↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кавалер третьего сорта (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Миди | 159 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Почти что правдивая история о том, как Гилдерой Локхарт честно заслужил Орден Мерлина третьей степени.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава девятая

в которой Гилдерой Локхарт знакомится с Мальчиком‑Который‑Выжил


* * *


Сзади громко топотали. Хотели догнать, поймать и побить. Гарри поднажал. Пробежать ещё немножко, повернуть налево… Там можно прошмыгнуть между кустами…

Не получилось. Гарри вылетел за поворот и на полной скорости в кого-то врезался.

— Ох! — весело сказал кто-то и подхватил Гарри на руки. — Чуть с ног не сбили! Ну, кто это здесь у нас хулиганит?

Гарри зажмурился. Этот, незнакомый, тоже считает Гарри хулиганом…

— Он урод! — сказал Дадли. Выходит, убежать не получилось…

— Кто, я? — спросил человек, держащий Гарри на руках. — Простите, не замечал.

— Нет, он! — сказал Дадли. Гарри приоткрыл глаза. Дадли тыкал в него пальцем.

Человек опустил Гарри на землю, но продолжал держать за плечо.

— И в чём конкретно это выражается?

— Э‑э‑э? — сказал Дадли. Кажется, он не понял, о чём его спросили.

— Просто урод! — сказал Пирс.

— Тяжёлый случай, — сказал человек. — И что мне по этому поводу следует предпринять?

— Э‑э‑э? — сказал Дадли.

— Делать-то что будем? — спросил человек.

— Не знаю… — сказал Дадли.

— Ну, тогда не смею вас задерживать, — сказал человек.

— Э‑э‑э? — сказал Дадли.

— До свиданья! — сказал человек Дадли, Пирсу и всем остальным. И они повернулись и убежали.

— Я — инспектор Локхарт, — сказал человек и взял Гарри за руку. — Пойдём.

— Вы меня заберёте в полицию? — спросил Гарри.

— Почему ты так решил? — спросил инспектор.

— Вы — инспектор, и вы сказали, что я хулиган, — сказал Гарри.

— Логично, — сказал инспектор. — Только я не полицейский инспектор. Я представляю другую службу.

— Вы меня заберёте в школу преступников? — спросил Гарри.

— Вряд ли! — засмеялся инспектор. — Честно говоря, я и не знал, что существуют школы преступников!

— А куда мы идём? — спросил Гарри.

— Гуляем, — сказал инспектор. — Здесь красивый парк.

— А, понятно, — сказал Гарри. — А зачем?

— Что зачем? — спросил инспектор.

— Зачем гуляем? — спросил Гарри.

— Я гулял в парке, — сказал инспектор. — Ты тоже гулял в парке. Мы столкнулись. Теперь мы гуляем вместе.

— Я не гулял, — сказал Гарри. — Я убегал.

— От этого толстого и его компании? — спросил инспектор.

— Да, — сказал Гарри. — Они дерутся.

— Это неприятно, — сказал инспектор.

— Ещё как, — сказал Гарри. — А все говорят, что это я хулиган.

— А ты не хулиганишь? — спросил инспектор.

— Иногда хулиганю, — сказал Гарри. — Потому что нахлебник и урод неблагодарный. Тогда тарелки летают и бьются. Или что-нибудь горит.

— Сердятся? — спросил инспектор.

— Тётя ругается, а дядя бьёт, — сказал Гарри. — А потом запирают в чулан до утра.

— Как — бьёт? — спросил инспектор.

— По-разному, — сказал Гарри. — Но через день проходит. Это ничего.

— Самоубийцы, — сказал инспектор.

— Почему? — спросил Гарри.

— Долго объяснять, — сказал инспектор. — Когда-нибудь расскажу. Или мистер Люпин расскажет.

— А кто такой мистер Люпин? — спросил Гарри.

— Друг твоего папы, — сказал инспектор.

— Он тоже алкоголик? — спросил Гарри.

— Какой ещё алкоголик? — спросил инспектор. — Он не пьёт!

— А тётя сказала, папа и мама разбились на машине, потому что папа был алкоголик, а мама гулящая, — сказал Гарри.

— Дурацкое объяснение, — сказал инспектор. — При первой проверке расползётся. Дилетанты.

— А что такое «гулящая»? — спросил Гарри. — Алкоголик я знаю: тётя это говорит, когда дядя ночью бутылку коньяку выпивает.

Инспектор ничего не ответил. Тогда Гарри сказал:

— А я знаю, бывает полицейский инспектор, пожарный инспектор, санитарный инспектор…

— И ещё инспектор рыбнадзора! — сказал инспектор весёлым голосом.

— А вы какой инспектор? — спросил Гарри.

— Это большой секрет! — сказал инспектор. — Я — волшебный инспектор.

— Врёте. Волшебных не бывает, — сказал Гарри. — Тётя сказала, что ничего волшебного не бывает.

— Конечно не бывает! — сказал инспектор. — Ведь это большой секрет! Я как раз и слежу, чтобы никто не знал! Никому не говори! Тс‑с‑с!

— А, понятно, — сказал Гарри. — Не скажу. А тётя сказала, с незнакомыми людьми гулять нельзя!

— Тётя права, — сказал инспектор.

— А почему тогда я гуляю с вами? — спросил Гарри.

— Во-первых, мы сначала познакомились, а потом пошли гулять, — сказал инспектор. — А во-вторых — меня не бывает!

У ворот парка они остановились.

— Мне пора, Гарри, — сказал инспектор. — Дальше идти мне пока нельзя.

— До свиданья, — сказал Гарри. — А вы ещё придёте?

— Обязательно, — сказал инспектор. — Думаю, что смогу показать тебе что-нибудь секретное, но интересное!

— Лучше булку с молоком, — сказал Гарри. — Это очень вкусно.


* * *


Ещё раз проверив защиту от подслушивания, Шизоглаз плюхнулся на стул и выдал трёхминутную тираду, состоящую из сплошных эпитетов и междометий. Гилдерой уважительно присвистнул.

— Ну, писатель, и влипли мы с тобой, — сообщил Шизоглаз, вновь перейдя на литературный язык.

— Неужели так серьёзно? — усомнился Гилдерой.

— Суди сам. Единственная хорошая новость: тебя не вели. Или вели спецы на голову лучше меня. У наших недобитков таких точно нет.

— А что у нас плохого?

— А то, друг ты мой чересчур грамотный, что мы по самые уши вляпались в политику. Во-первых, дом я увидел, потому что там стоят не просто магглоотталкивающие чары наизнанку, а хитрозадая система с допуском для членов Ордена Феникса. Во-вторых, по соседнему участку шастает целый выводок книззлов, и чтоб мне провалиться, если там в окошке не мелькала тётка Фигг. И, наконец, кроме маскировки от посторонних волшебников на доме столько защитных чар наворочено, что он светится как рождественская ёлка, а маскировочным экраном накрыт весь квартал. Говоришь, туда никогда не было вызовов на стихийку? Да там можно кладбище поднять и десять тысяч инферналов состряпать, никто не почешется! В общем, или я китайский богдыхан, или мы влезли в какую-то долговременную махинацию нашего старого хрыча, больше никому у нас такое не потянуть. И самое дерьмо в том, что я с ним разговаривать не буду, пока не пойму, на кой Малфой он это всё затеял!

— Может, он просто прячет Гарри? Как и говорит, от недобитых Пожирателей…

— Каких таких Пожирателей?! — взревел Шизоглаз. — Парень голодный, битый, пуганый, обманутый! За первого встречного схватиться готов! Ты не видел, как он в свой дом возвращался после гулянки с тобой! В карцер так идут! Знаем! Видали!

— Так может, его… А, не получится! — махнул рукой Гилдерой.

— Вот именно, не получится! Прав долгобородый, акромантула ему под хвост! Нельзя парня в волшебный мир сейчас, когда министром, дурой-бабой, Малфой верти́т как хоти́т! А в маггловском кто мы такие, чтоб на опеку права предъявить?

— Тогда что мы можем сделать?

— Думать надо! А за парнем время от времени посматривать будем. Ты — открыто, я — скрытно. Нет у меня веры этой кошатнице, из неё наблюдатель — как из Хагрида политик. Да, Люпина тоже можешь подключать. Тебе в дом не зайти, мне с моей харей только до кондрашки этих магглов доводить, а он у нас дураком никогда не был. Но больше — никого! И помни, грамотей: постоянная бдительность!!

От громового рыка Гилдерой вылетел из кабинета Шизоглаза как пробка. И, потирая пострадавшее от акустического удара ухо, двинулся к служебному камину. Прав старый аврор, пора подключать Ремуса.

Иногда легче сказать, чем сделать. Ремус ни в какую не хотел нарушать данное директору слово не искать Гарри. Не помогало даже напоминание, что искать-то ему как раз никого и не придётся, всех уже нашли, а надо только встретиться. Тогда Гилдерой плюнул и зашёл с козырей:

— Гарри там недоедает, его зовут нахлебником и неблагодарным уродом, сыном алкоголика и шлюхи, а за стихийные выбросы запирают на сутки в чулан или лупят так, что он целый день отлёживается.

Между прочим, даже не соврал! Может быть, художественно преувеличил, но и то самую малость!

Ремус побледнел. На его физиономии превосходно отражалось, как ломается на куски старая крепкая привычка во всём слушаться Дамблдора. Он сглотнул:

— Завтра?

— В пятницу, раньше свободное время не совпадает, — ответил Гилдерой. — А одного тебя никто не пустит. Кое в чём Дамблдор прав: постороннюю слежку надо исключить.

Утром в пятницу Гилдероя и Ремуса встретил Шизоглаз и немедленно врубил защиту от подслушивания и подглядывания:

— Люпин? Что случилось с цилиндром Дингла на том собрании, где не было Блэка и Петтигрю?

— На него сел Хагрид, — улыбнулся Ремус, — а подстроил это Джеймс. Здравствуй, Аластор!

— Отставить! — рявкнул Шизоглаз. — Мы на задании! Значит так. Выдвигаетесь вот этим маршрутом. Запомнили? — и он сжёг листочек. — Локхарт отправляется в парк и ждёт на старом месте. Я обеспечиваю прикрытие от кошатницы. Люпин — в дом, проводит переговоры с тёткой парня. Контрольный срок — сорок минут! Не больше! И смотри у меня, без членовредительства! Затем тоже в парк. Излагаешь Локхарту подробности насчёт тётки, потом встречаете парня, он обычно пробегает там после школы. Делайте с ним что хотите, но из парка не выходить! До половины четвёртого закончить и эвакуироваться, а то мне на службу надо будет. В парке старший — Локхарт! Вопросы? Вопросов нет. Тогда вперёд! — и он исчез.

Через несколько часов Гилдерой сидел на лавочке возле кустов. Невдалеке болтали Ремус и Гарри, уже уговорившие вдвоём приличное количество бутербродов и очень понравившиеся друг другу в процессе этого уговаривания. Сначала мальчишка рассказывал про своё житьё-бытьё, время от времени выдавая совершенно спокойным голосом такие перлы, что у Люпина от гнева кулаки сжимались. Потом Ремус, похоже, начал травить байки из школьной жизни Мародёров, и Гарри то весело смеялся, то качал головой, вызывая у собеседника виноватую улыбку…

Поглядывая иногда то на Ремуса и Гарри, то на часы, Гилдерой строчил в блокноте повесть о Мальчике-Который-Выжил. О том, как он годовалым младенцем потерял семью и остался один, раненый, в полуразрушенном доме. О том, как его подбросили на порог к ненавидящим волшебство магглам, даже не позвонив в дверь. О том, как он плакал, и звал маму, и разносил стихийной магией комнату, а перепуганные дядя с тётей не знали, куда бежать и за что хвататься, а волшебная Британия в это время пела, и плясала, и устраивала звёздные дожди. О том, как приёмное семейство, не придумав ничего лучшего, стало выбивать из ребёнка «ненормальность» голодом и наказаниями, а Министр Магии в это время торжественно заявляла: «Я отстаиваю наши неотъемлемые права на праздник!» О том, как в Годриковой Лощине ставили великолепный памятник его родителям, а ему в это время вдалбливали, что он урод и сын алкоголиков. О том, как Гарри рос без любви, без друзей и без детства, а великий и мудрый Альбус Дамблдор в это время заявлял: «Он в надёжном месте!» — и ему слепо верили, забывая, что надёжной бывает и тюрьма…

Гилдерой Локхарт. «Да здравствует наш избавитель!»

До указанного Шизоглазом срока оставалось минут пятнадцать, когда Гилдерой встал и подал Ремусу сигнал закругляться. Гарри скорчил грустную рожицу:

— А вы ещё придёте?

— Непременно придём, — заверил Ремус. — И вот ещё что. Ты знаешь, что у волшебников почту носят совы? Я выпустил в этом парке сову, которую зовут Тучка, она здесь будет жить. Если будет нужно, напиши письмо, приди сюда, позови Тучку и скажи ей, кому отнести. Меня, как ты помнишь, зовут Ремус Люпин, а моего товарища…

— Я знаю, инспектор Локхарт! — перебил Гарри. — А вы мне напишете?

— Когда-то я пытался написать, — вздохнул Ремус, — но совы тебя не находили…

— Ты же знаешь теперь адрес, — напомнил Гилдерой. — Пиши маггловской почтой!

— Точно! — улыбнулся Ремус. — Не сообразил сразу. Обязательно напишу!

— Дядя Ремус, а ты… Ты заберёшь меня к себе?

Физиономию Ремуса перекосило как от боли:

— Прости меня, Гарри… Не смогу.

— Ну почему? — жалобно спросил мальчишка.

Вообще-то причин хватало, но аргумент Ремуса оказался неожиданным. Оглянувшись на Гилдероя, он после краткого колебания сказал:

— Я оборотень. Меня ещё маленьким укусил Фенрир Грейбек, и теперь я каждый месяц в полнолуние превращаюсь в чудовищного волка. Тебе нельзя жить со мной, я могу тебя тоже заразить или вообще убить.

Гилдерой где стоял, там и сел. Вот это поворот! Вот это Ремус!

— Ты по ночам воешь на луну? — заинтересовался Гарри.

— Лунными ночами я запираюсь в клетку, чтобы ни на кого не напасть, когда стану волком и потеряю разум. Ну и вою, конечно, только не на луну. Превращение оборотня — это очень больно. Видишь? — Ремус показал несколько шрамов на руках и на лице. — Это я сам себя кусал и драл когтями.

— Это плохо, — вздохнул Гарри, потрогав руку Ремуса. — Только ты всё равно приходи!

Глава опубликована: 06.12.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 22
И у этой прелести всего два комментария?
Автор, я влюбилась в вашего Локхарта! А уж Бернард Криви... Нет слов как хорош!
Браво!
Спасибо всем!

Хелависа, я подозреваю, что некоторых читателей отпугивает объём. Причём одним слишком много, другим, наоборот, мало. Но что можно было поделать? Локхарт — не мастер новеллы и не романист, Локхарт пишет повести.

Кстати, вы с ним там поосторожнее. По книжкам-то в Гилдероя, помнится, и Гермиона влюблялась!

(А мистера Криви вообще не трогайте, он свою жену любит.)
Цитата сообщения Аноним от 09.12.2018 в 12:45
Спасибо всем!

Хелависа, я подозреваю, что некоторых читателей отпугивает объём. Причём одним слишком много, другим, наоборот, мало. Но что можно было поделать? Локхарт — не мастер новеллы и не романист, Локхарт пишет повести.

Кстати, вы с ним там поосторожнее. По книжкам-то в Гилдероя, помнится, и Гермиона влюблялась!

(А мистера Криви вообще не трогайте, он свою жену любит.)


Что вы, в этом плане я, как человек семейный, даже не покушаюсь)) Просто восхищаюсь со стороны))
А объём... Я, вот, например, наоборот, больше люблю миди и макси, миники читаю только в рамках конкурсов или, если очень порекомендуют, так что - на всех читателей с объёмом не угодишь.
Огромное спасибо! Не спала до трёх ночи, пока не осилила все до конца. Прочитала бы ещё, да больше нету
Ну чо, пусть меня все простят, кому это нужно. У меня выбора просто нет, ей.
Я голосую за вас, пусть другие читатели решают за себя, а я вот просто иначе не могу...

Спасибо, очень интересно, обалденные герои, философия, интрига и юмор - пропорции идеальны, как по мне.

Авторы, вас двое?
Да, я подозревала, что вы - содружество Алтеи и Клевчук. Стиль немного отличался, но кайф при чтении похож.)))
Уж не знаю, доставит ли вам удовольствие такое сравнение, но это комплимент, кмк.
Супер!
Агнета Блоссом,
идентификатор «Alteya» несколько раз встречался в угадайке к моим опусам, но предупреждаю сразу: я ни на что не претендую!
Особенно после разглядывания клевчуковского котяры. Мне до такого зверюги… М‑да.
Теллурид
Нет, реально ощущение - Алтея, но что-то ещё, такое интересное, нестандартное, отличное. Претендуете, не претендуете - а факт в том, что получилось очень здОрово!
Цитата сообщения Теллурид от 17.12.2018 в 13:26
Агнета Блоссом,
идентификатор «Alteya» несколько раз встречался в угадайке к моим опусам, но предупреждаю сразу: я ни на что не претендую!
Особенно после разглядывания клевчуковского котяры. Мне до такого зверюги… М‑да.

Я бы вас попросила котика моего не обижать... (с)
Милый пай:) закончено, забавно, читайте
Великолепно!
Спасибо, автор, за добрую и умную историю.
Это так мило
Очаровательная история! Спасибо за такую милоту!
суперовый детективный экшОН. можно даже аниме накатать или комикс. +
Название привлекает внимание, а названия глав импонируют, напоминая произведения советских времён ^^
Очень понравилось:))

Добавлено 13.12.2019 - 11:52:
Особенно мне понравились Малфои:) Маленький Драко, который взламывает любой тайник, просто ми-ми-ми. И то, как Нарцисса все высказыввает Люциусу ))) ну а Добби-то молодец, выполнил приказ дословно :D Держите Люциусу семеро!
Невероятно захватывающая история, невозможно оторваться. Сильнейший заряд чистейшего позитива. Как раз то, что нужно в бессолнечные дни декабря.
Супер произведение! Прочла на одном дыхании!
Автор, благодарю за интересную историю!
Шикарная вещь! Лихо закрученный сюжет и такие яркие характеры, что самое интересное - совершенно канонные! Только в каноне они плоские и блеклые.
Спасибо! Какая замечательная вещь!
Замечательная книжка получается! Спасибо! Читается с удовольствием, и слог легкий!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх