↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Way of the Warlock (гет)



Переводчики:
RiZ, alexz105, Kotskiy с 16 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
беркут 1-??, dyxshooter 1-11, PrinzConsul редактура и стилистика
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 364 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Поединки

До начала учебного года оставалась всего неделя. Гарри все каникулы занимался дни напролёт и даже не заметил приближения нового учебного года. Книги, тренировки сменяли друг друга. Параллельно шла и подготовка к сдаче ТРИТОНов.

С головой уйдя в приобретение новых знаний, Гарри очень удивился, когда к нему в комнату вошла Тонкс.

― Привет, Гарри. Как дела? Я не видела тебя сегодня целый день.

― Целый день? Чёрт! А я, вот, учусь, ― сказал он, показывая на кучу тяжёлых фолиантов.

― Может, сделаешь перерыв? Я с удовольствием тебе с этим помогу, ― нежно проворковала девушка.

― Тебе сложно отказать, ― ответил улыбкой на приглашение Гарри и страстно поцеловал ведьму.

Они даже не догадывались, что в это самое время в гостиную парой этажей ниже, где скучал Люпин, вошли Грюм с Дамблдором.

― Ремус, где Нимфадора? ― спросил директор.

― Зачем она вам? ― отозвался обротень.

― Скоро начнётся собрание Ордена. Все должны подойти с минуты на минуту.

Люпин пожал плечами.

― Где-то в доме. Может наверху, а может на кухне, ― ничем не выдавая своего беспокойства, проговорил он.

Волшебный глаз Грюма при этих словах посмотрел наверх.

― Она подошла к комнате Поттера и... Мантикора её забери, она исчезла. Я её больше не вижу, ― прорычал его хозяин.

Тут в гостиную шумно ввалились остальные прибывшие члены Ордена: Молли и Артур Уизли, Фред с Джорджем, Рон, Джинни, Гермиона, Кингсли и Снейп. Застав озадаченных и встревоженных волшебников, они тоже притихли. Прошло не меньше пятнадцати минут, как Дамблдор обратился к бывшему мракоборцу:

― Скажи, Аластор, она по-прежнему в его комнате?

― Этого я не могу сказать точно. Я не вижу, что творится там внутри.

― Такое возможно? — искренне удивился директор.

― Вероятно, они закрылись и зачаровали стены и пол в комнате, ― выплюнул Снейп.

― Угу, ― протянул Дамблдор, что-то решая. ― Пожалуй, я пойду за ней.

Ремус про себя на все корки крыл Гарри с Тонкс, так не вовремя затеявших любовные игры, и Дамблдора с его собранием.

К счастью, любовники всего лишь разговаривали, обсуждая свой последний поединок. Правда, рука юноши покоилась на плече девушки, а её голова склонилась к его плечу. В таком виде их и застал вошедший в комнату директор Хогвартса. В глазах Дамблдора мелькнула тень неудовольствия, и он холодно приказал:

― Мисс Тонкс, пройдёмте со мной. Гарри, а ты останешься тут.

Метаморфиня последовала вниз, а Поттер в недоумёнии остался сидеть на кровати.

Спустя несколько мгновений Гарри, придя в себя, сорвался со своего места и рванул вслед за волшебниками. Дойдя до двери в гостиную, он заглянул в комнату и увидел, как Дамблдор у всех на глазах отчитывает девушку:

― Тонкс, как ты могла! Я доверял тебе! А ты... Как ты могла соблазнить его?

Ведьма стояла, еле сдерживая слёзы.

Распахнув дверь, Гарри зашёл в комнату и встал между ними.

― Я, кажется, велел тебе оставаться у себя, ― жёстко сказал Дамблдор, обращаясь к юноше.

Присутствующие явственно почувствовали сгущающуюся вокруг магию. Но источником её был не старый волшебник, а Поттер. Дамблдор сделал шаг назад.

― Как вы смеете? ― очень тихо, но явственно спросил Гарри ледяным голосом. ― Как вы смеете, ― повторил он, ― обвинять невинную женщину в подобных вещах? Если мне не изменяет память, мы не делали ничего, что позволило бы вам обвинять её во всех грехах. У неё появилась проблема, а я предложил свою помощь в её решении.

― Ты должен держаться от неё подальше, Гарри! ― требовательно воскликнул Дамблдор.

А стоявший неподалёку Снейп добавил:

― Вы забываетесь, Поттер. Никто не давал вам права так разговаривать со старшими.

В ответ на что Гарри выхватил палочку и заклинанием отбросил мастера зелий к стене:

― Заткнись! Или вылетишь из моего дома как пробка из бутылки, ― и, повернувшись к Дамблдору, продолжил: ― Нéчего мне указывать, что я должен и чего не должен делать в своём доме. Вы мой гость, как и все остальные. А от своих гостей я требую уважения ко мне и к другим гостям. Немедленно извинитесь перед Тонкс!

― Я не буду этого делать, ― начал раздражаться директор. ― Твои высказывания голословны.

― О, нет! ― ухмыльнулся Гарри. ― У вас есть выбор, профессор. Либо вы принесёте свои извинения Тонкс, либо вы и профессор Снейп навсегда покинете этот дом. Сириус оставил его мне, и мне же решать, кого сюда впускать, а кого нет. Как вам такой расклад?

― Блэк, может, и оставил тебе этот дом, ― как он это сделал для меня загадка, ― но право распоряжаться этой собственностью принадлежит мне, а не тебе, ― парировал директор.

― Ошибочка вышла, ― злорадствовал юноша, ― приятно узнать, что вы опять что-то пытались от меня скрыть. Не вышло! Может, есть ещё какие-то тайны, которые мне знать не положено?

― Вернись в свою комнату, мальчишка! ― рявкнул, уже не сдерживаясь, Дамблдор.

Гарри криво улыбнулся, от чего большинство находящихся в комнате пробила крупная дрожь, и совершенно спокойно, не обращая внимания на директорские слова и тон, продолжал:

― Расскажите, для чего вы каждый год посылали меня на лето к родственникам, которые меня ненавидят?

― Для твоей защиты!

― Ах, для моей защиты? Почему же она не уберегла меня в прошлом году от дементоров? Для защиты! Это не правда! Я был бы в бóльшей безопасности здесь или в моём доме в Годриковой Впадине. Но теперь это уже не имеет значения. Так вы будете извиняться или нет, ― напомнил Поттер.

― Нет!

― Тогда позвольте я покажу вам ещё кое-что, ― Гарри поднял правую руку, на пальцах которой блестело два перстня.

Присутствующие ахнули.

― Это... это невозможно, ― пробормотал Дамблдор, ― ты несовершеннолетний.

― Был. Но в июне стал им, ― небрежно бросил Гарри. ― А теперь... ― он выпрямился, закрыл глаза, концентрируясь, и торжественно произнёс: ― Я призываю магию благородного дома Блэков. Повинуйся мне! Я последний наследник Блэков. Служи мне! ― волна древней мощной магии начала обволакивать дом, один из перстней засветился. ― Я наследник Поттеров. Я объединяю линии Поттеров и Блэков. Да будет так! ― второе кольцо тоже засияло и начало сливаться с первым. ― Теперь я хозяин этого дома!

Здание завибрировало, казалось ещё чуть-чуть и оно развалится. Но всё закончилось так же внезапно, как и началось. Гарри открыл глаза, в них плескались холод, сила и решительность:

― А теперь слушайте меня внимательно и не перебивайте. Я даю вам последний шанс передумать, профессор, или вам придётся искать новое место для штаб-квартиры Ордена, потому как мне не нужны в доме люди, не уважающие и оскорбляющие других без причины. Вы не имели права обвинять Тонск при всех. И ещё. Даже если бы мы встречались, даже если бы занимались любовью в тот момент, когда вы зашли, даже тогда вы не имели права в чём-либо её обвинять. Вы были не правы дважды. Первый раз ― зайдя в комнату без стука, что свидетельствует о неуважении и отсутствии этики, и второй раз ― обругав нас, без оснований указывая нам, взрослым людям, как мы должны себя вести. Вы не выше других людей. И ваши права такие же, как у других. Либо вы сейчас извиняетесь, либо навсегда покидаете этот дом. Выбирайте.

Присутствующие молча наблюдали за этой демонстрацией силы. Некоторые члены Ордена кивнули, соглашаясь со словами подростка, который в их глазах уже перестал им быть. Дамблдор несколько секунд обдумывал сложившуюся ситуацию, потом, что-то решив про себя и бросив мимолетный взгляд на юношу, обратился к метаморфине:

― Мисс Тонкс, можете ли вы простить меня за грубость? Гарри прав. Не мне решать с кем и когда вам встречаться. Тем более, что вы оба уже вышли из детского возраста. Я также приношу извинения за поспешные выводы и за то, что смутил вас. Вы не сделали ничего плохого.

― Я принимаю ваши извинения, ― сказала молодая ведьма и благодарно посмотрела на Поттера.

― Мы можем и дальше использовать это помещение в качестве штаб-квартиры Ордена Феникса, Гарри? ― дружелюбно поинтересовался Дамблдор.

― Конечно, директор, но только до тех пор, пока будут соблюдаться элементарные правила приличия.

― Спасибо. Можешь ли ты удовлетворить любопытство здесь присутствующих, зачем ты зачаровал свою комнату?

― Я ценю свою личную жизнь, вот почему, ― задиристо ответил Гарри, всё ещё не успокоившись.

― Это очень сложное волшебство, ― покачал головой Дамблдор. ― Кстати, если не ошибаюсь, с тобой кто-то хотел встретиться.

Рядом с директором с глухим хлопком материализовались два эльфа, в которых Гарри сразу узнал Добби и Винки.

― Мастер Поттер! ― с восторгом завопил Добби. ― Директор Дамблдор сказал мне, что вы... хотите нанять нас?

Гарри привык, что освобождённый им эльф всегда с излишней радостью обращается к нему, но сейчас в его голосе парню послышалась фальшь.

― Если я приму вас на работу, вы будете служить только мне или ещё кому-нибудь? ― с подозрением спросил он.

Добби вздрогнул, схватил себя за уши и, закатив глаза, начал биться в рыданиях.

Гарри с вновь появившейся злостью посмотрел на директора и одними губами прошептал: «Сволочь».

― Добби, ― опять обратился он к домовику, ― ты работаешь на Дамблдора, так? Ты нанят или привязан?

― На-нанят, ― заикаясь от рыданий пролепетал тот.

― Если я найму тебя и Винки на работу, это отменит предыдущий контракт, ― медленно проговорил Поттер. ― Ты этого хочешь, Добби?

Эльф подпрыгнул на тощих ножках и захлопал в ладоши:

― Добби будет счастлив, сэр!

― А ты, Винки?

― Мастер Поттер позволит Винки служить ему? Это правда? ― глаза домовухи широко раскрылись от изумления.

― Да. Я буду вашим хозяином. И, несмотря на то, что вы носите одежду, вы должны будете работать на меня. И, да, я не собираюсь вас увольнять, ― добавил Гарри.

― Винки очень рада, сэр, хозяин.

― Тогда я привязываю вас к семье Поттеров как наследник этого рода, ― торжественно провозгласил юноша.

― Да будет так! ― хором отозвались домовики, и от них к молодому волшебнику протянулись золотые нити.

― Спасибо за эльфов, директор, ― ухмыльнулся Гарри.

Старый маг кивнул:

― Признаю, тут ты меня переиграл. Ну а теперь, ― обратился он к собравшимся, ― займёмся тем, для чего я собственно вас и вызвал. Гарри, прошу прощения, но ты не можешь присутствовать здесь, так как не состоишь в Ордене. Прежде мы должны провести голосование о твоём вступлении.

― Нет, покорно благодарю, профессор. Я не хочу вступать в вашу организацию. Так же как не собираюсь никому служить: ни Риддлу, ни вам. Но мы могли бы стать союзниками. При обоюдном согласии.

― Что вы о себе возомнили, Поттер? ― прошипел Снейп.

― Опять вы? Я играю важнейшую роль в этой войне, нравится вам это или нет, ― несколько высокомерно, подражая манере профессора, произнёс Гарри. ― И вы будете уважать меня так же, как любого другого, находящегося в этой комнате.

― Северус! ― тихо проговорил Дамблдор.

― Но... ― начал зельевар.

― Никаких «но». Забудь свои детские обиды, я терпел их достаточно. Пора изменить своё отношение к Гарри, тогда и он станет общаться с тобой по-другому. А теперь извинись, ― потребовал директор.

― Прошу прощения, мистер Поттер, ― процедил Снейп.

― Извинения принимаются, профессор, ― слегка кивнул Гарри. ― Я хочу, чтобы вы знали: я уважаю вас как талантливого мастера зелий и как человека, многим пожертвовавшего ради выполнения своей работы двойного агента. Но вы должны признать, что я не мой отец. Слава ничего для меня не значит. Я ненавижу повышенное внимание к моей персоне. А теперь, ― обратился он к Дамблдору, ― директор, вы можете начинать ваше собрание. Эльфы принесут вам еду. Если я понадоблюсь, то вы сможете найти меня в моей комнате.

Присутствовавшие при разговоре маги с удивлением смотрели на юношу, даже Снейп не смог скрыть своего изумления.

Гарри же как ни в чём ни бывало повернулся к друзьям:

― Вы идёте или вам особое приглашение нужно?

Едва ребята собрались в облюбованной Поттером комнате, как Гермиона принялась распекать Гарри.

― Ты не должен был так разговаривать с профессором! ― с возмущением начала она.

― Вот тут ты ошибаешься, ― осадил её юноша. ― Мы не в школе, чтобы он командовал нами. Хозяин дома я, поэтому он должен относиться ко мне с уважением. К сожалению, я этого не заметил. Более того, он поставил мою подругу в неловкое положение. Мне ничего не оставалось, только как поставить его на место. И я это сделал наиболее действенным способом. Ты и теперь настаиваешь, что я был не прав?

― Нет, ― призналась она. ― Но для меня неприемлемо, когда подросток спорит со взрослым человеком, да ещё на повышенных тонах. Извини.

― Ха! Это только начало. Настоящее веселье будет в школе. Но это уже другая история.

Ребята заинтригованно переглянулись. Рон ухмыльнулся:

― Да, ты показал класс. Мне не терпится увидеть продолжение.

― Гарри, ― окликнула Джинни друга, ― а что было между вами? Ну я имею в виду, между тобой и Тонкс.

― Ничего особенного. Мы просто обсуждали наш вчерашний поединок. Только никому не говорите, ― попросил юноша и, дождавшись согласного кивка, продолжил: ― Пару дней назад я получил травму, и мы разбирали ошибки, которые я допустил в бою.

― Ты что? ― ахнула Гермиона.

― Получил травму, ― повторил Поттер, ― Тонкс сломала мне руку и ногу. Но я уже всё залечил, ― успокоил он взволнованных ребят. ― И поэтому она чувствовала себя виноватой. Вчера мы тоже тренировались, но обошлось без членовредительства.

― Конечно, она была виновата! ― с жаром воскликнула Грейнджер.

― Не спеши с выводами, Гермиона! Я сыт этим по горло! ― закричал Гарри.

Девушка вздрогнула. Рон успокаивающе положил руку ей на плечо и укоризненно покачал головой:

― Гарри!

Тот глубоко вздохнул и уже спокойнее сказал:

― Извини, я не сдержался. Тонкс не виновата в случившемся. Я сам попросил её не жалеть меня и сражаться в полную силу. Когда директор вошёл, мы сидели рядом, и я пытался убедить её, что ничего страшного не произошло, гладил её по спине, чтобы успокоить. И больше ничего, ― он обвёл глазами сидящих рядом друзей. ― А вы думали, я признаюсь, что встречаюсь с ней? Она просто друг.

― А почему на вопрос о том, что между вами происходит, она ответила: «Ничего, что бы он сам не хотел», ― подозрительно прищурившись, поинтересовалась Джинни, при этом и Рон, и Гермиона почувствовали себя очень неуютно.

― Расслабься, Джин. Просто я открыл ей некоторые свои секреты, потому что точно знаю, она никогда никому о них не расскажет. Наверно, именно это она имела в виду.

― Какие ещё секреты, Гарри?

― Ну... ― протянул он, ― например, что юридически я считаюсь совершеннолетним, могу пользоваться магией, что наследник огромного состояния.

― Она всё это знала? ― удивились ребята.

― Конечно. Думаю, в противном случае она не стала бы меня тренировать, ― ухмыльнулся Поттер.

― Логично, ― кивнула Гермиона.

― Но почему ты нам ничего не сказал? ― обиделся Рон.

― В этом не было необходимости, ― серьёзно проговорил Гарри. ― Ремус тоже ничего не знал. Однако это не испортило нашей дружбы. Я хочу, чтобы вы поняли, что от некоторых тайн зависит моя жизнь и жизнь ещё очень многих людей. Некоторые из них раскрывать мне запретили.

― Кто запретил, если даже Дамблдор ничего не знал? ― широко раскрыл глаза Рон.

― Это тоже одна из тайн, ― посмеиваясь, сказал Гарри.

― Но ведь ты говорил, что никому не служишь, ― скептически нахмурила брови Гермиона.

― Точно, не служу. Я подписался на взаимовыгодную сделку, а не на принудительную работу, и в любом случае окажу помощь, когда она потребуется. Для меня сейчас главное ― подготовка к войне.

― Ясно, ― девушка сосредоточенно что-то обдумывала. ― Ты сказал, что готовишь для нас какие-то сюрпризы, ― напомнила она.

Гарри усмехнулся:

― Ты как всегда права.

― А почему ты не нанял, а привязал эльфов? ― осторожно спросила Гермиона, боясь спровоцировать новую вспышку гнева.

― Они работали на Дамблдора и, скорее всего, шпионили бы за мной для него, ― пояснил юноша. ― А так как я привязал эльфов к себе, то их контракты с директором аннулировались, и они стала полностью лояльны мне. Сожалею, но у меня не было другого выхода. Мне очень нужны работники, так как два других моих эльфа хотят жениться и завести ребёнка. Добби будет трудится здесь и в другом доме, а Винки только здесь. Кроме того, мне кажется, что я осчастливил последнюю, ей не так уж и нравилось быть свободной.

― Тут я с тобой согласна, ― вздохнула Грейнджер. ― Теперь я знаю, что большинство эльфов не желают быть предоставленными самим себе.

― Не волнуйся, я буду относиться к ним хорошо.

Девушка улыбнулась:

― Да, я знаю. У меня есть ещё один вопрос.

― Только один? ― лукаво подмигнул ей Гарри. ― Дай угадаю. Ты хочешь спросить... о магии Блэков?

Гермиона кивнула, а Рон рассмеялся.

― Получив фамильный перстень, ― начал юноша, ― я получил доступ к библиотеке Блэков. Там были книги о магии семейных особняков и вообще старых домов. Из них я узнал, что могу назначить кого-нибудь главой дома. И ещё нашёл одно очень полезное заклинание, которое позволяет избавляться от ... хм... нежелательных гостей, ― смущённо закончил он.

― Ну что, владелец самого прекрасного дома на земле, разрешишь ли ты нам остаться в этих стенах до начала учебного года? ― продолжал веселиться Рон.

― О, да, достопочтенные гости. Ваши комнаты готовы. Если вам понадобится помощь, позовите эльфов, ― подыграл ему Гарри.

Глава опубликована: 28.12.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 412 (показать все)
Я хотел сначала написать плохой отзыв, но послесловие переводчика все расставило на свои места. И весь мой испанский стыд оказался не багом, а фичей Х)
Спасибо за работу)
scheld
Ну да, а мальчика который ну никак не сдохнет не смущяет название мародеры?

-Нет, его не смущает: это Англия, там таким гордятся. Напомню, что знаменитые шапки королевских гвардейцев - изначально сняты с трупов наполеоновской гвардии. Это как если бы Кремлёвский полк гордо бегал бы в фуражках СС, снятых с мертвецов. Для нас - дикость, для англичан - гордость.

Особено радуют "друзья и члены ордена жареного павлина" у потти появились секреты и тайны, и он конечно должен все всем рассказать и показать. А сами "члены" естевственно ему не чего не должны. А Поттер об этом и не задумывается, а зачем? Его даже и не волнует что все будет доложено долькоеду.

-Опять же, это Англия. Там стучать начальству - это поощряемое поведение, и только попробуй резко оборвать общение с тем, кто на тебя настучал - как минимум, мозги мыть начнут, а будешь упорствовать - и куда серьёзнее проблемы могут организовать.
А конкретно тут - добавляется ещё и весьма специфическое воспитание мальчика-который-всем-должен-но-которому-никто-не должен-ничего.

Касаемо "друзей" - аналогично. В английском НЕТ понятия, аналогичного нашему "друг" - это просто устоявшийся косячный перевод. На деле, слово "friend" само по себе (без приставок) на русский с приемлемой точностью переводится как "приятель". Точный смысл передать проблематично, но пожалуй, что что-то вроде "тот, с кем можно непринуждённо общаться". Никакой моральной ответственности (да и вообще каких-либо обязательств) это не подразумевает, от слова "вообще". Иными словами, английский "friend" - это именно тот самый "друг", который подразумевается кнопочкой "добавить в друзья" на всяких сайтах.
А тот, на кого можно хоть в чём-то полагаться - называется уже не "friend", а "partner".

Герой разачаровывает уже со второй главы.

-Это просто у тебя завышенные ожидания, судя по комменту, порождённые непониманием менталитета.
Вот когда герой всю дорогу НЕ разочаровывает, а в конце резко становится идиотом - вот тогда это называется "разочаровал", чтоб не сказать грубее.
А когда "со второй главы" - возникает вопрос: а когда ты успел очароваться-то, чтобы РАЗочаровываться?
Показать полностью
Хороший город — Тонск.
Upd.: блин, ну не в одном же предложении. 4 глава: "― Да, Тонкс ― это… Тонск;"
Ну, до середины ещё не очень бросается в глаза, что всё так плохо.
Про сам текст сказать особо нечего, обычный мэрисьюшный онанизм. Самый большой провал, не учитывая идиотизм предпосылки и великую любовь из ниоткуда, это, по-моему, сверхсекретный отдел сверхсекретный службы, который разбрасывает о себе информацию с похуизмом вдатого сеятеля.
И перевод... Ох уж этот перевод! Неужели сложно уделять внимание тому, что ты делаешь? Ведь не очень тяжело согласовать текст таким образом, чтобы в каждой главе имена переводились одинаково. Очень покоробила эта свистопляска с именами. С другой стороны — так форма отчасти соответствует содержанию.
alexz105переводчик
Phoma, как я понимаю ваше возмущение! Как понимаю!
Но сделать уже ничего нельзя)
Два поколения переводчиков и редакторов мучились над этим "шедёвром", и так намучились, что дали зарок - сюда больше ни ногой! Да что там ногой, ни гудком ни колесом!
Поэтому ваш глас - это глас вопиющего в пустыне. Я и мои коллеги никогда и ни за что не подойдем больше на пушечный выстрел к этому "шедёвру")))
alexz105переводчик
Гы-ы-ы, особенно умиляет новенький штампик - "Проверено на грамотность"... уржался)
alexz105
Ну, вообще перевод подобного — всё равно героический поступок:)
alexz105переводчик
Phoma, о, да! Он растянулся на несколько лет и предавался "из уст в уста"))) Как легенда. Ага.
Кстати, не мог отказать себе в удовольствии оставить 400-тый коммент)
Kireb Онлайн
После фразы "10 миллионов галеонов" - понял, что дальше читать не стоит.
alexz105переводчик
Kireb, как я вас понимаю)
Читал это, лет 10 назад... Попробовал почитать это сейчас и понял какую же дрянь я читал в молодости.
горгулий
Так с большим количеством фанфиков...
alexz105переводчик
Ехидный Волдеморт
Согласен. Этот перевод дно.
А мои фанфики тоже до дна утонули?)
alexz105
У вас читал всего несколько работ, причём телум дат иус перечитывал совсем недавно и нашел всего пару-тройку невнятностей, а так в принципе очень хорошая вещь, посмотрим что будет через 10 лет
alexz105переводчик
горгулий, спасибо, утешили)
alexz105
Да незачто)
alexz105
Ваши ностальгию вызывают)
alexz105переводчик
Ехидный Волдеморт, это безотносительно моих работ. Просто все мы были моложе, простодушнее, но искреннее. И не пытались зашить в свои тексты стопицот слоев восприятия)
Kireb
А я после кипеЛЬно белой рубашки остановилась)))
alexz105переводчик
Жаль, что не раньше. Повзрослели, што ли?)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх