Название: | Il pense donc il est |
Автор: | StratoGott |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4477709/1/Il_pense_donc_il_est |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
*прим: You can't always get what you want — Не всегда получаешь то, что хочешь
Расследование вышло донельзя коротким, и собранная информация выглядела неубедительно, однако Гарри был вынужден согласиться, что предчувствия его не обманули. Где-то неподалеку набирает силы Волдеморт, готовится к чему-то очень важному, и последние события были тому ещё одним подтверждением. Но, как бы то ни было, самый юный участник Турнира Трёх Волшебников добился того, чего давно хотел, а именно: возможности безнаказанно пропускать занятия. Благодаря чему у него появилось достаточно времени, чтобы подготовиться к испытаниям.
Конечно, он бы предпочел достичь этого не таким смертельно опасным способом, но что поделаешь — не всё в мире происходит согласно нашим желаниям.
* * *
— У тебя есть какие-нибудь идеи насчёт первого испытания?
Гарри дьявольски ухмыльнулся.
— Увидишь, мой план по-настоящему гениален. Впрочем, как и я сам…
— Ты меня пугаешь, Гарри.
— Пока бояться рано. А тебе, Невилл, и вовсе нет причин опасаться… Мой план абсолютно безболезнен, и уж точно не будет никаких накладок.
— Хм… Я-то как раз хорошо представляю, что значит для тебя «безболезненный план»… Может, для тебя он и будет таким, а вот для остальных…
— Следов не останется…
— Звучит не очень-то успокаивающе…
— Целью будешь не ты…
— Ну, наконец-то: хоть что-то более-менее конкретное!
— Оставайся на месте и любуйся на выступления участников.
— Предупредить остальных?
— Не стоит — VIP ложа находится с противоположной стороны.
Невилл вздохнул.
— Постарайся никого не убить.
— Ты же меня знаешь, Невилл: я пока никого не убил… — тот одарил друга пронизывающим взглядом. — И не смотри на меня так: от Волдеморта я просто защищался…
— Я не об этом…
— Угу, знаю, я как раз собирался…
— Кстати, как ты вообще узнал, что на первом задании будут драконы?
— Понимаешь, я знаю одного парня, который знает другого парня…
— Понятно — не хочешь говорить.
— Ничего подобного, хочу. Я действительно знаю одного парня, который знает другого парня.
— Да?
— Ага. Просто Сириус в очередной раз немного приударил за мадам Розмертой в «Трёх метлах» … и узнал людей, работающих с драконами. Он поставил им выпивку, и вот — я теперь всё знаю…
— Ладно… Нет, а вот я думаю, что всё было совсем по-другому: ты превратился в пантеру и самостоятельно отправился на поиски какой-либо информации…
— Нет, это было уже после. Просто, чтобы удостовериться, что это правда. Знаешь, никогда не верь на слово пьяным людям.
— Никогда?
— Ну, если не считать Хагрида, но он — полувеликан, так что является исключением.
— Все средства хороши, да?
— Заметь, это сказал не я…
* * *
— И наконец, последний участник — Гарри Поттер!
— Что ж, пора…
Гарри вышел на арену, и первым, что он увидел, была беснующаяся вокруг толпа. Впрочем, к этому он уже давно привык — квиддич, как оказалось, очень способствует закалке характера. Так что проблемой были не люди, как бывало раньше, а огромный мерзкий дракон напротив него.
— Так, и где же у нас остальные?
Он осмотрелся в поисках друзей и заметил их в третьем ряду слева. И, повернувшись спиной к дракону, направился к ним, удаляясь от гнезда с яйцами и игнорируя удивлённые реплики комментатора Людо Бэгмена. Зрители умолкли, а Поттер тем временем запрыгнул на трибуны и подошёл к Дафне, которая смотрела на него со смесью изумления и предвкушения чего-то забавного.
— Не уступишь мне своё место?
Та поднялась, а рейвенкловец сел на освободившееся место и усадил не сопротивляющуюся девушку к себе на колени.
— Сонорус! Да начнется представление! Sourdinam.
Гарри закрыл глаза и принялся, не останавливаясь, шептать слова заклинания, делая замысловатые движения волшебной палочкой, причём его левая рука в это время обнимала Дафну. Девушка, равно как и все те, кто два года назад участвовал в рождественской «Битве за Хогвартс», быстро догадались, чем всё закончится.
Из-под земли прямо перед драконом вылез гном и тут же привлёк к себе внимание огромного чудовища. Затем появился второй, третий… Ударом хвоста дракон уничтожал их одного за другим, но на смену им приходили всё новые и новые создания, причём всё дальше и дальше от гнезда. Дракон бросался за ними и снова уничтожал, но они появлялись вновь и вновь. Ещё и ещё… Вскоре дракон натянул свою цепь до отказа и принялся поливать гномов огнём, но те очень быстро оказались вне зоны доступа. Монстр издал страшный рык и выпустил в небо длинную струю пламени.
В этот момент один из гномов провалился сквозь землю и вылез возле железного клина, к которому была прикреплена цепь. Земляное создание издало звонкий смешок, привлекая внимание зрителей и самого дракона, после чего вновь провалилось сквозь землю, забирая с собой вбитый клин.
Дракон повернулся к оставшимся двум гномам и бросился к ним. Те, в свою очередь, исчезли и вновь появились уже возле гнезда и забрали оттуда золотое яйцо, а разъярённое чудовище оказалось напротив судейской трибуны.
Как только золотое яйцо очутилось в палатке чемпионов, Гарри закончил колдовать и открыл глаза. Он сразу же увидел номера два с приятелями и Дамблдора, которые все вместе пытались совладать с драконом. Остальные же судьи и чиновники в это время спешно ретировались. Поттер наконец обратил внимание на Дафну, та окидывала его подозрительным взглядом.
— Упс?
Девушка рассмеялась. Невилл, сидевший позади, положил руку ему на плечо, привлекая внимание.
— Безболезненный? Не оставляет следов?
— Откуда мне было знать, что один из гномов освободит дракона?
— Ты и вправду думаешь, что я в это поверю?
— Нет. Но посмотри: у них есть дракон… Никто не умрёт, не будет раненых… эм… тяжело раненых…
— Ты совсем с ума сошёл, Гарри? — тому пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть Гермиону.
— Я всегда таким и был.
— Так и знала, что ты это скажешь, — вздохнула она.
— Как думаешь, я могу попросить себе дракона в качестве сувенира?
— Не думаю, что тебя поймут, Луна, но, если хочешь, могу подарить тебе его в миниатюре.
— Подарить?
— Да, как только всё закончится.
— Спасибо, Гарри.
Он хотел знать, о чем думает рейвенклоыец
Я наконеу понял, как и почему номер семь может оказаться втянута в это дело… мгновенно запустил в него Спупефаем 1 |
— Добрый день, профессор Снейп.
— Поттер, что вы здесь делаете? Смеялся как ненормальный ;-) |
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус?
|
Йожик Кактусов
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус? Dog Star — это разговорное НАЗВАНИЕ звезды Сириус на английском. Созвездие Пса — официальное Canis major constellation /Canis minor constellation, разговоное "the Great Dog constellation" / "the Lesser Dog constellation" |
Весёлое чтиво, аж два раза прочитал
|
Василиска Гг слил. Глава 13. Далее не читаю этот текст.
|
Commandor Онлайн
|
|
Столь разнообразные комментарии, заинтересовало.
Будем почитать. ..))) |
AlexejU Онлайн
|
|
Уж не знаю, насколько читаем оригинал, но перевод... Судить можно хотя бы по названиям глав:
- Stolen - не "кража", а "украденное/похищенное" - Weakness в данном контексте явно не "слабость", а "уязвимое место" - Frustration - опять же в контексте - не "срыв планов" (которых не было), а "крушение надежд" - про The Dog Star уже писали - The Missing Part - "Недостающая часть мозаики"? В русском языке есть устойчивый фразеологизм "недостающее звено", который здесь и уместен - Justice - в контексте имеет смысл не "справедливость", а "правосудие" (Дамблдор пытается давить с юридической стороны), возможно стоило бы рассмотреть вариант чисто русского слова "крючкотворство" Seven ways to Christmas - "Семь дорог до Рождества"? Нет, это "семь способов отпраздновать Рождество" Не уверен, что стану просматривать дальше... 2 |
amallieпереводчик
|
|
AlexejU
А вы все-таки загляните в оригинал. Удивитесь. |
Работа очень забавная, автору грац
|
Что такое грац? Это плохо или хорошо?
|
Анхель де Труа
Что такое грац? Это плохо или хорошо? Грац – происходит от английского слова congratulations (congrats), что переводится как поздравление. Что означает грац? Это универсальное поздравление в играх, чатах и на форумах практически по любому поводу. Очень редко его используют, чтобы показать сарказм или пренебрежение. |