↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Даруя Смерть (джен)



Защитники Земного Мира обречены на вечную битву. Когда злейшие агрессоры из других миров повержены, на тропу войны выходят враги с самой Земли.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

9. Заклинания богов

Солнечный полдень застал Ширай Рю в самом разгаре тренировки. Поделившись на группы, юноши в желтой униформе постигали ниндзюцу — они обучались владению собственным телом, работе с оружием, а также медитации. Их занятиями руководил небольшой отряд воинов, облаченных в особую, белую форму — лучшие ученики Ширай Рю, главные претенденты на титул Чуджина в недалеком будущем.

Тем временем Ханзо Хасаши сидел в своих покоях, сжимая в руке предмет, похожий на золотую медаль. Ханзо терзали сомнения — он не был уверен, что его поступок будет разумен. Он предпочел бы любую другую альтернативу… если б она только была.

Наконец Ханзо решился. Он вытянул перед собой ладонь, на которой лежал золотой предмет.

— Взываю к тебе, лорд Рэйден, — тихо сказал он.

Через секунду над диском возникла голограмма бога грома, мерцающая синим светом.

— Хорошо, что ты напомнил, — резко произнес Рэйден. — Надо забрать у тебя эту печать.

— За тобой должок, — спокойно отозвался Ханзо.

— Я давно принес извинения за гибель твоих воинов, Ханзо. Тебе же, судя по всему, чуждо раскаяние.

— Разве я в чем-то повинен перед тобой?

Внезапно голограмма исчезла. Через мгновение перед Ханзо явился сам бог грома. Его красные глаза горели злобой. Между складками темного одеяния Рэйдена искрились яркие молнии.

— Нет, передо мной ты ни в чем не повинен — на тебе лежит вина перед теми, кто отдал жизнь за Земной Мир! — выпалил разгневанный Рэйден. — Лю Кэнг, Кунг Лао, Найтвулф… Я мог вернуть их к жизни, пока Куан Чи был жив! Но ты плевать хотел на это — тебя заботила лишь месть! Месть, лишенная всякого смысла! Ты просто глупец, ослепленный собственным эгоизмом! Из-за твоего жалкого проступка все павшие защитники Земли навсегда останутся рабами Преисподней!

— Да… Пожалуй, ты прав, — холодно ответил Ханзо. — Но даже если бы ты возвратил ревенантов к жизни, думаешь, ты смог бы вернуть их доверие? Чего тебе стоило бы вновь подвергнуть их смерти по очередному глупому недоразумению?

Руки Рэйдена сжались в кулаки.

— Не тебе укорять меня за мои ошибки, — вымолвил он. — В отличие от тебя, я хотя бы стремлюсь их исправить.

— Насколько я знаю, Лю Кэнг теперь владыка Преисподней, — сказал Ханзо. — Может ему там не так уж и плохо? В Преисподней он не только свободен от твоего попечительства, но еще и имеет абсолютную власть над целым миром. Интересно, хотел бы он вместо этого снова стать твоим мальчиком на побегушках?

Издав злобный крик, Рэйден вскинул руки и поразил обидчика мощным разрядом молнии. Он несколько секунд продолжал бить Ханзо током, пока наконец не опустил руки. Ханзо распластался на полу и негромко стонал; от его тела исходил слабый пар.

— Что ж… — произнес Ханзо, медленно поднимаясь на ноги. — Надеюсь, ты выместил всю свою злость, и теперь мы можем спокойно поговорить.

— Зря ты решил, что твое дело стоит моего внимания, — отозвался Рэйден.

— Я так не думаю. Би-Хан вновь вернулся из Преисподней. Ты знал об этом?

Бог грома не спешил с ответом — скрестив руки, он какое-то время молча стоял с закрытыми глазами.

— Я догадывался, — сказал наконец Рэйден. — Но не был точно уверен.

— Можешь не сомневаться — он здесь, в Земном Мире, — произнес Ханзо. — Би-Хан убил Куай Лиэнга и захватил власть над Лин Куэй. На днях он напал с войском на мой храм. Я сильно изувечил Би-Хана, и мы смогли прогнать Лин Куэй. Но я точно знаю, что он на этом не остановится.

— Если Куай Лиэнг действительно погиб, это очень большая трагедия… Но какое мне должно быть дело до Ширай Рю? Ты сильно запятнал свою репутацию, Ханзо. И не только в моих глазах.

— Да, я в курсе. Но разве тебя не беспокоит присутствие призрака в Земном Мире? Би-Хан обрел небывалое могущество — теперь ему подвластна не только тьма, но и огонь. Тебе ли не знать, что обитатели Преисподней всегда неровно дышали к миру, который ты всеми силами защищаешь. Моя гибель — вовсе не конечная цель Би-Хана.

Рэйден на мгновение застыл в раздумьях.

— И что ты хочешь предложить? — спросил он.

— Я отправлюсь на поиски Би-Хана, — ответил Ханзо. — И когда я его найду, он будет вновь предан забвению.

— Почему я должен доверить это тебе?

— О, у тебя на это целых две причины. Во-первых, Би-Хана смогу одолеть только я. Разумеется, тебе это тоже по силам, но ты же вечно занят защитой Земли. Во-вторых, я не вхожу в круг твоих любимчиков, а сейчас мы преследуем общие интересы. Ты ведь не хочешь вновь отправлять своих избранников на верную смерть?

Рэйден вновь задумался, молча смотря в глаза Ханзо. В его взгляде из-под нахмуренных бровей читалось сомнение.

— Хорошо, — сказал наконец Рэйден. — Если ты одолеешь Би-Хана, возможно я снова буду доверять тебе.

— Я не нуждаюсь в твоем доверии, громовержец, — твердо отозвался Ханзо.

— Тогда чего же ты хочешь от меня?

— Я хочу, чтобы ты защитил чарами мой храм от вторжения нечисти. Чтобы он был в безопасности в мое отсутствие.

Ханзо приблизился к Рэйдену, протягивая ему руку.

— Тебе ведь по силам это сделать, не так ли? — спросил он, пристально глядя Рэйдену в глаза.

— Да, — ответил тот. — Но чары будут действовать лишь до начала нового дня.

— Этого достаточно.

Рэйден пожал руку Ханзо.

— Твоя излишняя самонадеянность когда-нибудь погубит тебя, — сказал Рэйден.

— Буду считать это дружеским советом, — отозвался Ханзо.

Рэйден вышел на середину комнаты и сложил ладони так, будто держал большой невидимый шар. Рэйден начал тихо произносить заклинание, делая круговые движения руками — между его ладонями появилась небольшая сфера, сияющая голубым светом. Он продолжал повторять заклинание, пока шар быстро увеличивался в размерах. Когда свечение достигло ладоней Рэйдена, тот резко взмахнул руками вверх — сгусток энергии пролетел сквозь потолок комнаты, словно перед ним не было никакой преграды.

Ханзо подошел к открытому окну — он посмотрел в небо и увидел огромную световую дугу, которая стремительно проносилась над храмом Ширай Рю вдоль невидимого купола. Юноши, тренировавшиеся на улице, зачарованно наблюдали за полосой голубого огня, которая опускалась все ниже, пока не растворилась в земле за пределами храма.

— Готово, — сказал Рэйден. — Теперь осмелюсь спросить, куда ты направишься?

— В храм Лин Куэй, — отозвался Ханзо.

— Только не проси перенести тебя туда.

— И не собирался. Доберусь через Преисподнюю. Заодно поищу там.

— Не боишься потерять контроль над собой? — поинтересовался Рэйден. — Если Скорпион возьмет верх, у ревенантов появится новый союзник в твоем лице.

— Не появится, — твердо ответил Ханзо. — Как-нибудь справлюсь.

— Твоя воля. Но знай — если попадешься на глаза ревенантов, я тебе не помощник.

— О, не переживай. Я не буду беспокоить тебя по пустякам.

Ничего не ответив, Рэйден поднял вверх руку — яркие молнии посыпались на него с потолка.

— Амулет Шиннока, — сказал вдруг Ханзо. — Когда-нибудь он погубит тебя.

Рэйден молча нахмурил брови. Через мгновение он исчез.

— Считай это дружеским советом, — пробормотал себе под нос Ханзо, после чего направился во двор.

Когда он вышел из храма, юноши встретили своего учителя вопрошающими взглядами.

— Грандмастер! — воскликнул один из них. — Мы только что видели…

— Вспышку голубого света. Знаю, — сказал Ханзо. — Это силовое поле. Оно будет защищать храм в мое отсутствие. Сатоши! — подозвал он воина в белой униформе, стоящего неподалеку. Высокий юноша с бритой головой быстро подошел к Ханзо и, поклонившись, встал рядом с ним.

— Как вы уже поняли, я вынужден покинуть храм, — обратился Ханзо ко всем воинам. — Я назначаю Сатоши лидером Ширай Рю до моего возвращения — вы обязаны подчиняться ему во всем. Если я не вернусь до полуночи, выставите в два раза больше часовых. Поддерживать усиленную охрану будете до того момента, пока я не вернусь. Вы все поняли?

— Да, Грандмастер! — хором ответили юноши.

— Очень хорошо. И помните самое главное… — произнес Ханзо, подняв вверх руку, сжатую в кулак. — Ширай Рю не убегают! Мы сражаемся!


* * *


Дворцовая площадь Зʼункары была переполнена людьми. Жители столицы Внешнего Мира собрались здесь, чтобы лицезреть сожжение последних мятежников. Они выстроились широким кольцом вокруг места казни, в центре которого возвышался толстый деревянный столб. К нему были привязаны приговоренные к смерти, стоявшие на охапках дров — эденийцы Таня и Рэйн.

Восседая на золотом троне, император Коталь Кан наблюдал за казнью мятежников с дворцовой трибуны. Слева от него находился Эрмак, зависший в воздухе в паре футов над полом. Его лицо было туго обмотано черными лоскутами кожи — лишь глаза ядовито-зеленого цвета проглядывались между ними. Справа стоял наемник из Земного Мира — Эррон Блэк. Он пристально следил за мятежниками и зеваками, беспрестанно держа руку на кобуре.

Когда последние строчки приговора были произнесены, несколько воинов Ош-Текк поднесли горящие факелы к дровам. Вскоре гигантские языки пламени с головой покрыли эденийцев. Таня пронзительно кричала от всепоглощающей боли, пока огонь стремительно пожирал ее плоть; короткие волосы девушки в мгновение вспыхнули, став невесомым черным дымом. Рэйн же сопротивлялся — из последних сил он создал водяной барьер вокруг своего тела, не давая огню добраться до себя.

— Да здравствует Коталь Кан! — хором голосили столпившиеся горожане.

Неожиданно на трибуну императора кто-то вошел. Эррон Блэк молниеносно схватил револьвер и повернулся к дверям — вошедшим оказался Рептилия. Блэк молча убрал оружие. Коталь Кан продолжал смотреть на полыхающий огонь.

— Мой император, — обратился к нему Рептилия. — У меня ссрочное извесстие.

— Говори, — отозвался Коталь Кан.

— Утренние сслухи подтвердилисс — земные воины проникли во Внешшний Мир. Их видели в южных окресстностях Зʼункары.

— Есть знакомые лица?

— Да. Джонни Кейдж со ссвоей дочерью, Кунг Джин и какая-то девчонка с ледяными волоссами. Похоже, что она из Лин Куэй.

Коталь Кан не спешил с ответом. Он медленно поднялся с трона.

— Их нужно схватить, пока они не вернулись в Земной Мир, — произнес наконец он, повернувшись в пол-оборота к Рептилии. — Все вы, отправляйтесь туда и приведите их ко мне. Земляне решили, что могут беспрепятственно появляться в нашем мире. Преподадим им урок.

— Будет выполнено, мой император, — ответил Эрмак, после чего направился к дверям. За ним последовали Рептилия и Эррон Блэк.

— И прихватите с собой мальчишку, — сказал им вслед Коталь Кан.

— Конечно, — отозвался Блэк.

Проводив взглядом своих воинов, Коталь Кан подошел к самому краю трибуны. Огонь продолжал полыхать с прежней силой; от Тани остался лишь обуглившийся скелет. Рэйн продолжал сопротивляться — тонкий слой воды покрывал его тело словно броня.

Коталь Кан протянул руку навстречу солнцу и громко выкрикнул короткое заклинание. Через мгновение на Рэйна рухнул мощный солнечный луч, настолько яркий и широкий, что его было видно невооруженным взглядом. Испуганные зеваки отпрянули назад. Рэйн истошно вопил, пока его плоть на глазах превращалась в уголь. Через несколько секунд солнечный луч исчез, оставив от Рэйна лишь горстку черного пепла.

— Жители Зʼункары! — громко обратился Коталь Кан к народу. — Торжественно объявляю вам, что войне с мятежниками, а также ее бесчисленным жертвам положен конец! Отныне, пока в моей груди бьется сердце, во всем Внешнем Мире будет царить мир! Я даю клятву своей кровью, что воин на моем веку больше не будет!

После этих слов император снял с пояса текпатль и разрезал кожу на ладони, затем протянул перед собой раненую руку — темная кровь крупными каплями стекала с его кулака и падала вниз на мощеную дворцовую площадь.

— Слава Коталь Кану! — радостно кричали внешнемирцы.


* * *


Ханзо в последний раз убедился, что вокруг никого не было. Он находился в неглубокой сырой пещере, расположенной в паре миль от храма Ширай Рю. Ханзо понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить путь до Преисподней, который он, будучи исчадием ада, преодолевал в мгновение ока.

Наконец Ханзо собрался с силами. Он надел маску и распростер руки, сжатые в кулаки. Вспомнил ту боль, которая когда-то беспрестанно разъедала его душу. Кулаки Ханзо загорелись искрящим огнем. Он закрыл глаза…

Через мгновение Ханзо почувствовал, что ему тяжело дышать. Разреженный воздух, пропахший серой, обжигал его плоть. Но вместе с тем Ханзо ощутил небывалый прилив сил. До его слуха донеслись зловещие крики демонов Они — могучих и грозных существ. Ханзо открыл глаза, и его взору предстала Преисподняя: бесчисленные острые скалы, между которыми протекали широкие лавовые реки; мрачное небо, в котором медленно плыли тучи из черного дыма; ослепительные вспышки огня, рвущиеся наружу из трещин в земле.

Ханзо не мог поверить, что вновь оказался в том месте, которое долгое время было его обителью. Он ощутил, как воспоминания начинают затуманивать его разум. Ханзо начал шептать заклинание, которому научил его Кенши — боль и скорбь стали медленно утихать.

Ханзо направился к крепости, когда-то принадлежавшей Куан Чи. Найти ее было не трудно — эта твердыня, расположенная на огромной каменной глыбе, парящей высоко в небе, виднелась вдали на горизонте. Ханзо брел по Преисподней, продолжая шептать заклинание. На пути ему встречались высокие гейзеры кипящей лавы, огромные дюны из человеческих костей, а также чудовищные демоны, пожирающие трупы своих мертвых сородичей. Они со злобой смотрели на Ханзо, но нападать не рисковали, так как очень хорошо его помнили.

Неожиданно Ханзо увидел вдалеке ревенантов. Они шли навстречу, внимательно озираясь по сторонам. Их было четверо — Кабал, Страйкер, Найтвулф и Смоук. Недолго думая, Ханзо спрятался за одной из скал. Осторожными шагами он пошел в обход, чтобы не попасть им на глаза… как вдруг увидел движение за одной из скал у него на пути. Ханзо достал меч и молниеносно выскочил вперед — он прижал незнакомца за грудь к скале и поднес к горлу клинок. Ханзо увидел, что это была прекрасная девушка, облаченная в одежду черного и красного цветов. Ее карие глаза были обведены темными вертикальными полосами. Волосы девушки были черные, и лишь одна прядь, свисающая со лба, белела словно снег.

— Сарина, — тихо сказал Ханзо. — Это ты позвала сюда ревенантов? Вряд ли они встретились на моем пути по случайности.

— Нет, я этого не делала, — ответила Сарина. — Но да, я уверена, что они пришли по твою душу.

Ханзо убрал меч и отпустил Сарину.

— Тогда что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Я пришла помочь, — отозвалась Сарина. — А что здесь делаешь ты?

— Зачем тебе помогать мне?

— Затем, что я поклялась быть на стороне земных воинов. Ты не ответил на мой вопрос.

— Мне надо попасть в крепость Куан Чи. Задать пару вопросов новым владыкам Преисподней. И раз уж ты вызвалась помочь, отведи меня к ним самым коротким путем.

— Зря ты это все затеял. Вряд ли ревенанты будут любезны с тобой.

Неожиданно на лице Сарины появился испуг. Быстрым движением она достала из-за спины два кинжала. Ханзо обернулся — он увидел в паре шагов от себя, как из трещин в земле просачивался черным дым, который стремительно принимал человеческий силуэт.

— Да, — отозвался Ханзо. — Вряд ли.

Через секунду перед ними уже стоял Смоук.

— Сюда! — крикнул он остальным ревенантам.

Замахнувшись кинжалом, Сарина бросилась на Смоука, но Ханзо схватил ее за плечо… Спустя мгновение они очутились на другом конце Преисподней вблизи огромного извергающегося вулкана.

Ханзо рухнул на колени. Его тело полыхало искрящим огнем. Ханзо судорожно произносил заклинание. Растерянная Сарина стояла рядом.

— Эй, ты в порядке? — спросила она. — Что ты делаешь?

Ханзо не ответил Сарине. Он продолжал выговаривать заклинание. Пламя постепенно угасало и в конце концов полностью исчезло. Сарина помогла ему подняться на ноги.

— Я потратил… много сил на это… перемещение, — прохрипел Ханзо. — Поэтому мне нужно, чтобы ты провела меня к крепости как можно скорее. Мне нельзя лишаться сил.

— Вероятно, ты спас мне жизнь, — ответила Сарина. — Я отведу тебя туда.

Они направились вдоль берега широкой лавовой реки, текущей из близлежащего вулкана.

— Как же далеко ты нас закинул… — пробормотала Сарина.

— Не было времени сконцентрироваться, — отозвался Ханзо.

— До нашей встречи я видела, как ты шел. Почему не мог сразу переместиться в крепость?

— Когда я вернулся к жизни, Куан Чи оградил свою твердыню магией, которая не давала мне переместиться туда. Пять лет назад я узнал о его причастности к гибели моей семьи. Я проник в Преисподнюю и попытался телепортироваться в крепость, но чары Куан Чи отбросили меня. После этого я едва не потерял контроль над собой — мне пришлось бросить последние силы, чтобы вернуться на Землю.

— И ты ждал, когда Куан Чи появится в вашем мире?

— Да. Он мертв, но магия его сохранилась.

— Теперь понятно. И что же ты хочешь спросить у ревенантов, если не секрет?

— Я ищу Би-Хана.

Сарина вдруг резко остановилась.

— Би-Хан… Он вернулся? — дрожащим голосом спросила она.

Ханзо молча кивнул.

— И что ты собираешься с ним сделать? — осведомилась Сарина.

— Я его уничтожу.

Разгневанная Сарина схватилась за кинжалы.

— Я не позволю тебе! — прорычала она. — Благодаря Би-Хану я стала свободной! Обрела человечность! Ради любви к нему я поклялась помогать…

— Так помогай, — прервал ее Ханзо. — Того Би-Хана, которого ты знаешь, больше нет. От него осталась лишь душа, плененная демоном. Нынешним Би-Ханом движет одно только зло, и прежде всего под угрозой находится Земной Мир, которому ты поклялась в верности. Если хочешь, чтобы душа Би-Хана освободилась и обрела покой, не мешай мне. А лучше помоги.

Опечаленная Сарина поникла головой. Быстрым движением она убрала кинжалы за спину. Они с Ханзо пошли дальше.

— Если бы я только встретила его… — тихо выговорила Сарина. — Я уверена, что смогла бы вернуть прежнего Би-Хана.

— Что ж, если наткнешься на него раньше меня, попытай удачу, — отозвался Ханзо. — Тебе повезет, если останешься в живых.

Больше путники не говорили. Спустя недолгое время они наконец добрались до твердыни Куан Чи, зависшей высоко в небе над лавовым озером в сотне ярдов от берега. Огромные крылатые Они медленно парили вокруг массивной темной крепости, изваянной из камня и гигантских костей.

Ханзо и Сарина спрятались за небольшим валуном.

— Их, должно быть, не меньше пятнадцати, — прошептала Сарина. — Как планируешь туда попасть?

Ханзо не спешил с ответом. Он окинул взглядом местность — равнинный берег, тянувшийся в обе стороны длинной дугой, не имел ни единого возвышения. В лавовом озере не было даже маленького клочка земли.

— Нужно подобраться поближе, — сказал Ханзо. — Без твоей помощи не обойтись.

Сарина покачала головой.

— Я иду на слишком большой риск ради тебя, — произнесла она.

— Ты же демон. Вы все славитесь хорошей живучестью, — ответил Ханзо. — Кроме того, ты ведь не станешь нарушать клятву.

— …Хорошо. Отойди подальше.

Ханзо отступил на несколько шагов. Глаза Сарины загорелись ярко-красным огнем. Ее кожа, волосы и одежда в мгновение вспыхнули, и на месте прекрасной девушки появился уродливый крылатый демон.

Ханзо взобрался на спину Сарины, после чего та взмыла в воздух. Демоница быстро понеслась в сторону крепости. Ханзо увидел, как несколько Они бросились навстречу — он снял кунай с пояса. Когда ближайший крылатый демон раскрыл свою зубастую пасть, чтобы окатить их огнем, Ханзо мощным броском пронзил его глотку — Они замертво упал вниз, потонув в кипящей лаве. Второму демону кунай угодил в глаз — громко взревев от боли, тот пролетел мимо. Третий Они испустил мощный сгусток огня, но Сарина успела нырнуть под него. Ханзо вскочил на ноги и распорол демону брюхо мечом.

К ним приближались еще четверо демонов. Разделившись, они со всех сторон неумолимо неслись навстречу.

— Готовься! — крикнул Ханзо Сарине. — Сейчас я перенесу нас немного вперед!

Когда Они были совсем близко и из их пастей уже начинал вырываться огонь, Ханзо и Сарина исчезли и моментально появились на дюжину ярдов ближе к крепости. Ханзо обернулся назад — он увидел, как горящие демоны разлетелись в стороны, истошно крича от боли.

Ханзо повернулся обратно — он увидел, как к ним приближается очередной Они. Недолго думая, он запустил огненным шаром в его раскрытую пасть. Демон успел лишь издать глухой вопль — через мгновение его тело разорвало изнутри мощным взрывом.

Крепость была уже совсем рядом. К ним снова приближался Они.

— Спасибо за помощь, Сарина, — сказал Ханзо. — Дальше я сам.

Ханзо поднялся на ноги. Сделав сильный прыжок, он приземлился на спину демона. Сарина тут же бросилась прочь. Прежде чем Они сбросил Ханзо со своей спины, тот успел метнуть кунай, который воткнулся в стену крепости. Падая вниз, Ханзо мотал на руку цепь, чтобы прицелиться в окно тронного зала. Ему это удалось — он влетел вперед ногами внутрь твердыни Куан Чи и с большой высоты рухнул на каменный пол.

Ханзо быстро поднялся на ноги и огляделся. Здесь все осталось по-прежнему: те же бесчисленные железные колонны, увенчанные черепами; тот же слабый, но едкий огненный свет, проникавший в зал сквозь широкие овальные окна; те же люстры, изваянные из костей, в которых тускло горели свечи, насытившие воздух запахом жженого жира. Одно лишь изменилось — вместо старого золотого трона Куан Чи теперь стоял новый, двойной.

Казалось, в этой просторной темной комнате не было ни души… однако Ханзо сразу ощутил присутствие ревенантов.

— Я знаю, вы здесь! — воскликнул он. — Выходите. Есть разговор.

Из-за колонн появились четыре человеческих фигуры, со всех сторон окружившие Ханзо. Их глаза пронзали тьму зловещим красным светом. Ревенанты вышли вперед, и взору Ханзо предстали владыки Преисподней — Лю Кэнг и Китана. За его спиной стояли Кунг Лао и Синдел.

— Скорпион, — произнес Лю Кэнг. — Не ожидал, что снова встретимся.

Ревенанты начали медленно приближаться к Ханзо. Китана схватилась за свои стальные веера.

— Нам необязательно драться, — спокойно сказал Ханзо.

— Обязательно! — вскрикнула Китана и бросилась в атаку.

Ханзо ловко увернулся от взмахов вееров, после чего нанес сильный удар кулаком по лицу Китаны. Внезапно он ощутил, как его ногу словно обвила огромная змея — это были волосы Синдел. Мощным взмахом головы она бросила Ханзо в сторону — он врезался спиной в одну из колонн и рухнул на землю.

Приподнявшись на руках, Ханзо увидел, как в него летит смертоносная шляпа Кунг Лао. В последний момент он переместился за спину атакующему — тяжелым ударом ноги он сокрушил поясницу Кунг Лао, отчего тот пролетел вперед, врезавшись головой в колонну. Стоящая рядом Синдел хотела использовать свой оглушительный крик, но Ханзо успел сразить ее ударом в висок.

Разъяренная Китана вызвала мощный вихрь, который сбил его с ног. Она бросилась к Ханзо, рухнувшему на спину, и замахнулась веером, чтобы разрубить его голову. Ханзо оттолкнул Китану одной ногой, а другой выбил оружие из ее руки. Быстро вскочив с земли, он заломал вторую руку Китаны и со всей силы ударил ее локтем по голове, после чего отбросил в сторону.

Настала очередь Лю Кэнга. Он быстро атаковал кулаками Ханзо, который едва успевал блокировать удары. Ханзо схватил ревенанта за руки.

— Да остановись ты уже! — воскликнул он. — Я всего-лишь хотел…

— Не заговаривай мне зубы! — оборвал его Лю Кэнг, после чего сделал сальто, сокрушив голову неприятеля мощным ударом ноги, отчего тот пролетел далеко назад и рухнул на спину.

Ханзо спешно поднялся на ноги. Он увидел, как озлобленные ревенанты вновь приближались к нему.

— Ладно… Раз по-другому вы не понимаете, — яростно выпалил Ханзо, взявшись за меч, — будем говорить на вашем языке!

Кунг Лао нырнул в портал, который появился под его ногами. Не оборачиваясь, Ханзо пронзил мечом живот ревенанта, возникшего за его спиной. Следующей в бой бросилась Китана. Ханзо взмахнул руками — мощный сгусток огня вырвался из-под земли прямо под ее ногами. Опаленная Китана без чувств рухнула на пол.

Синдел вновь попыталась поймать Ханзо волосами, но тот успел перехватить ее атаку. Дернув Синдел за волосы на себя, Ханзо пронзил ее в грудь мечом, после чего обрубил волосы под самый корень.

Лю Кэнг запустил в Ханзо три огненный шара. Тот ловко от них увернулся, после чего атаковал ревенанта целой очередью своих пламенных снарядов. Лю Кэнг отчаянно отбивался, но вскоре начал постепенно уступать — в этот момент Ханзо метнул в него кунаем на цепи, после чего мощным рывком притянул к себе. Тяжелым апперкотом Ханзо сокрушил челюсть Лю Кэнга. Оглушенный ревенант отлетел назад и распластался возле своего трона.

— Ну что?! — воскликнул Ханзо, медленно приближаясь к Лю Кэнгу. — Теперь ты соизволишь выслушать меня?

Лю Кэнг поднялся на одно колено.

— Ты победил, — тихо отозвался он. — А теперь убей нас и забирай себе корону.

— Что? — недоумевал Ханзо. — О чем ты вообще говоришь?

— Будь новым императором Преисподней! Видимо, ты так сильно этого хотел! — выпалил Лю Кэнг. — Но мы тебе повиноваться не станем! Так что лучше убей нас сейчас!

Ханзо впал в ступор.

— Я пришел не за этим, — развел он руками. — Кто вам вообще внушил всю эту…

Внезапно в руке Лю Кэнга появилось оружие, которое Ханзо моментально узнал — это был Молот Гнева, ранее принадлежавший Шао Кану. Ревенант вскочил на ноги и, сильно замахнувшись, нанес Ханзо мощный удар по груди…

Спустя несколько секунд Ханзо очнулся. Он лежал на полу, не способный пошевелиться. Ханзо быстро задыхался — обломки ребер пронзали его легкие и сердце. Он открыл глаза и увидел злорадствующего Лю Кэнга, который стоял совсем рядом. Ханзо едва сдерживал Скорпиона, который силился поднять его на ноги, чтобы вырвать сердце из груди ревенанта.

Лю Кэнг занес молот над головой. Собравшись с последними силами, Ханзо сжал руки в кулаки. Он вспомнил лицо жены, которая, казалось, погибла тысячелетия назад. Ревенант с силой обрушил свое оружие…

Но на том месте, где только что лежал Ханзо, уже никого не было.

Глава опубликована: 15.04.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Здорово! Много действия и пафосный сюжет. Что еще нужно для хорошего файтинга?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх