↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Взгляд Майкрофта (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Кроссовер, Общий
Размер:
Макси | 495 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На политической арене Великобритании выступает невидимка, организация, которой нет дела до общих правил и законов. Даже до законов физики и логики.
Майкрофт Холмс вынужден считаться с Министерством Магии, тем более, что его представляет Гермиона Грейнджер.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

№IV

Информация о «Бонд-эйре» была строго засекречена. Круг посвящённых — очень невелик. И тем не менее, Мориарти получил нужную ему информацию, причём удивительно своевременно.

У Майкрофта было предположение, кто именно мог бы его просветить. И ему это предположение не нравилось.

В конце концов, у них был договор. И до сих пор он соблюдался обеими сторонами очень чётко. Со стороны Майкрофта — небольшое послабление и подарки на Рождество. С другой стороны — отсутствие каких-либо действий, могущих навредить Британии, а также помощь в поиске и анализе информации.

Майкрофт сдавил пальцами переносицу. Он не любил не только говорить об Эвр. Он не любил даже думать о ней. Если бы он мог, он держал бы все мысли о ней в каком-нибудь ментальном Шерринфорде, чтобы наверняка знать, они не вырвутся из-под контроля в неподходящий момент.

Но сейчас выбора у него не было: об Эвр требовалось подумать, притом серьёзно. Она захотела Джима Мориарти на это Рождество. Скромный подарок. Прошлогодняя скрипка Страдивари стоила дороже и труднее добывалась. Мориарти согласился, не задумываясь. Он знал, что, если Майкрофт решит его арестовать, он сделает это значительно проще, поэтому не боялся лететь на остров, координаты которого ему так и не сообщили, чтобы поговорить с психически невменяемой заключённой, имени которой он не знал.

А вот Майкрофт — боялся. Эвр обещала, что не будет вредить Британии, и Майкрофт ей верил: в некоторых вопросах она умела быть честной. Но общение с Мориарти могло натолкнуть её на опасные мысли.

Эвр, конечно, знала, почему Майкрофт колебался. Она пожала плечами и обронила:

— Значит, тебя не интересуют взрывы в Лондоне и в Париже в ближайшие дни? — и Майкрофт согласился.

Возможно — зря.

Могла ли Эвр из каких-то своих побуждений выдать Мориарти данные по «Ковентри»?

Майкрофт коснулся наружного кармашка, с неудовольствием понимая, что сигареты нет.

Телефонный звонок.

— Сэр, — Элис говорила спокойно, — объект «Ка-икс-восемнадцать» вступил в контакт с Шерлоком Холмсом. Они в квартире на Бейкер-стрит. Нашим специалистам не удалось засечь момент, когда она попала внутрь.

— Спасибо, Элис.

Майкрофт опустил телефон, но очень ненадолго — только для того, чтобы снова связаться с ассистенткой и потребовать детализацию звонков и выписки со счетов по каждому участнику проекта. Потребовалось всего полчаса, чтобы выяснить, что Джон Стейнборн, сотрудник Министерства обороны, имел подозрительные контакты и трижды в прошлом году выплачивал крупные суммы неизвестном лицу. Лицо установили ещё за час — Ирэн Адлер. Но Министерство обороны не имело точных данных по «Бонд-эйру». Они не знали даже тип самолёта, только рассадку и списки летящих.

— Джона Стейнборна под арест, — распорядился Майкрофт, хотя знал, что арестовывать нужно другого человека: того, который, взглянув на имейл со списком мест в самолёте, вычислил модель, время вылета и дату.

Как жаль, что не имело никакого смысла арестовывать Шерлока. Майкрофт подозревал, что вид брата в наручниках несколько вернёт ему утраченное душевное равновесие.


* * *


Майкрофт взял из рук Шерлока разблокированный телефон, который ещё минуту назад стоил около четверти годового бюджета Британии, и подумал, что, пожалуй, впервые в жизни брату удалось удивить его. Он взломал телефон Ирэн Адлер. Да, для этого ему пришлось почти что впутаться. Да, он, по сути, исправлял собственную ошибку. Но он справился в конце концов и с ребусом, и с… сантиментами.

— Вы меня арестуете? — спросила Ирэн Адлер, которая уже не выглядела роковой опасной женщиной, как в начале разговора. Майкрофт потёр переносицу и подумал, что ощущения, которые он испытывал на протяжении разговора, были чем-то схожи с давлением на разум в исполнении Гермионы. Он закрывался изо всех сил и, кажется, преуспел — во всяком случае, Ирэн Адлер не вызывала у него никакого влечения, естественного или же магически спровоцированного.

— Напротив, — ответил он, поднимаясь. — Вы свободны.

По нажатию кнопки вошла Элис с двумя телохранителями.

— Мисс Адлер нужно вывести в город. Она совершенно свободна в своих перемещениях.

На то было два основания: первое — террористы всё равно не позволят ей жить спокойно. Второе — Майкрофт не хотел конфликта с Гермионой. Он честно скажет ей, что её знакомая свободна — но едва ли станет упоминать, что её жизнь теперь не стоит и полпенни.

Когда Ирэн Адлер увели, Майкрофт отпустил Элис и открыл ноутбук. Загрузил сеть лондонских видеокамер и сам нашёл Шерлока — как раз вовремя, чтобы увидеть, как он провожает взглядом выходящую Ирэн Адлер.

Майкрофт закрыл ноутбук и пробормотал:

— Ты никак не научишься, братец… — казалось бы, столько уроков — и он по-прежнему позволяет чувствам брать верх над разумом. Он почти достойно завершил дело Ирэн Адлер — и всё-таки намерен испортить всё, проявив поразительно наивное неравнодушие.

Он достаточно хорошо знал Шерлока, чтобы понимать, что он задумал. Прискорбно.

Часы показывали половину второго.

Майкрофт чувствовал, что этот день совершенно его вымотал, но понимал, что не может просто уехать домой — только не тогда, когда у него в руках самый дорогой телефон в Британии.

Он взял аппарат, подсоединил к ноутбуку и начал просматривать папки и фотографии. К сожалению, это было не то дело, которое можно было бы поручить ассистенту. Даже Элис. Собственно, никто не должен был видеть эти данные.

Ирэн собрала неплохую коллекцию.

Компромат, секретные документы, шифры, чертежи оружия и техники. В одной из папок лежало безымянное видео.

Его снимали скрытно, картинка дрожала и прыгала, звук шипел, но все слова были вполне разборчивы.

Небольшая комната. Зашторенное окно. Стол с парой чашек. Череп на столе. Джим Мориарти в кресле.

— … мне это не нужно. Всё, что есть у тебя, дорогуша, это мелочь. Развлекайся. Но не забудь передать мистеру Холмсу… — в этот момент Мориарти повернул голову и посмотрел прямо в кадр, как будто точно знал, что его снимают: — У меня для него кое-что есть. Кое-что особенное.

— Что? — голос женский, и Майкрофт почти не сомневался, что это говорила Ирэн Адлер.

— Ключ ко всем его дверям. Код. Всё для вас, мистер Холмс. Вы знаете, на что его обменять.

Майкрофт провёл рукой по тяжёлым чугунным векам. Он знал.

Впрочем… он взял ручку и собрался было написать сообщение на кольце, но передумал. Отсоединил телефон от компьютера, убрал всё в сейф, велел подать машину.

И только переступив порог личного кабинета в клубе, он всё-таки отправил Гермионе сообщение. В игры Мориарти-Брука он играть не собирался — только не тогда, когда у него под рукой есть человек, способный вскрывать мозги взглядом.


* * *


Майкрофт открыл дверцу одного из книжных шкафов, за которой располагалось зеркало в полный рост. Закатал повыше рукава рубашки. Ослабил галстук.

Гермиона была из числа людей, чувствительных к визуальной информации, внешним впечатлениям.

Он успел сесть за стол и положить перед собой телефон многомиллионной стоимости, прежде чем в комнате раздался знакомый хлопок.

Гермиона, кажется, только проснулась — Майкрофт, потративший пару минут на то, чтобы подготовить маску потерянного и нуждающегося в помощи человека, невольно признал, что не преуспел — Гермиона с несколько растрёпанными волосами и оставшимся на коже щеки следом от подушки выглядела значительно более естественно и потерянно.

Впрочем, Гермиона заметила его подготовку: её взгляд быстро скользнул по закатанным рукавам, расстёгнутому вороту рубашки, задержался на лице. Гермиона вдруг поджала губы и едва заметно покраснела. Перевела взгляд на телефон и спросила неуверенно:

— Что сделал Брук?

Она снова метнула на Майкрофта быстрый взгляд и растерялась. В этом был смысл. Разрушение привычного образа и, как следствие, лёгкая дезориентация. Гермионе предстояло согласиться на то, на что она едва ли могла бы согласиться по своей воле.

— В чём дело? — повторила она вопрос, сосредотачиваясь на телефоне.

Майкрофт произнёс медленно, в задумчивости:

— Добрый вечер, Гермиона. Садитесь. Извините, что прервал ваш сон. Но дело срочное.

Гермиона, кажется, пропустила мимо ушей слова про сон и села на стул, даже не превратив его, по своему обыкновению, во что-то более удобное.

— Знакомая вам мисс Адлер решила снова вернуться на политическую арену Британии, — при упоминании имени шантажистки, пусть и ненастоящего, Гермиона вздрогнула. — К сожалению, — продолжил Майкрофт, — она выбрала для этого неподходящее время и неподходящих союзников.

— Она собиралась покинуть Британию, — глухо и потерянно прошептала Гермиона.

Майкрофт посмотрел на неё внимательно, позволяя той злости, которую вызвала у него Ирэн Адлер, отразиться если не в выражении лица, то хотя бы в глазах.

— Очевидно, она так и сделала, — проговорил он вкрадчиво. — Но этим утром вернулась. Чтобы забрать это, — он указал на телефон. — Любопытный предмет. Очень простой… не считая четырёх модулей со взрывчаткой, разумеется — но это предсказуемо. Непредсказуемо то… — он нахмурился и поджал губы, — что его взлом стоил нескольких миллиардов долларов и едва не поставил под угрозу дипломатические отношения с американцами.

Гермиону проняло. Она верила в его злость и иррационально боялась его — или, что вероятнее, боялась правды, которая так его разозлила. Майкрофт сделал паузу, отодвинул телефон, встал и не спеша привёл себя в порядок: опустил рукава, застегнул все пуговички, расправил галстук и воротничок рубашки и только после этого сказал ровно и разочарованно, тоном, который обычно приберегал для Шерлока:

— Ваша мисс Адлер с вашей же, Гермиона, помощью передала очень ценную информацию Джиму Мориарти и сорвала операцию, которую я готовил два года.

Удар попал в цель, даже, возможно, оказался сильнее нужного. Гермиона на мгновение замерла, её дыхание сбилось, зрачки расширились, губы раскрылись — и Майкрофту стало очевидно то, о чём он догадывался и раньше: о деятельности Ирэн Адлер Гермиона действительно не знала ничего.

Она выпрямила спину, поднялась, тяжело выдохнула. Сделала два шага к столу и обогнула его, оказавшись в метре от Майкрофта. Тяжёлая густая волна чего-то, что, за неимением научных терминов, приходилось именовать магической аурой, окутала его — привычно заломило виски. Гермиона была ниже его на добрых полторы головы, но, стоя вот так, рядом, невольно заставляла вспоминать о пережитом однажды печальном опыте: о том, как эта маленькая, эмоциональная и ординарная женщина расковыряла его воспоминания, даже не поморщившись.

— Видите ли, Майкрофт, — сказала Гермиона ровно, — волшебное сообщество слишком невелико, чтобы мы имели возможность легко… — небольшая пауза, выдох, — жертвовать людьми.

Головная боль слегка ослабла, Майкрофт улыбнулся и ответил едко:

— Понимаю, — и прибавил: — Расстановка приоритетов.

Гермиону это предсказуемо уязвило. Она отлично поняла намёк на то, что их сотрудничество нужно и ей в том числе. Она заметила, уже спокойнее:

— Вопрос информированности.

Что ж… В некотором роде она была права. Майкрофт позволил себе внешне расслабиться, улыбнулся и сказал ей в тон:

— Вопрос доверия.

Гермиона протянула ему руку:

— Обоюдного.

Майкрофт взял её ладонь в свою и задержал, вглядываясь в глаза. Она расслабилась, не так, конечно, как в Рождество, но достаточно. Очень медленно Майкрофт разжал пальцы. Ему вдруг стало холодно, несмотря на горящий камин.

Майкрофт не хотел говорить Гермионе, что Шерлок решил спасти Ирэн Адлер. Но она догадалась об этом и кивнула удивительно спокойно — как будто точно знала, что нет никакого смысла ревновать. Впрочем, почему «как будто»? Она была достаточно умна, чтобы понимать характер своего… характер Шерлока. Вероятнее всего, она знала, что двух-трёхнедельное увлечение Ирэн Адлер — не более, чем очередное дело, эксперимент, пусть и почти провалившийся.

— Надеюсь, — наконец, пожала она плечами, когда Майкрофт заверил её, что Шерлока прикроют, когда он отправиться спасать мисс Адлер, — что у частного лица не возникнет проблем, — она облизнула губы и нервно, резко спросила: — Что с Бруком?

— Мы можем вычислить его местоположение и ликвидировать, — ровно ответил Майкрофт.

— Что вам мешает…

— Телефон, — Майкрофт не дал ей сформулировать вопрос — Информация в телефоне, — и пояснил: — Есть сведения, что Брук создал компьютерный код — идеальную отмычку к любой системе безопасности.

— Мерлин… — пробормотала Гермиона, внезапно побледнев, — это возможно? Блеф…

— Блеф или нет — мы не можем рисковать. Если ключ существует… — заканчивать Майкрофт не стал. Гермиона всё поняла сама.

Майкрофт не боялся того, что полученный код используют волшебники — они не пользовались техникой. Единственная опасность была в том, что, вытащив из Брука код, Гермиона решит его не сообщать. Но это были… рассчитанные риски.


* * *


Майкрофт ненавидел бегать. Ненавидел любую физическую нагрузку. Но упорно бегал — примерно так же упорно, как отказывался от обожаемых пирожных с кремом. Он не был уверен, что знает, зачем. Едва ли нашёлся бы человек (кроме Шерлока, конечно, но Шерлок не в счёт), который осмелился бы что-то сказать Майкрофту о лишнем весе. И его мало пугала перспектива ранней смерти от инфаркта. У Майкрофта не было мотивов, чтобы заниматься на проклятой дорожке — но он занимался.

После сорока минут, остановив тренажёр, он спрыгнул на пол, вытер шею и лицо полотенцем, тяжело выдохнул — и в тот же момент у него зазвонил телефон.

Элис прохладным голосом сообщила, что Шерлок прибыл в Дувр и пропал со всех камер видеонаблюдения.

— Продолжайте наблюдение, — сказал Майкрофт и сбросил вызов. Прикрыл глаза. Это была самая слабая часть его плана. Получив от Брука код, Шерлок должен был передать его Гермионе. Передаст ли?

Зависит от того, насколько сильно он… вовлечён.

На следующий день после бегства мисс Адлер он приехал в Дувр. Неплохой показатель.

Майкрофт потёр переносицу. Он привык отслеживать все свои реакции, психические, эмоциональные и физические, и ему не нравилось то, как тело отзывается на эти размышления. Ему не нравилась резь в носу и ломота в затылке.

«Боже правый, — пробормотал Майкрофт себе под нос, — возраст сказывается». Он, разумеется, лукавил с самим собой: до того времени, когда может начать сказываться возраст, у него было в запасе ещё лет двадцать-двадцать пять.

За провал операции «Ковентри» Майкрофту сделали мягкий выговор — за чашкой чая с печеньем и ликёром. За взлом телефона Ирэн Адлер и прекращение давления на Семью — тихо наградили, всё там же, за тем же чаем. Как и прочие награды Майкрофта, эта отнюдь не подходила для публичного ношения. Она отправилась в шкатулку к остальным, на несколько минут потешив самолюбие.

Как раз в тот момент, когда Майкрофт убрал награду, Элис доложила о посетителе.

Майкрофт взглянул на часы, бросил короткий взгляд на своё отражение в полированной столешнице, провёл кончиком платка по губам, на которых могли остаться крошки от печенья, сложил ладони перед собой и кивнул ассистентке. Ему не нужно было гадать, кто именно его решил посетить.

Грегсон всё ещё выглядел паршиво после встречи с Шерлоком в его квартире — но, во всяком случае, уже мог самостоятельно ходить — хотя корсет ему снять ещё не позволили, да и на сломанную ногу он опирался неуверенно.

— Мистер Холмс, — Грегсон даже не потрудился улыбнуться.

— Мистер Грегсон, — Майкрофт встал, приветственно кивнул и указал на стул для посетителей.

Грегсон проигнорировал приглашение и остался стоять. Он был в бешенстве, куда более сильном, чем даже после падения из окна на мусорные баки.

— С вами непросто сотрудничать, мистер Холмс, — процедил американец. — Очень непросто.

Майкрофт тоже садиться не стал: в случае с Грегсоном такое примитивное преимущество, как два дюйма разницы в росте, играло роль. Он развёл руками, вышел из-за стола и покачал головой:

— Что вы, мистер Грегсон. Мне казалось, наше сотрудничество было весьма успешным.

Американец обжёг его взглядом.

— Вы сорвали операцию, Холмс. Вернее, ваш младший брат её сорвал, — но отвечать вам. Не сомневайтесь, что я предоставлю полный отчёт… — он сделал театральную паузу, за которой явственно читалось: «но вы можете переубедить меня».

— Даже не знаю, — сокрушённо ответил Майкрофт, — что можно сделать в этой ситуации.

Грегсон был уверен в себе. У него была сильная карта. И Боже правый, как же он был смешон.

— Вы знаете цену, Майкрофт.

Телефон, ради которого Грегсон рискнул здоровьем и репутацией, прямо сейчас лежал на столе. И Грегсон, конечно, знал, что это — именно тот телефон. Майкрофт перевёл на аппарат взгляд, вздохнул и сказал:

— Не уверен, мистер Грегсон, что Британская империя может оказать вам… — он сделал долгую паузу, хотя, разумеется, ему не требовалось никаких усилий, чтобы выудить из глубин памяти все документы на мистера Грегсона, — маленькую спонсорскую помощь, к которой вы неравнодушны.

Грегсон пошатнулся, как будто его действительно ударили по голове. Майкрофт сделал шаг вперёд и быстро припечатал:

— Мне стоит выразиться конкретнее, мистер Грегсон? Назвать имена, суммы? Ваше начальство будет, несомненно, в восторге, когда узнает о ваших дружеских отношениях с некоторыми российскими магнатами.

Майкрофт отвернулся, взял телефон со стола и положил себе в карман.

— Полагаю, — закончил он, уже не глядя на собеседника, — наше сотрудничество и дальше будет плодотворным и успешным, мистер Грегсон.

— Разумеется, мистер Холмс, — раздалось сзади. Послышались шаги. Открылась и закрылась дверь. Майкрофт достал телефон — на котором, разумеется, уже не было никаких данных, — убрал его в сейф, сел обратно за стол и придвинул к себе вазочку с печеньем. Ещё пара штук — не преступление, не так ли?

Глава опубликована: 30.09.2018
Обращение автора к читателям
Avada_36: Работа активно пишется. Буду признательна за комментарии))
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 314 (показать все)
Avada_36автор
miledinecromant
Спасибо большое за рекомендацию!
Ух ты, дописалось! Надо бы третий раз перечитать, уже полностью. Спасибо!
Avada_36автор
AndroidMania
Дописалось))
Ух как:)
Пришла и прочитала все заново.
Работа конечно, пушка, бомба и огнище. И классно, что вы ее дописали и так, правильно сказать, по доброму закончили. Логично и по доброму.

Но автор, вы же ее переписали? Прям плотненько? Я просто читала и как утка: там помню, тут не помню - а этого вообще нет:))) или я ошибаюсь?
Мне показалось, вы не подсократили местами и она стала как то резче?
Больше таких кроссоверов богу кроссоверов)) Великолепная работа. Проработка деталей, характеры, сюжет, личное и неличное... оторваться было невозможно. И как бы я ни любила Шерлока и Гарри, ничто не помешало мне верить в происходящее и восхищаться умом Майкрофта. Но и жалеть его тоже. И поэтому - финал идеален. Серьезно. Лучшее, на что можно и нельзя было надеяться. И я так понимаю - эта история зеркало другой, от лица Гермионы? В общем, впереди еще много приятных минут)

Спасибо вам большое, автор. Фанфикшен нужен, чтобы иметь возможность читать такие истории.
Avada_36автор
Shipovnikk
Вам не показалось, Взгляд я сильно порезала, местами переписала. Он стал, на мой вкус, в какой-то момент слишком рыхлый, сам потерялся в своих же деталях, и вот... Так вышло)
Но я страшно рада, что вам понравилось! Спасибо!
Avada_36автор
Levana
Спасибо огромное! Время от времени стараюсь подносить этому богу что-нибудь свеженькое)
Здорово, что работа понравилась! И да, Сферы влияния — это эпический макси от лица Гермионы, основа этого сюжета, более детальная и подробная. Надеюсь, вам понравится)
Avada_36
Shipovnikk
Вам не показалось, Взгляд я сильно порезала, местами переписала. Он стал, на мой вкус, в какой-то момент слишком рыхлый, сам потерялся в своих же деталях, и вот... Так вышло)
Но я страшно рада, что вам понравилось! Спасибо!
О, паранойя отступила - деменция мне пока не грозит:)) понятно. Вы прям безжалостны:)))

Не буду обманывать - мне жаль. Но:) есть преимущество в том, что я читала его практически с начала публикации:))
Просто на мой скромный вкус именно эти деталюшки и делали атмосферу истории. Сейчас это очень строгая исторг, если этот эпитет можно применить к тексту.
Но очень круто, что вы закончили:)
Avada_36автор
Shipovnikk
Просто на мой скромный вкус именно эти деталюшки и делали атмосферу истории. Сейчас это очень строгая исторг, если этот эпитет можно применить к тексту.
Но очень круто, что вы закончили:)
С одной стороны, да. С другой, в таком формате я бы в жизни не дописала)
Avada_36
Shipovnikk
С одной стороны, да. С другой, в таком формате я бы в жизни не дописала)
Это безусловно весомый аргумент:))))
Это так прекрасно! Что вы закончили эту историю) Сейчас не могу ничего написать, но это просто подарок
Avada_36автор
teza
Спасибо! Так здорово, что это радует))
Увидела тик ток, где Гриффиндорское Трио приходит к Шерлоку с просьбой в помощи по поиску крестражей (кстати, как вам идея для будущего фанфика? 😁). И вспомнила про эту чудесную работу. Помню, что читала сферы влияния и мне очень понравилось, но эта работа была не закончена тогда, и я решила отложить и подождать окончания. Видимо это знак перечитать обе, что я с большим удовольствием сделаю 😊
Уже потираю ручки от предвкушения, обожаю, когда работы закончены и можно наладиться полностью 🥰
Avada_36автор
Shelestelka
Мне кажется, я видела это видео)) Или похожее. Но о том, как Шерлок мог бы помочь Хогвартскому трио раскрывать ежегодные задачки, кажется, сказала всё, что могла, в «Конечно, это не любовь»)) Пока иссякла)

И, надеюсь, что чтение Сфер и Взгляда доставит вам удовольствие) Я тоже предпочитаю законченное.
В сферах вы так удивительно точно описали мощного эмпата, что я до конца не могла поверить, что дело в головной боли. И, кажется, так и не поверила, хотя по здравому рассуждению все выглядит логично.
Возможно, дело в том, что с эмпатами я сталкивалась, а с людьми, приносящими головную боль, нет. Недостаток личного опыта)
Спасибо за сферы и за взгляд - вам теперь отведена отдельная полочка в крайне скромной личной библиотеке того, что хочется читать, когда читать не хочется вообще. Это были лучшие три дня за последние несколько лет. Спасибо.
Avada_36автор
Nataly De Kelus
Спасибо вам большое! Очень рада, что эти истории произвели такое впечатление!
И... да, Майкрофт способен на эмпатию. Но ему неприятно об этом думать, поэтому для него это — головная боль. Он великолепно игнорирует то, что ему удобно игнорировать. Я бы сказала, профессионально.
Avada_36
Это Вы дали понять весьма явно :) И эмпатия вполне может проистекать не из чувств, а из головы, анализа языка тела и мимики, что очень Майкрофту подходит. Но вот ответные реакции (читай - глаза-тоннели) так не смоделировать. Поэтому - спасибо за пояснение, оно расставило все по полочкам.
Вероятно, и с другими волшебниками, от которых у него болела голова, работало так же? Эмпатия как третий глаз, и головная боль из-за ее отвержения?

Странно на полном серьёзе задавать такие вопросы под фанфиком. Но интересно же! :)
Avada_36автор
Nataly De Kelus
Здорово, что интересно! Да, думаю, для Майкрофта неприятна сама идея о том, чтобы пользоваться «третьим глазом». Но он есть, и всё время его закрывать не выходит)
Пишу отзыв на обе работы сразу.
Вообще не знаком со вселенной Шерлока ВВС, так что приходилось пару раз лезть в Вики. Но даже так фики очень зашли. Персонажи затягивают своей живостью, очень органичное переплетение двух вселенных, все растет и меняется, нет никакого ощущения что читаешь непродуманный бред. Грандиозная и очень интересная работа, спасибо за труд.
Avada_36автор
renegate12345
Пишу отзыв на обе работы сразу.
Вообще не знаком со вселенной Шерлока ВВС, так что приходилось пару раз лезть в Вики. Но даже так фики очень зашли. Персонажи затягивают своей живостью, очень органичное переплетение двух вселенных, все растет и меняется, нет никакого ощущения что читаешь непродуманный бред. Грандиозная и очень интересная работа, спасибо за труд.
Спасибо большое! Особенно здорово, что работы понравились даже без знакомства со второй вселенной.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх