↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Свобода между обложкой и закладкой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Миди | 114 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, Пре-слэш
Серия:
 
Проверено на грамотность
Запертый в доме на площади Гриммо в ожидании военных действий, ничего не зная о своем предназначении, Гарри просто сходит с ума. Он хочет на волю, хочет сражаться – словом, хочет сделать хоть что-нибудь. Но это невозможно, пока не разрешит Дамблдор. А когда это произойдет – никому не известно. Единственное, что занимает ум Гарри в это время и дает ему пищу для размышлений – беседы на разные темы. И не с кем-нибудь, а с человеком, слова которого до сих пор ничего для него не значили.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Страх

— Профессор! Можно с вами поговорить? Наедине?


* * *


О хоркруксах они с профессором Дамблдором беседовали уже давно. Долгое время Гарри старался не вспоминать о них. Он знал, что директор собирает сведения о возможных вместилищах души Волдеморта, чтобы отыскать их позднее, ведь сейчас руки у Дамблдора, как и у всех в доме, были связаны. Единственное, в чем они с директором были уверены — речь идет, скорее всего, о нескольких хоркруксах.

Им не хватало самого главного: точного числа. Незнание могло оказаться фатальным.

Гарри был ужасно взбудоражен, думая о том, что не так давно узнал:

— Сэр, я… я думаю, что знаю точное число хоркруксов. Нет, я даже уверен в этом! — Едва профессор Дамблдор наложил заклятие конфиденциальности на столовую, как Гарри начал рассказывать. Он поведал директору о своей беседе со Снейпом, о книге про химические соединения, о совершенстве элементов и о том, что хоркруксов должно быть восемь.

Он рассчитывал хоть на какую-то реакцию со стороны директора. И был разочарован, когда директор, пусть и показал интерес к его теории, но без доказательств не собирался в нее верить. На вопрос, можно ли им будет скоро покинуть эту «тюрьму», Дамблдор высказался довольно пространно: «Да, некоторые из нас покинут дом Блэков для того, чтобы выполнить кое-какую миссию», «Нет, Гарри, тебя среди этих «некоторых» не будет».

Все остальное Дамблдор хотел сохранить в тайне, и это приводило Гарри в отчаяние. Он подозревал, что в этой «миссии» должен быть подвох, не зря же ему не рассказывают подробностей, подозревая, что он будет против. Наверняка он все узнает в последний момент. Как, впрочем, и всегда.


* * *


— Сэр, вы знаете, что планирует профессор Дамблдор?

Снова он сидел рядом со Снейпом в библиотеке и долго мялся, прежде чем решился оторвать профессора от чтения. Гарри не мог дождаться следующей беседы, потому что Снейп после недель изучения зельеварения вновь открыл для себя какую-то новую тему. На обложке тонкой книжки стояло название, которое могло означать все или ничего: «Наш мир». Гарри не терпелось узнать, что же таится за обложкой.

Черные глаза взглянули на него из-за книги. Гарри был рад, что Снейп выглядит лучше. Еще несколько дней назад под его глазами лежали глубокие тени.

— Нет, меня не посвятили в подробности — так же, как и вас. Я думаю, вы наверняка все узнаете в свое время, а если нет, то этому, несомненно, будут свои причины.

Хм, этот ответ был не лучше ответа Дамблдора, и все же Гарри почувствовал облегчение. Если уж и Снейпу ничего не известно о предстоящем задании, значит, не он будет его выполнять.

С тех пор, как Гарри узнал, что рано или поздно Снейп вернется к Волдеморту в качестве шпиона, он боялся этого дня, боялся, что с исчезновением Снейпа, а вместе с ним и их разговоров на чердаке, он снова почувствует прежнее неприкаянное одиночество. Никому другому не удавалось так стимулировать его серые клеточки. Гермиона была тоже умной, но она любила объяснять все так, что ничего не поймешь. Кроме того… кроме того, это было не одно и то же. Ремуса в настоящий момент нельзя было назвать хорошим собеседником, потому что почти все свободное время он проводил с Тонкс. С Роном о таких вещах говорить было бессмысленно, а на Сириуса он все еще злился. Это… Гарри не мог объяснить, но это ДОЛЖЕН был быть Снейп. И поэтому он с ужасом думал о том, что Снейпу придется уйти к Волдеморту. Кроме того, в голове засела противная мысль: если вдруг что-то пойдет не так… если его раскроют… будет ли у Снейпа хоть один шанс выстоять против Волдеморта?

Да, Снейп — сильный маг, но его нельзя сравнивать с Волдемортом. Потому что Снейп не обладал жестокостью и беспощадностью Темного лорда и не был безжалостным убийцей.

Гарри потерял уже стольких близких. Слишком многие погибли, потому что находились рядом с ним. Он все еще видел перед глазами безжизненное лицо Седрика. Он вспоминал серые лица родителей в зеркале Еиналеж. Но он знал, что это еще не все погибшие за или из-за него. Просто смерть этих людей доставляла ему наибольшую боль. Многие — слишком многие — погибли.


* * *


— Эта книга, мистер Поттер, была написана человеком, который любил путешествовать.

Они снова сидели на пыльном чердаке. Снова прошли дни — почти неделя. Гарри был рад немного отвлечься. Особенно после того, как узнал о миссии, но не имел ни малейшего понятия, кто на этот раз будет рисковать своими жизнями ради него.

— Это не специальная литература — в книге слишком мало информации. Она содержит истории о чужих странах и, на мой взгляд, очень хорошо описывает, почему некоторых людей на протяжении вот уже многих тысячелетий притягивают чужие культуры.

Гарри молчал, с горечью думая о том, что сам он нигде не бывал, кроме Великобритании. Конечно, он знал о других странах из фильмов или по картинкам. Даже Уизли побывали в Египте. Ему же самому идея о каникулах где-нибудь заграницей казалась абсолютно нереальной.

— Вы знаете, почему люди любят путешествовать?

— Нет, сэр, — ответил он честно и, как всегда, ожидал услышать в ответ обычную резкую отповедь. Но не услышал. Ответ Снейпа удивил его:

— Я тоже. Мой стиль жизни не подразумевает такой экстравагантности, как «отпуск».

Гарри показалось, что температура в помещении упала сразу на несколько градусов. То есть Снейп прочитал книгу, полностью погружаясь в ее мир, а сам ни разу в жизни никуда не ездил… Осознавать это было горько, ведь Гарри был уверен, что Снейпу наверняка понравилось бы путешествовать. Он не по собственной воле держался в стороне от чужих стран. Конечно, он вряд ли проводил бы отпуск, валяясь на пляже, но ему понравилось бы ездить по миру, изучая его.

Ум Снейпа не подлежал сомнению, как и то, что его привлекало новое и неизведанное. Было с одной стороны горько, но с другой — успокаивало, что не он один, но и Снейп тоже — то ли из-за задач, возложенных на них, то ли из-за судьбы, — никогда не находили время, чтобы подумать о чем-то настолько банальном, как отпуск или каникулы.

Потому что Гарри жил у Дурслей, которым и в голову не приходило тратить на него больше денег, чем необходимо. Поэтому он постоянно оставался дома, чтобы поддерживать его в чистоте, тогда как родственники каждое лето летали в разные страны. Часто Гарри сидел в большом, пустом доме и задавался вопросом, где проводил бы каникулы он сам, будь живы его родители.

— Я тоже никогда не мог позволить себе такой «экстравагантности». С тех пор, как я попал в Хогвартс и узнал о Волдеморте, это считалось слишком опасным. А до этого мои родственники из принципа никогда не брали меня с собой. Я постоянно спрашивал себя, где бы я проводил каникулы, если бы мои родители были живы. Ездили бы мы в отпуск, и если да, то куда, и…

— Это была бы Ирландия, мистер Поттер. Ваши родители любили Дублин и даже провели там пару недель после окончания школы, прежде чем обосноваться в доме в Годриковой Лощине.

Гарри удивленно приподнял брови и бросил на Снейпа вопросительный взгляд.

— Откуда…

— Вас это не касается, Поттер. Жизнь протекала и до вас, но я не вижу ни малейшей необходимости и не имею никакой потребности сообщать вам об этом.

Черные глаза мрачно сверкали, и Гарри не был уверен, какие эмоции за ними прячутся.

— Но вы знали их?

— Я… Да, я их знал.

Лишь на долю секунды черты лица Снейпа исказились, в то время как его глаза продолжали сердито смотреть на Гарри. Потом Снейп взял эмоции под контроль и надел свою обычную, бесстрастную, совершенную маску.

Гарри ничего не понимал.

И на этот раз они долго молчали после окончания беседы, прежде чем разошлись по своим комнатам. Гарри был разочарован, потому что Снейп во время молчания все время стоял у окна и смотрел на улицу. Их взгляды больше ни разу не встретились. И хотя они провели вместе гораздо больше времени, чем, например, во время первой их встречи, Гарри чего-то не хватало. Может быть — но только может быть — это была та капелька тепла, которую в этот раз ему не удалась урвать у Снейпа.


* * *


Гарри оказался прав. Запланированная Дамблдором миссия ему абсолютно не понравилась. Он был даже дважды прав. Потому что его поставили перед фактом утром, непосредственно за несколько минут до ухода на задание.

Директор, Рон и Гермиона появились на завтраке готовыми к отбытию, и Гарри сразу же понял, что им предстоит: они попытаются уничтожить хоркрукс. Только это объясняло выбор сопровождающих и пространные ответы, которые Дамблдор приготовил для остальных. Никто не знал о кусках души Волдеморта, кроме Гарри и его друзей, и, очевидно, так и должно было оставаться.

— Почему вы не берете меня, профессор?

— Потому что тебе предстоит еще много испытаний, Гарри, и потому, что ты пока не готов.

Голос Дамблдора звучал озабоченно, и печально, и еще столько нюансов таились в нем, что Гарри больше не мог вымолвить ни слова. Дамблдор хотел как лучше, но чувство беспомощности, которое ощущал Гарри, было просто невыносимым, когда два его лучших друга попрощались с ним, как в последний раз. Гермиона обняла его и сказала, что они разрабатывали операцию две недели. Она рассказала о заклятиях, которые ей пришлось выучить, о мерах защиты, которые были предприняты. Она объяснила, что они действуют строго по плану и даже провели вероятностный анализ рисков. А Рон слегка толкнул его кулаком в плечо и пробормотал: «Раньше все равно все шло не по плану, правда?», что заставило Гарри вымученно улыбнуться. Рон и Гермиона были такими разными, но как же он их любил!

— Будьте осторожны, ладно?

Они кивнули. Гермиона снова обняла его, а Гарри поискал взглядом Дамблдора. Директор наблюдал за их прощанием и улыбался. Но улыбка не достигала его глаз. Что бы они ни запланировали — это было опасно. Опаснее, чем Дамблдор хотел показать.

Когда все трое аппарировали, Гарри почувствовал страшную пустоту внутри себя. Они ушли и подвергнут себя страшной опасности. На этот раз без него. На один короткий миг он подумал последовать за ними. Можно было бы взять мантию-невидимку и, оставаясь незаметным, помочь, если будет такая необходимость и…

Его мысли прервались, как только он почувствовал руку на своем плече. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Снейп удерживает его.

— Только без глупостей, мистер Поттер!

— Откуда…

— У вас на лбу написано. Хотя не нужно обладать особой внимательностью: ваши мысли буквально рвутся наружу.

— Вы умеет читать мысли, сэр?

— Читать. Скрывать. Запутывать, — голос Снейпа был полностью лишен эмоций, хотя он говорил о вещах, которые Гарри казались невозможными. Что, Снейп действительно мог…?

— А мысли профессора Дамблдора вы тоже можете…?

— Вы можете исходить из того, что он вполне в состоянии скрывать от меня свои мысли. И все же… Я не буду успокаивать вас, мистер Поттер. Он выглядел обеспокоенным, и я не могу поручиться, что мы когда-либо увидим их троих.

Гарри неподвижно смотрел на то место, где только что на несколько секунд был снят антиаппарационный барьер. «Не… увидим». Он тяжело сглотнул и невольно сделал шаг назад — ближе к Снейпу, чья рука дарила поддержку и опору.

Сириус, стоявший рядом, заметил его страх. Как всегда полный оптимизма, он ободряюще улыбнулся. Это была теплая, дружеская улыбка, которой так не хватало Гарри в последние недели и даже месяцы.

— Не переживай так, Гарри. Нужно подождать, и мы все узнаем. Твои друзья сильные, верь в них.

Так как на правом плече Гарри по-прежнему лежала рука Снейпа, Сириус ободряюще похлопал Гарри по левому. Но этот утешающий жест не смог выкинуть из головы слова Снейпа. Профессор высказал свое личное мнение, и Гарри был уверен, что он не драматизирует ситуацию сверх меры, но и не преуменьшает опасность. Именно это и страшило.

От стоял, по-прежнему тупо уставившись на место, где всего лишь пару минут назад стояли Рон, Гермиона и Дамблдор.

Он был настолько погружен в тревожные мысли о своих друзьях, что не заметил, как Снейп и Сириус обменялись над его головой напряженными взглядами.

Глава опубликована: 27.04.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
Наконец-то жестокая судьба дала героям шанс – их измученные мозги хоть малость отдохнут от заморочек с Волдемортом. Правда, для Снейпа это скорее неожиданный, но приятный бонус, а вот для Гарри – возможность (вынужденная) оценить неведомые доселе прелести интеллектуальных наслаждений. Жалко, правда, что мера такая эксклюзивная: не запрёшь же всех лоботрясов в ненаходимом доме на площади Гриммо. А так иногда хочется!))
Вообще этот фанфик – птица редкая: перевод с немецкого. Спасибо всем, кто над ним потрудился.
Самую чуточку напомнил мой любимый «О враг мой». Там тоже Гарри постепенно втягивается во вкус разговоров. Правда, без всяких поползновений в сторону романтики))
Кронпереводчик
nordwind

Спасибо за отзыв.

Да, некоторым не повредили бы подобные околонаучные/ почтифилософские беседы с кем-то более умным, опытным, мудрым.

В этом фанфике автор решил обоим дать такой шанс, в результате которого выигрывает не только Гарри, но и Северус.
Cпасибо переводчику за выбор рассказа.
Читаю, думаю.
Кронпереводчик
Joox
Это хорошо, когда над историей можно подумать.
Кронпереводчик
Цитата сообщения NastasiaP от 22.05.2019 в 15:07
Какой замечательный рассказ, мне очень понравился! А у него есть продолжение?


Прекрасно, что рассказ понравился. К сожалению, у него нет продолжения. Для автора история завершена. Если зашел стиль повествования и герои, то можно прочитать еще один рассказ того же автора, перевод есть здесь, у меня, называется история "Начало и конец". Тоже отношения Гарри и Снейпа, тоже своеобразные, характеры героев примерно как в "Обложке...". Попробуйте, может, понравится.
Кронпереводчик
Цитата сообщения NastasiaP от 31.05.2019 в 22:57
Крон
Сейчас прочитаю Начало и конец.
Просто понимаете, в этом рассказе есть глубина. Редко можно встретить завуалированные чувства, отображенные так четко, "прилично" и в каком-то плане даже нежно! У вас отлично удалось передать это в переводе!

Да, я понимаю, что открытый конец - это такая вещь... Хочется знать наверняка, как сложатся отношения дальше (помню, как сама "страдала" после прочтения). И немецкие читатели пытались сподвигнуть автора на продолжение, но... Для автора оригинала история закончилась, она сказала в ней все, что хотела, остальное, по словам автора - на усмотрение фантазии читателей.
Я рада, что вам понравился перевод. А в "Начало и конец" тоже есть глубина, на мой взгляд, и завуалированные отношения, но на другой манер. Буду рада, если потом поделитесь впечатлениями.
Уважаемый переводчик, ваша работа досталась мне на Отзывфесте, и я, к сожалению, затянула с отзывом. Завтра напишу подробнее, а пока отмечу, что мне очень нравится этот текст))
Итак, #отзывфест.
Поскольку это перевод, нет смысла расспрашивать вас о неувязках самого текста; скажем, для чего понадобилось создавать такое АУ и переселять героев на Гриммо, когда самое ценное к тексте - взаимодействие Снейпа и Гарри - могло происходить и в Хогвартсе. Сама тема вынужденного нахождения непохожих людей в запертом пространстве - это интересно и даёт автору огромный простор для творчества; здесь, с одной стороны - хорошо показано раздражение и некоторое отчаяние запертых, а с другой - всё же, кажется, недокрутили. Но это всё, конечно, не к переводчику.
За выбор текста отдельное спасибо - даже при всём, что отмечено в шапке, читать было интересно, и все эти аушности сглаживаются. Что касается самого перевода - не раз встречались шероховатости, но в тексте такого объёма без них, наверное, не обойтись.
Единственное отмечу - глава "Страх", "Ему же самому идея о каникулах где-нибудь заграницей казалась абсолютно нереальной." Эта злосчастная "заграница"... многие делают эту ошибку - конкретно здесь пишется раздельно: "за чертой", "за рекой", "за границей". Вот правило: http://new.gramota.ru/spravka/trudnosti?layout=item&id=36_190
Спасибо за возможность читать эти разговоры Северуса и Гарри - они были приятными и познавательными))
Показать полностью
Кронпереводчик
Iguanidae

Спасибо за конструктивную критику. Что касается техники перевода, то да, мне есть куда расти)

В тексте есть немало несостыковок, провисших мест или недокруток - но в целом автор большой молодец, я считаю. На неувязки закрываешь глаза, потому что история в целом интересная получилась (ну, это как по мне).

Если бы история произошла в Хогвартсе - это была бы совсем другая история. Там у Гарри со Снейпом не было бы вынужденной необходимости проводить время друг с другом, потому что замок большой. И у них не было бы причин для сближения.

Рада, что в целом история понравилась. Спасибо за отзыв.
На самом деле глубокий текст, правильно здесь в отзывах отметили.
При кажущейся простоте описаний, незатейливости, я бы сказала, история обладает удивительным магнетизмом. С первой встречи на чердаке, с первого разговора, уже невозможно оторваться от истории.
На Гриммо полно затворников, но почему-то все остальные уходят на второй план, хотя автор вроде и старается про них не забывать. Они маячат слабой тенью на заднем фоне: на первом же месте эти странные разговоры и рассуждения о материях, которые никто не рискнул бы назвать поверхностными.
Феноменология (есть ли такая на самом деле наука?) Какой интересный взгляд на вещи. Не далее чем вчера я сама размышляла о вещах подобных. О том, что одинаковые вещи не одинаковы в восприятии благодаря субъективизму двум сторон.
Глава про метеорологию и погоду вызвала... мурашки. Фанфик написан в 2008 году. Но это, блин, точно ситуация последних месяцев! Запертые вынужденно люди в узком пространстве, понимание того, что многие ценности не ценились, терялись за зашоренностью сознания.
Жанр у работы необычный. Это и не джен в чистом виде, но и не отношения пока ещё. Что-то такое... серое, посередине - по теории цвета.

Отмечу ещё раз, что автору прекрасно удалось задвинуть остальных персонажей на второй план. Как ему это удалось? Но это работе идёт только в плюс. Может, потому то мы на всё смотрим глазами Гарри? Эта его одержимость, которая одержимостью вовсе не является, а всего лишь поиски тепла?
Автор поступил с героями также, как и госпожа Ро. Он взял и убил Гермиону, потому что война и жертвы неизбежны.
И сцена принятия потери получилась очень сильной.
Вообще, надо было отзыв писать по каждой отдельной главе, каждой прочитанной книге. Теперь вышло сумбурно.
Классная работа!
Низкий поклон переводчику. Потому что ни разу не вспомнила, что это перевод, и потому что это здорово, когда русскоговорящему читателю удаётся познакомиться с такими жемчужинами.
С меня, безусловно, рекомендация. Зацепило. Благодарю.
Показать полностью
Кронпереводчик
NAD
Во-первых, огромное спасибо за такую потрясающую рекомендацию!
Во-вторых, я очень рада такому развернутому отзыву.
Вот правда ведь, мурашки бегают от такой похожести ситуаций? Вынужденная изоляция, невозможность выйти наружу, почувствовать ветер в волосах, тепло солнца на коже.
Гарри повезло, у него нашелся человек, который не дал сойти с ума, не дал упасть в пропасть, дал тепло и человеческое участие. Может, Гарри остался самим собой именно благодаря этому человеку и этим беседам. Автор просто гениально пишет. Это вторая вещь у него, которой мне захотелось поделиться, переведя на русский. И жаль, что фанфиков у автора всего два.
(А феноменология существует на самом деле).
Крон
Вот эту вещь неплохо бы прочитать бОльшему количеству народа сейчас. Да, автор - умняша. Но без талантливого переводчика текст бы не заиграл, не заговорил на русском.
Рекомендация, ну, кхм. Как всегда на эмоциях. Отрывочно по каждой главе. Если что понятно - замечательно.
Ещё раз благодарю!
Кронпереводчик
NAD
Рекомендация замечательная, правда. И особенно ценна именно эмоциями.
И за похвалу качества перевода большое спасибо, я постаралась вложить в нее всю свою любовь к истории. А еще у нее замечательная бета, которая с такой же теплотой относится к Снейпу и Гарри, как и я.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх