Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— … тогда злой демон заточил жену в подземелье, и никто не мог войти к ней, даже окон не было в ее мрачном обиталище. Только старая служанка оставалась с несчастной госпожой. Но и того демону показалось мало: однажды он навестил жену со страшным подарком и бросил ей под ноги голову ее друга. «Вот, — сказал он, — как крепка твоя тюрьма. Больше этот подлый человек не похитит тебя у меня». Долго плакала бедная узница, и никого не было, кроме служанки, чтобы утешить ее. Но вот однажды послышался в ее темнице оглушительный грохот — такой страшный, что сама гора, казалось, содрогнулась от него. «Видно, то демоны преисподней пришли по наши души!» — вскричала служанка. «О нет, — отвечала госпожа, — то мои братья скачут». И правдива оказалась ее догадка. Братья госпожи были свирепые божества — из тех, что бьются на равных с людьми и демонами — и самые сильные мононоке бежали перед ними в страхе. Они разрушили гору до основ, и освободили сестру, и принесли ей голову демона, ее супруга, и так госпожа и старая служанка вернулись домой.
— А дальше? — спросил Арета.
— Дальше? — Мадока недоуменно моргнула.
— Ну, что было потом, когда они вернулись домой? С сестрой, с братьями, со служанкой — со всеми?
— Это же сказка, — голосом всеведущего мудреца произнес Норайо. — Тут не бывает «дальше».
— Ну, почему же… — возразила Мадока. — Госпожа осталась жить в доме своих предков, служанка была ей верна и вскоре стала заведовать едва не всем хозяйством замка, братья воевали на севере и наводили ужас на округу — ни одно войско не могло устоять перед ними.
— Госпожа снова вышла замуж? — спросил Арета и добавил поспешно: — Только за достойного человека.
— Нет, — помедлив, отвечала Мадока. — Нет, она не вышла замуж.
— Почему?
— Ну… она была некрасивая и никому не нравилась.
— Какая грустная сказка, — вздохнул Арета.
— О нет, — улыбнулась Мадока, обнимая сыновей. — Это счастливая сказка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|