не только никому не жаловался на них, но еще и попрощался с ними перед уходом. Это достойно.

— Не думаю, сэр. Просто... Разве к старшим не нужно проявлять уважение?

— Именно это и удивительно, Гарри, — Дамблдор снова скользнул по Гарри взглядом. — Проявлять уважение к своим мучителям — прости, я не могу сказать об этих людях иначе, — это очень необычно. Невероятно, я бы сказал.

Они дошли до конца улицы и свернули направо.

— Простите, сэр... — начал Гарри.

— Можешь обращаться ко мне "профессор", Гарри, — заметил Дамблдор. — Думаю, для того, чтобы звать меня по имени, тебе нужно будет набраться смелости, верно?

— Да, сэ… то есть, профессор, — исправился Гарри. — Скажите, а куда мы идем? Разве нельзя перенестись с помощью портала?

— О, так тебе уже известно о порталах? — усмехнулся Дамблдор. — Юная Дафна преуспела в твоем просвещении, не так ли?

Гарри уставился в землю, надеясь на то, что не покраснел.

— Порталы — это слишком рискованный способ перемещения для тебя, по крайней мере сейчас. Поверь — ощущения при переносе не самые приятные. Идем же мы... а, прекрасно. Пришли.

Гарри непонимающе уставился на старика.

"Уж не сумасшедший ли он? — подумал Гарри, оглядываясь вокруг. — Тут же ничего нет — только дорога!"

Он уже хотел спросить Дамблдора о том, что значат его слова, но тот вытащил из рукава длинный тонкий кусок дерева и махнул им перед собой.

Раздался оглушительный рев, и в следующую секунду перед ними появился огромный трехэтажный автобус синего цветка, из трубы которого валил густой черный дым. Двери автобуса раскрылись и со ступенек спустился молодой парень лет семнадцати.

— Добрый день, вас приветствует автобус "Ночной Рыцарь" — транспорт для ведьм и колдунов, попавших в...

Он глянул на стоявших перед ним людей и проглотил остаток фразы.

— Добрый день, Стэн, — поздоровался Дамблдор. — Работаешь в "Рыцаре"?

— Да, профессор — денег нет, а жить-то надо, — Стэн с интересом рассматривал Гарри. — А что вы забыли на маггловской улице с маленьким мальчиком, профессор?

— Это неважно, Стэн. Позволь нам пройти в салон и подняться на второй этаж — я все оплачу.

Дамблдор прошел мимо парня по имени Стэн и поднялся по ступенькам в автобус, махнув Гарри рукой. Гарри, испугавшись, что автобус уедет без него, рванул следом.

"Были бы у меня деньги, я бы поставил десять фунтов на то, что здесь замешана магия," — подумал Гарри, проходя в салон.

Эта мысль появилась в голове Гарри не просто так. В конце концов — много ли автобусов могут похвастаться тем, что в салоне у них стоят целые ряды кроватей?

Заметив лестницу, находившуюся в конце салона, Гарри как можно быстрее постарался подняться по ней, краем глаза заметив за рулем пожилого водителя, у которого сильно тряслись руки. На втором этаже стояли ряды кресел, в одном из которых сидел Дамблдор, глядя на Стэна, который стоял перед ним и, кажется, ожидал оплаты.

Гарри подошел ближе и увидел, что Дамблдор достает из кармана какие-то кругляши.

"Если это деньги, — подумал Гарри, — то они очень странной формы".

Дамблдор ссыпал в руку Стэна два серебряных и несколько медных кругляшек и тот быстро удалился, с любопытством оглядываясь на них.

— Профессор... — начал Гарри, сев в кресло напротив. — А вы, ученый, да?

— Я, Гарри, директор "Хогвартса", — Дамблдор усмехнулся в бороду, заметив непонимание в его глазах. — Хогвартс — это школа волшебников, Гарри. А кстати, я чуть не забыл...

Дамблдор ощупал карманы своего плаща, кажется, ища что-то. В конце концов, он вытащил из внутреннего кармана желтый конверт и, улыбнувшись, протянул его Гарри.

Гарри взял конверт из его рук и, заметив, что на нем стоит его имя, разорвал его. Внутри находился такой же желтый листок, который Гарри уже видел вчера вечером, а на нем все теми же изумрудно-зелеными чернилами было выведено:

"Школа чародейства и волшебства "Хогвартс".

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов).

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать вас, что вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства "Хогвартс". Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне ваша,

Минерва МакГонагалл,

заместитель директора."

— Сэр... — Гарри ошарашенно уставился на Дамблдора, который с интересом наблюдал за его реакцией. — Вы не могли бы... рассказать мне об этой школе побольше?

— О, Гарри, это будет совсем непросто, — директор школы "Хогвартс" откинулся на спинку и продолжил: — Видишь ли, Хогвартс — это такое место, чьих тайн до конца не знает никто. Школа — вернее, замок — была построена четырьмя великими магами, которых мы называем Основателями...

Дамблдор прервался, услышав, как закрылись дверцы. Гарри, никогда ранее не ездивший на "рыцаре", едва не свалился с кресла, когда автобус с оглушительным ревом рванул по улице.

— Не удивляйся, Гарри, "Ночной рыцарь" никогда ни во что не врезался. А вот в окно лучше не смотреть — тебя может замутить. Стэн! — Дамблдор окликнул контролера, проходившего мимо. — Будь добр, скажи Эрлу, что нам нужно к Гринграсс-мэнору.

Стэн мигом сбежал по ступеням, стараясь создавать как можно меньше шума, в то время как Гарри решил последовать совету Дамблдора и отвернулся от окна.

— Так вот, — продолжил тот. — Всего было четыре Основателя...


* * *


Аврора Гринграсс стояла в дверях, прислонившись к косяку, и смотрела, как ее дочь меняет уже пятое по счету платье.

— Даф, выбери уже что-нибудь, будь добра. И желательно побыстрее — Дамблдор с Гарри будут здесь с минуты на минуту.

— Не могу, мам! — Дафна откинула очередной наряд, раздосадованно глядя на шкаф с одеждой. — Все не то! Гарри ни разу в жизни не видел мантий, так что они точно не подходят, а все, что не мантия — наряд для светских приемов. Не буду же я встречать обычного мальчишку в одежде, которая стоит как хорошая метла!

Аврора попыталась представить себе эту картину и не смогла сдержать улыбку. Да, ее дочь могла отстоять свое мнение.

— Ну, Даф, не преуменьшай, — хитро прищурилась Аврора. — Был бы он "обычным мальчишкой", ты бы не стала так усердно искать, во что тебе нарядиться к его приезду.

— Может, я хочу произвести впечатление на профессора Дамблдора, чтобы в школе мне было проще, — проворчала Дафна, чувствуя, как постепенно краснеет.

— Аврора, Дафна, Астория! — из холла донесся голос Джонатана. — У вас есть пять минут, так что поторопитесь.

Дафна застонала и снова с головой зарылась в одежду. Аврора, понаблюдав за этим представлением еще несколько секунд, отошла от комнаты дочери и позвала эльфийку, которая тут же появилась перед ней.

— Миссис Аврора звала Рокси? — пропищала она.

— Рокси, будь добра, проследи за тем, чтобы Астория не разнесла еще что-нибудь в течение этих пяти минут — с меня хватило вазы.

— Рокси просит простить ее, — эльфийка поникла головой, вспоминая про большую хрустальную вазу, которая утром была сброшена на пол стихийным бедствием по имени Астория. — Рокси придавит себе пальцы в наказание...

— Не смей, Рокси, — сказала Аврора, голос которой внезапно стал холодным как лед. — Сколько я тебе буду говорить — наказание нужно далеко не всегда.

— Да, миссис, — пропищала Рокси и растворилась в воздухе с негромким хлопком.

— Ох уж эти эльфы... — прошептала Аврора.

Тем временем Дафна наконец нашла то, что искала. Она стояла перед зеркалом, крутясь по кругу и пытаясь понять, что Гарри может не понравиться в ее наряде — светло-зеленом платье до колен, обшитом серебряными нитками.

Удовлетворенная своим внешним видом, Дафна вышла из комнаты и в ту же секунду услышала грохот, который заставил ее содрогнуться. Она побежала ко входу в мэнор и нашла там всю семью в сборе.

— Что это было? — спросила Дафна, переводя взгляд с отца на мать.

— Твой Гарри приехал на "Ночном рыцаре", идиотка, — вставила Астория, выглянув из-за матери.

— Астория, если ты скажешь еще хоть что-то в таком духе — выставлю за дверь до полуночи, — пригрозил Джонатан. — И вообще — постарайся вести себя нормально хотя бы один день.

— Хороший выбор, Даф, — улыбнулась Аврора, глядя на одежду дочери.

В следующую секунду дверь перед ними распахнулась, и в холл Гринграсс-мэнора вошли Альбус Дамблдор и Гарри Поттер.

Дамблдор подошел к Джонатану и пожал ему руку.

— Джон, рад видеть тебя снова. Аврора, дорогая, — директор поцеловал ее руку. — Не видел тебя с самого выпуска. Ты ничуть не изменилась. А эти юные дамы, должно быть, Астория и Дафна?

— Да, сэр, — отозвалась Аврора. — Они обе замечательные дочери, но кое-кто... кхм, кое-кто иногда любит устроить переполох, так что я заранее прошу у вас прощения.

— Право, не стоит, — улыбнулся Дамблдор. — Дети — они и есть дети. Гарри, ты чего это стоишь там? Проходи, не стесняйся.

Гарри, стушевавшись, подошел к семейству Гринграсс.

— Мистер Поттер, — Джонатан протянул Гарри руку. — Рад видеть вас у себя здоровым и невредимым.

Гарри вежливо пожал ему руку и негромко поздоровался. Он старался не смотреть на Дафну, так как был уверен, что снова начнет краснеть, если поймает ее взгляд.

— Мерлин, Альбус, — выдохнула Аврора, разглядывая Гарри. — Эти магглы его вообще кормили?

— Миссис Гринграсс, — промямлил Гарри. — Спасибо, но со мной все в порядке, правда.

— Это мы еще проверим, Гарри. Можешь звать меня Аврора — я не очень люблю официоз.

— Гарри слишком вежлив, чтобы обращаться по имени к старшим, — заметил Дамблдор. — Ну что же, я свою задачу выполнил, потому прощаюсь с вами.

— Альбус, может, чаю? — предложил Джонатан.

— Нет, Джон, благодарю. Мне необходимо вернуться в школу — сам понимаешь, какая морока бывает с этой бумажной работой.

— До свидания, профессор Дамблдор, — попрощался Гарри.

Тот кивнул ему и, пройдя за ограду Гринграсс-мэнора, моментально исчез.

— Ну что же, Гарри, добро пожаловать, — улыбнулась ему Аврора. — Пройдем в столовую — ты, наверное, голоден.

— Совсем немного, миссис Гринграсс, — скромно ответил Гарри.

Честно говоря, он очень проголодался, так как почти не ел с вечера, не считая пирога, но не мог прямо заявить об этом. Гарри ощущал себя не в своей тарелке, и неудивительно. Узнать, что ты — знаменитый волшебник, а на следующий день оказаться в семье магов — это было, мягко говоря, необычно.

Они проходили мимо комнат и залов, и Гарри старался украдкой заглянуть в каждый из них. Он еще снаружи заметил внушительные размеры родового гнезда Гринграссов, но внутри, казалось, мэнор стал еще больше. Все вокруг было в изящной лепнине, везде стояли мраморные колонны, золото и серебро блестело на каждом сантиметре стен и потолка. Гарри вновь показалось, что он оказался в какой-то сказке.

Стоит ли говорить, что, оказавшись в столовой, Гарри чуть было не лишился дара речи? В центре огромного зала стоял большой резной стол из красного дерева, рядом стояло не менее двадцати стульев из того же материала, а на самом столе было так много блюд, что рот Гарри моментально наполнился слюной.

— Проходи, Гарри, садись, — Джонатан похлопал его по плечу. — Это все теперь и твое тоже — чувствуй себя как дома.

Гарри постарался как можно спокойнее сесть за стол. От обилия выбора у него разбегались глаза. Наложив себе всего, до чего он мог дотянуться, Гарри приступил к еде. За ним последовали остальные.

Около получаса в столовой раздавался лишь звон ножей и вилок. Гарри съел так много, что ему казалось, будто он сейчас взорвется. Во время еды он украдкой рассматривал каждого члена семьи Гринграсс, и в итоге у него сложилось вполне приятное впечатление.

— Ну что, Гарри, как тебе наша еда? — поинтересовалась Аврора.

— Благодарю вас, миссис Гринграсс — все было очень вкусно, — ответил Гарри, отложив вилку и нож.

— Рад, что тебе все понравилось, — сказал Джонатан. — Надеюсь, все остальное тебя тоже устроит. Тем не менее, Гарри, у нас есть к тебе один разговор.

— Да, мистер Гринграсс, конечно, — Гарри выпрямился на стуле, думая, что же они хотят узнать.

— Вчера Дафна сказала мне, что ты вообще ничего не знаешь о волшебном мире, — произнес Джонатан. — Я еще в зоопарке начал догадываться об этом, но после ее слов уверился в этом полностью. Поэтому мы с Авророй решили, что тебе не помешает... узнать больше о том мире, в котором ты должен был воспитываться, в котором будешь жить дальше. Что ты на это скажешь?

— О, сэр, спасибо... — Гарри слегка растерялся, но быстро взял себя в руки. — Конечно, я согласен!

— Прекрасно, — улыбнулась Аврора. — Джон взял на себя ответственность обучить тебя правилам поведения чистокровных волшебников, а я постараюсь рассказать тебе о нашем мире и его истории. К тому же, профессор Дамблдор на днях сделал хорошее предложение: он хотел бы заниматься с тобой базовой магией, а затем...

— Мам, а можно мне учиться с Гарри? — встряла в разговор Дафна. — Ну, пожалуйста, мам!

— Даф, нет необходимости вторично учить тебя тому, как правильно общаться на приемах, — сказал Джонатан. — Но, думаю, Дамблдор не сильно огорчится, если на его уроки будете ходить вы оба — вам скоро в школу, а это будет хорошей практикой.

— Но ведь нам тогда понадобятся палочки, пап, — Дафна непонимающе глянула на родителей. — Или вы хотите сказать, что...

— Именно, — отозвался Джонатан. — В эти выходные мы отправляемся в Косой переулок. Кстати, Дафна, почему бы тебе не провести для Гарри небольшую экскурсию по дому, если вы наелись? Заодно покажешь ему его комнату.

— Конечно, пап! — глаза у Дафны загорелись. — Гарри, пошли!

Она не стала церемониться и быстро выбежала из-за стола, скрывшись за дверным проемом.

Гарри медленно встал из-за стола и, поблагодарив взрослых за прекрасный обед, пошел вслед за Дафной.

— Ну и что ты там копаешься? — девочка закатила глаза, хватая Гарри за рукав. — Пошли уже.

— Нужно было поблагодарить твоих родителей, — заметил Гарри.

— Поблагодарил, молодец, а теперь идем, — Дафна дернула Гарри за руку, заставляя его сдвинуться с места.

Гринграсс-мэнор и вправду был огромен. Дафна водила Гарри по всем коридорам, залам и комнатам, показывая их внутреннее убранство и рассказывая, для чего они предназначены. Гарри, слушавший все очень внимательно, не замечал, как идет время, и, когда они снова оказались около столовой, не поверил своим глазам: часы, стоявшие около стены, показывали восемь вечера.

— Семь часов? — охрипшим голосом спросил Гарри. — Да по какому дому можно ходить семь часов без перерыва?

— По нашему, — пожала плечами Дафна. — Пошли, я покажу тебе твою комнату.

Она развернулась и направилась в сторону холла. Гарри, не желавший потеряться в этом огромном доме, последовал за ней.

Немного не дойдя до холла, Дафна развернулась и прошла к одной из двух дверей, находившихся друг напротив друга, и распахнула ее.

— Наслаждайся, Гарри — это все твое, — сказала она, усмехнувшись при виде того, как округлились его глаза.

"Все твое" — это было невероятно. Еще вчера Гарри Поттер жил в чулане под лестницей, а сегодня ему предоставили комнату размером с четыре спальни Дадли. Здесь было все: книжные полки, два резных шкафа с золотыми вставками, большое окно, которое одновременно служило выходом на террасу, и огромная кровать, на которой могло спать сразу четыре Гарри. Комната была оформлена в приятном бело-золотом цвете, а окно, выходившее прямо на сад, добавляло простора.

— Да-а... — протянул Гарри. — Комната замечательная. Спасибо вам за это, Даф.

— А, не стоит. Я же сказала — ты нам не помешаешь.

— Ну да, с таким-то дворцом, — усмехнулся Гарри.

Он вдруг почувствовал, как на него навалилась дикая усталость, и решил, что скрывать это — не лучший вариант.

— Даф, ты не будешь против, если я лягу прямо сейчас? — спросил он, виновата глядя на нее. — Я очень устал...

— Конечно, Гарри, — Дафна кивнула, предугадав вопрос. — Спи, сколько захочешь — мои родители не тираны и не станут будить тебя.

— Спасибо, Даф.

Гарри вдруг подошел к ней и крепко обнял. Дафна тут же зарделась.

— Да не за что, Гарри, — смущенно сказала она. — Я ничего такого не сделала, в отличие от родителей. Ладно, Гарри, доброй ночи.

— До завтра, Даф, — попрощался с ней Гарри.

Да, она действительно была ему другом. Гарри понял это еще в парке, когда она начала рассказывать ему о мире волшебников. Она не старалась оскорбить его или выставить идиотом, нет. Она терпеливо объясняла ему все, чего он не понимал или не знал. Она старалась быть веселой с ним. Но самое главное — она понимала его.

Думая об этом, а также о том, как ему повезло встретить Дафну в зоопарке, Гарри переоделся в свою пижаму и залез на кровать, которая была удивительно мягкой.

"Как же со мной все непонятно, — подумал Гарри. — Непонятно и забавно".

Продолжить свою мысль он не успел — едва голова коснулась подушки, сон полностью поглотил его.

Глава опубликована: 10.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 365 (показать все)
Это фанфик или фагфик?
Взбомбило с действий Гарри насчёт информации которую давал Малфой. В первый раз ок. Вт второй раз уже не дело. И это Поттер что-то говорил Сириус что тот не сказал что будет преподом.. нахер
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
Иван Рюк
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
Значит, фагфик...
В фанфике куча глупостей
{Zub}
В фанфике куча глупостей
В комментарии куча мудрости.
Очень понравилось, жаль, что заморожен, но надеюсь, автор когда-нибудь поймает музу за хвост и продолжит)
Ох, как приятно и неожиданно!
Спасибо)
О, воистину вовремя разморозился, лето ж
DonAntonавтор
{Hero}
Глобальное потепление добралось и до самых отмороженных... КХМ, ЗАБЫЛИ!
Ура, вы вернулись!
Спасибо, мне понравилось. История получилась интересной, Гарри куда больший слизеринец ,чем все слизеринцы вместе взятые. А вот то что Дафна Гринграсс стала гриффиндоркой неожиданно, Гермиона могла бы быть на факультете умников , но и этой истории осталась гриффиндоркой, хотя по ее поведению ей больше подошел бы Когтевран. Впрочем интересно поданы основные события первого года, интригует, что же будет дальше ? удастся ли мистеру Малфою провернуть свой злодейский план? станет ли отец Дафны новым министром Магии ?
Сможет ли Драко спасти себя и свою мать от страшных последствий действия его отца ?
И каким будет второй год обучения ? ))

Удачи вам в написании продолжения и побольше вдохновения ))) Надеюсь продолжение не за горами ?)))
DonAntonавтор
Persefona Blacr
Рад, что вам понравилось, и благодарю. Разумеется, далее будут правки, однако они будут иметь чисто орфографический характер :)
За вдохновение - отдельное спасибо, оно сейчас необходимо, дабы снова не улететь в творческий кризис :) Однако все-таки прода не за горами, это гарантирую, hehe.
Каждое появление новой главы является неожиданностью, хоть и приятной
Спасибо
DonAntonавтор
Pepsovich
Ну дык, постоянных читателей надо поддерживать в хоть и слабом, но тонусе :) Между делом, подумываю организовать еще одну штуку, дабы некоторым образом улучшить работу, только вот все не могу определиться, нужно ли оно вам...
DonAnton
Мне кажется, что в этих редких главах есть своя изюминка
Всё же попытки как улучшить работу могу и наоборот действовать
Мне ломает голову то, что этот фанфик в одних коллекциях позиционируется как дамбигад, а в других как дамбигуд. Кому верить?
DonAntonавтор
Shifer
Правда где-то посередине :)
Здравствуйте! Фанфик замечательный, только жаль, что заморожен(( продолжение будет? А вы можете перенести эту работу на Фикбук, я просто там чаще читаю
Тут задел на каждый курс по книге да и после. Где они? И почему Гарри тупит?! Скрывает информацию о врагах подставляя светлую сторону и крёстного?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх