↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Way of the Warlock (гет)



Переводчики:
RiZ, alexz105, Kotskiy с 16 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
беркут 1-??, dyxshooter 1-11, PrinzConsul редактура и стилистика
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 364 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Мой взгляд на Альбуса Дамблдора (по крайней мере в этом фике)

Это не новая глава, а так мини эссе от автора фика.

Альбус Дамблдор, победитель Гриндевальда и т.д. и т.п. Можно посмотреть на него с двух сторон. До четвертой книги вы видели его только, как милого старичка, который всем сердцем любит и интересуется студентами. Его действия можно продиктовать как забота о Гарри. Но это не для этой истории, тут больше подойдет второй вариант.

Он старый ублюдочный манипулятор! Вы думаете, что это немного резко? Может быть да, а может быть и нет. На протяжении всей пятой книги он находился на расстоянии от Гарри, аргументируя это тем, что он держал себя и Орден в безопасности, так как Волди мог овладеть Гарри. Но я спрашиваю, почему он тогда из всех людей выбрал именно Снейпа? Снейп, чье положение шпиона могло быть под угрозой? Я в это не верю. Волди знал, что Дамблдор выступает против него, и я думаю, что он знал, про существование Ордена, но он явно не знал о Снейпе. И что бы он сделал с этой информацией, если бы узнал о ней через Гарри?

Еще он признался, хоть и косвенно, что специально послал Гарри Дурслям, чтобы он вырос не зазнайкой (или, может быть, даже для того что бы он был забитым маленьким мальчиком, а тем временем он стал спасителем от злых родственников?). Поэтому мне кажется, что он знал, как там к нему относятся. Но ведь это все было для «блага» Гарри, не так ли?

Также во всех книгах, он дает ему только клочки информации, чтобы тот смог достигнуть какой-то цели в данной книге. Он все время поощрял его приключения (вспомним, например, плащ или сцену в хижине Хагрида).

Бьюсь об заклад, если бы он хотел, то смог бы минут за пять решить все проблемы. Он всегда знает, что происходит в замке. Лучшее тому доказательство, это момент с маховиком времени. Он точно знал, что и когда надо было делать. На мой взгляд, он делает только одну вещь — оружие, и я также думаю, что Гарри для него больше чем студент (по крайней мере, второй вариант веселее).

А в этом фики он теряет контроль над своим личным орудием, поэтому-то он и раздражен.

Также немного о реакции, на Тонкс/Гарри. В моей истории он боялся потерять влияние над Гарри. Он продолжал держать Гарри в неведении, Тонкс же все ему рассказывала, и Дамблдор это знал. Именно поэтому он так резко отреагировал в доме Сириуса и в Большом Зале. По этой же причине он и не освободил Сириуса. Я уверена, что он как глава Визенгамота легко мог устроить суд над ним, с применением веритасерума. Но он даже не упомянул об этом, так как Сириус мог сильно повлиять на Гарри. Поэтому он фактически их разделил.

Это должно дать вам намек, на мой взгляд, о Дамблдоре, по крайней мере, для этой истории. Можно копнуть посильнее. Почему Ридлл стал таким, каким он есть? Может быть, Дамблдор пытался и им манипулировать? Если есть сильны Темный Лорд, то к кому пойдут люди? К Дамблдору. И тогда он может делать все, что захочет пока есть этот самый Темный Лорд. Он хорошо играл с министерством и Волдемортом, чтобы сохранить свое влияние над волшебным миром. И если он станет относиться к Гарри более жестко, то Гарри вполне может перейти на Темную сторону, конечно же после того как он победит Волдю, так что, получиться еще один новый Темный Лорд и Дамблдор "Святой Спаситель". Немного абстрактно, но вы получили представление.

Кроме того, Дамблдор является главным колдуном, и я не могу обойти это стороной. Но все же я думаю, что это только название, такое же, как и супер шишка. Даже если он был «колдуном» однажды (он имеет достаточно сил для этого и он боролся с Гриндевальдом, поэтому он вписывается в образ) но не более того. Я надеюсь, что вы поняли, что он не имеет никакого отношения к колдунам.

Извините что не так подробно, как хотелось бы, но я думаю, что этого будет достаточно. Пока!

Глава опубликована: 05.03.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 412 (показать все)
Я хотел сначала написать плохой отзыв, но послесловие переводчика все расставило на свои места. И весь мой испанский стыд оказался не багом, а фичей Х)
Спасибо за работу)
scheld
Ну да, а мальчика который ну никак не сдохнет не смущяет название мародеры?

-Нет, его не смущает: это Англия, там таким гордятся. Напомню, что знаменитые шапки королевских гвардейцев - изначально сняты с трупов наполеоновской гвардии. Это как если бы Кремлёвский полк гордо бегал бы в фуражках СС, снятых с мертвецов. Для нас - дикость, для англичан - гордость.

Особено радуют "друзья и члены ордена жареного павлина" у потти появились секреты и тайны, и он конечно должен все всем рассказать и показать. А сами "члены" естевственно ему не чего не должны. А Поттер об этом и не задумывается, а зачем? Его даже и не волнует что все будет доложено долькоеду.

-Опять же, это Англия. Там стучать начальству - это поощряемое поведение, и только попробуй резко оборвать общение с тем, кто на тебя настучал - как минимум, мозги мыть начнут, а будешь упорствовать - и куда серьёзнее проблемы могут организовать.
А конкретно тут - добавляется ещё и весьма специфическое воспитание мальчика-который-всем-должен-но-которому-никто-не должен-ничего.

Касаемо "друзей" - аналогично. В английском НЕТ понятия, аналогичного нашему "друг" - это просто устоявшийся косячный перевод. На деле, слово "friend" само по себе (без приставок) на русский с приемлемой точностью переводится как "приятель". Точный смысл передать проблематично, но пожалуй, что что-то вроде "тот, с кем можно непринуждённо общаться". Никакой моральной ответственности (да и вообще каких-либо обязательств) это не подразумевает, от слова "вообще". Иными словами, английский "friend" - это именно тот самый "друг", который подразумевается кнопочкой "добавить в друзья" на всяких сайтах.
А тот, на кого можно хоть в чём-то полагаться - называется уже не "friend", а "partner".

Герой разачаровывает уже со второй главы.

-Это просто у тебя завышенные ожидания, судя по комменту, порождённые непониманием менталитета.
Вот когда герой всю дорогу НЕ разочаровывает, а в конце резко становится идиотом - вот тогда это называется "разочаровал", чтоб не сказать грубее.
А когда "со второй главы" - возникает вопрос: а когда ты успел очароваться-то, чтобы РАЗочаровываться?
Показать полностью
Хороший город — Тонск.
Upd.: блин, ну не в одном же предложении. 4 глава: "― Да, Тонкс ― это… Тонск;"
Ну, до середины ещё не очень бросается в глаза, что всё так плохо.
Про сам текст сказать особо нечего, обычный мэрисьюшный онанизм. Самый большой провал, не учитывая идиотизм предпосылки и великую любовь из ниоткуда, это, по-моему, сверхсекретный отдел сверхсекретный службы, который разбрасывает о себе информацию с похуизмом вдатого сеятеля.
И перевод... Ох уж этот перевод! Неужели сложно уделять внимание тому, что ты делаешь? Ведь не очень тяжело согласовать текст таким образом, чтобы в каждой главе имена переводились одинаково. Очень покоробила эта свистопляска с именами. С другой стороны — так форма отчасти соответствует содержанию.
alexz105переводчик
Phoma, как я понимаю ваше возмущение! Как понимаю!
Но сделать уже ничего нельзя)
Два поколения переводчиков и редакторов мучились над этим "шедёвром", и так намучились, что дали зарок - сюда больше ни ногой! Да что там ногой, ни гудком ни колесом!
Поэтому ваш глас - это глас вопиющего в пустыне. Я и мои коллеги никогда и ни за что не подойдем больше на пушечный выстрел к этому "шедёвру")))
alexz105переводчик
Гы-ы-ы, особенно умиляет новенький штампик - "Проверено на грамотность"... уржался)
alexz105
Ну, вообще перевод подобного — всё равно героический поступок:)
alexz105переводчик
Phoma, о, да! Он растянулся на несколько лет и предавался "из уст в уста"))) Как легенда. Ага.
Кстати, не мог отказать себе в удовольствии оставить 400-тый коммент)
Kireb Онлайн
После фразы "10 миллионов галеонов" - понял, что дальше читать не стоит.
alexz105переводчик
Kireb, как я вас понимаю)
Читал это, лет 10 назад... Попробовал почитать это сейчас и понял какую же дрянь я читал в молодости.
горгулий
Так с большим количеством фанфиков...
alexz105переводчик
Ехидный Волдеморт
Согласен. Этот перевод дно.
А мои фанфики тоже до дна утонули?)
alexz105
У вас читал всего несколько работ, причём телум дат иус перечитывал совсем недавно и нашел всего пару-тройку невнятностей, а так в принципе очень хорошая вещь, посмотрим что будет через 10 лет
alexz105переводчик
горгулий, спасибо, утешили)
alexz105
Да незачто)
alexz105
Ваши ностальгию вызывают)
alexz105переводчик
Ехидный Волдеморт, это безотносительно моих работ. Просто все мы были моложе, простодушнее, но искреннее. И не пытались зашить в свои тексты стопицот слоев восприятия)
Alena77 Онлайн
Kireb
А я после кипеЛЬно белой рубашки остановилась)))
alexz105переводчик
Жаль, что не раньше. Повзрослели, што ли?)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх