↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Storm in a Teacup (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор, Флафф
Размер:
Мини | 43 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Драко совершенно не понимает, почему он так одержим волосами Поттера.

/АУ! восьмой год в хогвартсе/
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

9 комментариев
Хорошая работа и перевод достойный)))
И конечно иллюстрация))
Прочитала с удовольствием))
Милое школьное драрри С удовольствием прочитала.
Спасибо за работу!
Бесконечное множество комплиментов вам,автор, вы их так расписали ,так преподнесли... выше всяких похвал, Драко - отчаянный до нельзя и это замечательно)
Спасибо за вашу работу.
Произведение читается тяжело. Видимо, слог автора не для меня, я постоянно спотыкался на середине предложения. Идея хорошая. Желаю автору и переводчику успехов.
Не то чтобы его преследовали фанаты, наоборот, гриффиндорец на горьком опыте научился этого не делать и не давать повода

Очень странное предложение. Очень-очень странное. Научился не делать ЭТОГО - это чего? Ведь в первой части предложения подлежащее — "фанаты". В целом о переводе — во время чтения я вроде и понимала, что хотел сказать автор, но порой словестные конструкции вызывали во мне недоумение.
Поттер улыбался и качал головой, а затем уходил, чтобы исчезнуть так же таинственно, как призрак, с помощью своей мантии-невидимки, естественно.

"С помощью своей мантии-невидимки, естественно", совершенно не было нужды втискивать в это же предложение, вполне можно было поставить точку и создать еще одно: "Поттер улыбался и качал головой, а затем уходил, чтобы исчезнуть так же таинственно, как призрак. С помощью своей мантии-невидимки, естественно". Так выглядело бы намного складней.

И следующее же предложение:
Куда исчез Поттер, — никто не знал.

Зачем настоящее время? В предыдущих предложениях ведь было использовано прошедшее.

И так далее, и тому подобное. Грамматически придраться не к чему, но в остальном у вас большие проблемы, товарищ. Найдите хорошую бету, мой совет. Хорошую бету, не абы какую. Или сопереводчика. Вам сейчас это нужно.
Показать полностью
Очень классно )))
Хоть и чувствуется перевод, но выполнен он на высоком уровне )
Спасибо за прекрасную работу и шикарный выбор )
ой, милейший фанф. признательная речь Малфоя прям мимими
Классно! Я поняла, что мне очень нравятся их отношения именно в Хоге! Красота же! И милота!!
Отличный фанфик!
Перечитываю уже в третий раз.
Спасибо автору и переводчице ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх