↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История невыразимца (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 709 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Друзья углубились в учебу, бывшая невеста счастлива в браке с бывшим врагом. Гарри Поттер пытается найти покой в Отделе тайн. Но реальность вносит в его план свои коррективы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Гарри стоял на перроне вокзала Паддингтон, стрелки старых часов Фабиана Пруэтта показывали половину седьмого. До назначенного Аланом времени оставалось еще полчаса, поэтому Гарри еще раз проверил содержимое своего старого рюкзака.

С улыбкой вспомнились вчерашние сборы, в ходе которых уставший за день Гарри долго доказывал Кикимеру, что сухой паек не должен весить почти семь килограммов, что оденется по-маггловски, а значит запасной комплект мантий хозяину не понадобится. Чтобы совсем уж не обидеть верного эльфа, Поттеру пришлось съесть за ужином двойную порцию.

— Добрый день, — раздался голос начальника, Гарри резко обернулся, сжав в кулаке палочку, увидел Элликота, который стоял спокойно стоял у Поттера за спиной.

— Реагируешь быстро. Но не совсем верно. Надо будет провести с тобой пару занятий, — подытожил Алан.

Гарри оглядел Элликота. Маггловский охотничий костюм сидел на нем как влитой, стоптанные кроссовки носили следы многочисленных ремонтов. Контраст с большинством магов, которые выглядели в маггловской одежде, мягко говоря, экзотично, был разителен.

Мысленно похвалив себя, что предпочел джинсам и рубашке старый спортивный костюм, Гарри поздоровался и спросил:

— Какие у нас планы?

— Сейчас сядем в поезд, кстати, вот твой билет, — протянул он Гарри кусочек картона, — ехать нам часа четыре, поэтому объясню все в дороге. Успокойся, билет за счет отдела, — добавил Алан, заметив попытку Поттера достать из кармана деньги.

Когда состав тронулся, Элликот наложил на купе заглушающие чары и протянул Гарри несколько маггловских газет. — Ознакомься, минут через двадцать хочу услышать твои версии.

Спустя четверть часа Гарри отложил последнее издание, подумал и заговорил:

— Убиты девять магглов за две недели, троих извлекли из-под обвала в заброшенной угольной шахте, группу из шести студентов растерзали прямо в доме. Все происходило в темное время суток. На чары не похоже, убивал явно не человек: устроить обвал — не самый удобный способ. А отдыхающую компанию — как будто зверь разорвал, но полнолуния не было, то есть оборотни тоже отпадают.

— Неплохо для первого раза, — похвалил Поттера Алан. Даю подсказку — загляни в бестиарий.

Гарри кивнул, вытащил из рюкзака нужный том и зашелестел страницами.

Через несколько минут он поднял глаза на наставника:

— Алан, похоже это гвиллионы.

Элликот, изобразив аплодисменты, тут же констатировал:

— Превосходно, Гарри. А подробнее об этих существах можешь рассказать?

— Относятся к фэйри, покровительствуют козам, живут в горной местности, ночами любят сбивать путников с дороги, в том числе с помощью лавин. Но я не понимаю, за что убили участников вечеринки в охотничьем домике?

— В целом верно, добавлю, что в дом гвиллион может попроситься, особенно в ненастную погоду. Лучше ему не отказывать — мстительны эти создания до жути. И любые металлические предметы вблизи себя не переносят. Чем им отдыхающие не понравились, сказать трудно, — продолжал Элликот, — наша с тобой задача — разобраться в ситуации. Хорошо, если получится с гвиллионами договориться, если нет — придется тварей ликвидировать.

Алан взглянул на побледневшего от его последних слов Поттера и жестко произнес:

— Не вздумай тут в милосердие играть. Подпустишь гвиллиона близко — он тебя порвет за пару секунд. Если разговора не выходит — бей сразу.

— Я понял, — серьезно ответил Поттер.

К полудню они прибыли в Суонси. Далее последовала поездка на загородном автобусе, потом они совершили марш по горной местности, в ходе которого Поттеру пришлось приложить немалые усилия, чтобы не отстать от своего начальника.

Когда они впереди показался деревянный охотничий домик, вокруг которого была натянута черно-желтая лента полицейского заграждения, уже смеркалось.

Элликот подошел к одиноко стоявшему патрульному, протянул какой-то документ, после чего полицейский с радостью отбыл. Невыразимцы вошли внутрь.

Изнутри домик напоминал комнату ужасов. Трупы давно уже увезли в местный морг, но пятна крови на полу и стенах, очерченные мелом контуры тел, сломанная мебель явно указывали, что последние минуты шестерых студентов были весьма неприятными.

— А вот и причина такого зверства, — обратился Алан к Гарри. Наставник указал глазами на небольшой камин, в котором компания жарила мясо на шампурах.

Элликот достал из очага маленький кусочек жаркого, попробовал и продолжил:

— Козлятина. Скорее всего, протянули гвиллиону одну порцию. Металлический острый предмет, да еще с нанизанным мясом священного животного. Неудивительно, что фэйри разошелся.

— И что мы будем делать? — спросил Гарри.

— Искать гвиллиона по всей округе — дело безнадежное, поэтому мы остаемся здесь, разжигаем камин и ждем. Может, фэйри сам появится. Плохо, конечно, что тварь попробовала человеческую кровь, теперь договориться по-хорошему будет трудно. Так что палочку держи наготове, но не показывай ее сразу. Магией пока не пользуемся — пусть гвиллион думает, что мы магглы.

Спустя несколько часов в дверь тихонько постучали. Алан поднялся на ноги, приоткрыл дверь и спросил:

— Кто стучал?

Ему ответил скрипучий голос:

— Пустите усталую женщину.

Элликот оглянулся на Поттера, кивнул и впустил ночную гостью внутрь.

Она держала в руках непонятный котелок, на голове красовалась странная четырехугольная шляпа, а передник был настолько длинным, что она перебросила его через плечо.

Гостья цепким взглядом оглядела комнату, сделала несколько шагов к камину, но Гарри был наготове и по взмаху руки Алана прочитал заранее выписанную из книги фразу:

— In nomine Domini Dei, præcipio tibi, ut tincidunt!(1)

Старушка взвизгнула и обернулась. Ее ногти резко удлинились, кожа на лице пожелтела, а волосы встали дыбом. Она попыталась броситься к двери, но не смогла сделать и шага.

— Инквизиторы! Ненавижу! — услышал Гарри ее скрипучий голос.

Элликот поднял брови и произнес:

— Какие интересные времена ты помнишь.

— Гарри, — оглянулся Алан на напарника, — везучий ты человек. Нам с тобой попалась сама Горная Старуха. Легенды о ней даже среди магглов в ходу. Эй, — снова обратился Элликот к пленнице, тебя же лет двести никто не видел. Что произошло?

Старуха прошипела:

— Церквей понастроили, поохотиться нормально не выходит. Вот и залегла в спячку. А на прошлой неделе в шахту мою залезли. Ходили, искали ценности всякие. А нашли меня, — она оскалила желтые зубы. — Вот я и вышла погулять.

Алан прошипел сквозь зубы что-то нелицеприятное в адрес любопытных исследователей подземелий и продолжил:

— Компанию зачем порвала?

— Ком-па-ни-ю? — по слогам повторила пленница. — Чудное имя, но ни одной девы я не тронула. Вот отроков в этом жилище уму-разуму пришлось научить. Не поклонились старой женщине, мясо козье вкушали с железа, обычаев не ведали. Не та нынче молодежь пошла, не та.

— Понятно, — вздохнул Алан, — Гарри, отпускать ее нельзя. Против такой твари Патронус вполне эффективен.

При виде волшебной палочки Старуха зашипела, когти ее рассекали воздух, но сойти с места она не могла.

Гарри решительно встал рядом с наставником, нацелил палочку, и серебряный олень ударил фэйри в грудь. Та отлетела в угол, в том месте, куда ударили рога Патронуса, появились ожоги, но серьезного ущерба он явно не причинил.

Старуха с ненавистью посмотрела на Поттера, но тут раздался голос Элликота: — Expecto Patronum! На этот раз в фэйри ударил тонкий луч, тело существа озарилось изнутри серебряным светом и, спустя пару секунд, осыпалось пеплом.

Опустив палочку, Алан обратился к Гарри:

— Собери останки и спрячь их в шкатулку. Завтра проверим на остаточную магию. Шляпу и котелок тоже прихвати — в лабораторию сдадим, научники такие вещи обожают. В целом, молодец, Поттер. Только над рациональным применением чар надо поработать, ну да это дело поправимое.

Тщательно прибрав следы произошедшего, невыразимцы добрались до города, сняли номер в придорожном мотеле и, прикончив поздний ужин, легли отдыхать.

Утром отчаянно зевающий Гарри поинтересовался у Элликота:

— Что дальше?

— Сейчас идем в полицию, забираем дело об убийстве и отправляемся в Лондон. Ты отдаешь в лабораторию шляпу и котелок, не забудь у умников об этом расписку взять, шкатулку оставишь в кабинете. Отчитаюсь начальнику я сам. И на сегодня можешь быть свободен. Хотя рекомендую потратить время на изучение литературы и составить список накопившихся вопросов. Завтра будем ошибки разбирать и надо начинать учить тебя пользоваться магией как следует.

Гарри постучался в дверь лаборатории, постоял минуту в тщетном ожидании ответа, толкнул дверь и вошел. В помещении находился добрый десяток человек, однако на вошедшего внимания никто не обратил — все были поглощены жарким спором. Поттер немного постоял, не желая отвлекать ученых от их дел, но ожидание явно затягивалось.

Тогда Гарри повысил голос:

— Здравствуйте!

Спорщики от неожиданности замолчали, один даже уронил свою палочку и, ругаясь, бросился ее поднимать. Начальник лаборатории, маленький старичок с белоснежной бородой, обратился к Гарри:

— Молодой человек, аудитории для слушателей находятся этажом выше.

— Сэр, я пришел по другому поводу. Мне сказали передать вам эти предметы, — Гарри протянул свою ношу старику и пояснил: — Они принадлежали Горной Старухе.

Ученый явно подавился следующей фразой, бережно взял в руки шляпу и котелок, потыкал их палочкой и, скинув со стола кипу пергамента, водрузил артефакты фэйри на него.

Сотрудники лаборатории зашептались, сгрудились вокруг волшебных предметов и начали сыпать научными терминами.

Но Поттер их прервал:

— Расписку о принятых ценностях, пожалуйста!

Старый волшебник, не прекращая манипуляций над артефактами, что-то сказал самому молодому лаборанту, тот выудил из шкафа бланк, быстро накарябал на нем несколько строк, протянул листок Поттеру и снова рванул к столу.

Гарри внимательно прочитал текст расписки, попрощался, хотя его явно не услышали, и вышел из комнаты. Тихо закрыв за собой дверь, он подумал: "Они точно ненормальные".

Выйдя на уже знакомую станцию метро, Гарри отправился домой. Радостный Кикимер тут же накрыл на стол обед, которым можно было накормить десяток людей, Поттер честно попробовал всего понемногу, поблагодарил, наскоро принял душ и завалился на кровать.

Когда Гарри открыл глаза, был уже вечер. Уделив пару часов учебе и составлению списка непонятных моментов во время поездки, он решил реализовать одну идею. Поужинав — Кричер снова причитал, что хозяин плохо питается, — оделся по-маггловски и вышел в Лондон.

По возвращении Поттер продемонстрировал старому эльфу набор маггловских принадлежностей для письма и толстую тетрадь в кожаной обложке. Усевшись за стол, Гарри хулигански ухмыльнулся, и на внутренней обложке появилась надпись: "Этот справочник является собственностью Гарри Поттера".

Защитив свой первый дневник по аналогии со шкатулкой, Поттер в меру своих сил изобразил внешний вид гвиллиона, добавил краткое описание его привычек и мест обитания. Графу "методы борьбы" Гарри оставил пустой — он хотел выяснить, как Алан модифицировал чары Патронуса.

Утром Алан встретил Поттера у дверей кабинета, кратко сказав:

— Нас Картрайт видеть хочет.

Войдя в кабинет начальника, они увидели, что перед невозмутимым Эдвардом сидит уже знакомый Гарри старичок-исследователь. Ученый размахивал руками, речь его почти полностью состояла из терминов, а в руках он держал пачку исписанного пергамента.

— Доброе утро! — посмотрел Картрайт на вошедших. — Ну и наворотили вы дел. Одолели самого древнего фэйри в Британии; лаборатория, считай, потеряна для отдела на ближайшую неделю.

Ученый тоже обернулся, подбежал к Алану и, едва не хватая его за ворот мантии, начал выпытывать подробности встречи со Старухой. Элликот стоически отвечал на поток вопросов, Гарри, ошалевший от такого напора, предпочел не обращать на себя внимания, а начальник отдела откровенно веселился.

— Мистер Дэдсон, оставьте ваших коллег в покое, — наконец произнес Картрайт. — Я тоже хочу сказать им несколько слов.

Ученый с неохотой попрощался и, что-то бормоча себе под нос, удалился. Алан и Гарри с облегчением выдохнули.

Начальник дождался, пока за Дэдсоном закроется дверь и продолжил:

— Итак, вам обоим благодарность за великолепную работу. Опасность устранена, вы целы и невредимы, исследователи в экстазе. Лаборатория в полном составе ночевала здесь, экспериментировала. До конца исследований еще далеко, но уже ясно, что вашим трофеям не менее пятисот лет. Я распорядился о дополнительном финансировании исследовательского отдела. Ну а вам положена внеочередная премия, — Эдвард выставил на стол два увесистых мешочка. — Алан, пожалуйста, ответь Дэнсону хотя бы на часть вопросов. Гарри, великолепное начало. Всего хорошего.

Элликот вздохнул и отправился сдаваться в руки фанатиков от науки, а Гарри пошел на свое рабочее место. Но не успел он пройти и половины пути, как кто-то схватил его за рукав и начал что-то требовательно спрашивать. Поттер сначала решил, что ученые решили не ограничиваться одним Аланом и теперь град вопросов обрушится и на него тоже, но следующая фраза незнакомца все расставила по местам:

— Уважаемый, я Уильям Биггс, помощник старшего хроникера Отдела, и поэтому вы немедленно должны рассказать мне о произошедшем вчера.

С этими словами работник пера и пергамента потянул Поттера в свой кабинет.

Возможно, Биггс, как и большинство представителей магической прессы, привык, что Избранный не станет возражать против интервью. Вот только Биггс не учел того, что рядом с Гарри теперь не было Джинни, которая, несмотря на их расставание и ее новую фамилию, оставалась для Поттера младшей сестрой названого брата, членом Отряда Дамблдора и просто хорошим другом, а потому при общении с Гарри ей было позволено очень многое. А Биггса молодой невыразимец видел впервые, поэтому Поттер спокойно проследовал за настырным писакой в его кабинет.

Дождавшись, пока хроникер усядется, Гарри спокойно взял с полки Омут памяти, опустил туда свои собственные воспоминания о том, как выглядело место встречи Горной Старухи и веселящихся студентов, добавил образы извлеченных из шахты останков подземных искателей приключений. Когда серебряные нити оказались на поверхности Омута, Поттер молча обогнул стол и опустил лицо журналиста в вязкую субстанцию мыслей. Увиденное Биггсу не понравилось, он явно желал побыстрее закончить просмотр, но лежащая на его затылке рука Гарри не давала вытащить голову из чаши.

Наконец, воспоминания закончились, и Поттер позволил писаке закончить неожиданный сеанс работы с Омутом. Лицо хроникера приобрело нежно-салатовый оттенок, а завтрак явно просился наружу. Гарри наколдовал стакан воды, протянул его Уильяму и, широко улыбнувшись, спросил:

— Мистер Биггс, у вас еще есть ко мне вопросы?

Его собеседник с ужасом посмотрел на ухмыляющегося Гарри, залпом опустошил предложенный стакан и с такой силой замотал головой, что Поттер всерьез испугался за сохранность шейных позвонков хроникера.

— Тогда позвольте откланяться, — вежливо попрощался Поттер, — Если захотите взять еще одно интервью, я к вашим услугам.


1) In nomine Domini Dei, præcipio tibi, ut tincidunt! (лат.) — Именем Господа Бога, приказываю остановиться!

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.05.2019
Обращение автора к читателям
anforser: Уважаемые читатели! Ваши положительные комментарии служат для внеочередных вызовов музы, а критика или обсуждения помогают сохранить адекватность сюжета.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 123 (показать все)
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."

А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно.
anforserавтор
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил.
anforserавтор
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
Продолжения не ждать?
Ждем
anforserавтор
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
Похоже, что Муза снова голову опустила...
Ну, бывает...
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек
anforserавтор
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
anforser
Спасибо что не бросили фанфик.
anforser
выкладываю сразу 4 главы
Евгений, спасибо!
Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать.
Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :)
Красота
Проду давай проду
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
проду бы.уже 4 раза перечитал.
Сколько можна ждать!!!
anforser
здорово было. а ещё 4?
Надолго заморозили? Проду ждать?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх