↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

29. Ох уж этот Фадж

— Ну, — начал целитель Эндрюс, — по крайней мере, теперь он не представляет опасности.

— Мне понадобилось два дня, но наконец-то я нашла способ смешать все эти зелья, чтобы они не стали ядом, — с гордостью заявила Люси.

— А откуда взялась идея?

— Моя сестра вышла замуж за маглорождённого, — пояснила Люси. — И он рассказал, как маглы лечат людей с похожими симптомами.

— И как?

— Накачивают их наркотиками и держат связанными.

— Хорошо, мисс Браун, очень хорошо.

— Благодарю, сэр.

Но Снейп ничего не слышал. В него влили столько зелий, что тот факт, что он может контролировать хотя бы слюноотделение — уже чудо… чем и пользовался, пуская слюни на себя.


* * *


— Лиса, ты видишь то же, что и я?

— Коробку, инкрустированную золотом, чтобы меня подкупить? Или бланки бухгалтерского учета, где записаны все мошенничества Фаджа?

— Э-э… я говорю о книжной полке с запиской, что здесь лежат фамильные заклинания Фаджей. И ещё одной запиской с просьбой к нам оставить его в покое.

— Ох… Ладно, давай просто займёмся грабежом.

— Да, — согласился Гарри. — Это даже легче, чем обчистить Малфоев.

— Ну, в этом не уверена, — возразила Гермиона. — Не думаю, что здесь уже кто-то побывал.

— И то верно.

— Ничего себе… взгляни-ка.

— «Мой коварный план, чтобы скомпрометировать Гарри Поттера… Корнелиус Фадж»?

— Прекрасно, но зачем подписывать?

— Слишком просто.

— Помнишь, что мы выяснили ещё на первом курсе?

— Помню, помню. У волшебников напрочь отсутствует здравый смысл.


* * *


— Кажется, я знаю, где мы ошиблись, — выдал мучительно размышлявший Граабир.

— И где?

— Помните парня, который… со мной не согласился?

— Да, и что с ним?

— Это был Питер Норт, — простонал Граабир.

— Норт?

— Главный ассасин Тёмного волшебника Джереми?

— Неудивительно, что сам Тёмный волшебник Джереми просто сидел и смотрел.

— Нам ещё повезло, что мы ушли оттуда живыми.

— Назовем это вечеринкой выживших, — уверенно заявил М’балз. — Хоз, бери свою семейку и отправляйся на поиски выпивки. Крепкие спиртные напитки будут в самый раз.

— Будет сделано.

— А остальные найдут место для вечеринки.

— А я пойду за ПИВОМ.

— ПИВО!


* * *


— Привет, я Тёмная крольчиха Гретхен.

— Я То… эм, имею в виду, я Хонкс, а это мой друг. Ему очень нравятся подземелья.

— О, конечно. Позвольте мне показать. Смотрите под ноги. Здесь направо. Аренда десять галлеонов в месяц. А ещё здесь есть выход в канализацию.

— Цена нас устраивает.

— Это сырое и холодное подземелье. Мы не можем его использовать, вот и решили превратить в небольшой доходный бизнес.

— Не можете использовать?

— Верно. Наверху мы оборудовали комнаты в духе подземелий. Там гораздо теплее и суше.

— То есть, вы держите заключённых наверху?

— Мы не берём пленных. Зачем они нам? Ну, кое-кто из девочек находит некоторую пикантность, играя в пленниц. Поэтому разве что в этом случае.

— Вы не берёте пленных? Вы что, убиваете своих врагов?

— Мы никого не убиваем. Тёмный Лорд Джереми говорит: «Занимайтесь любовью, а не войной». И пусть иногда получается немного грязно, особенно когда кто-нибудь приносит сливки, но это гораздо лучше, чем убираться после кровавых ритуалов бородавки-Волди. Столько крови! И вдобавок он заставляет людей избавляться от трупов! И, чёрт возьми, они действительно его слушаются. А Тёмный волшебник Джереми никогда не отказывает в помощи, если утром нужно отыскать нашу одежду. Он такой милый!

— И правда, — Хонкс (на самом деле Тонкс под прикрытием) повернулась к щупальцевому монстру. — Оставляю тебя здесь. Устраивайся. Навещу через пару дней, хорошо? — Она снова обратилась к Гретхен: — Вот аренда за этот месяц. Посмотрим, понравится ли ему здесь.

— Всё будет хорошо.

— Но вы назвали того Тёмного лорда по имени. Не думала, что кроме Поттера и Дамблдора кто-то на такое способен.

— Когда Тёмных лордов двое, всегда возникает путаница. А так как мы не можем называть его настоящим именем — Тот-Кто-Не-Следит-За-Личной-Гигиеной, придумали другое.

— М-да.


* * *


— И что там в фамильной магии Фаджей? — поинтересовалась Гермиона.

— Санитарные чары и чары очистки сточных вод, — странным тоном ответил Гарри.

— А чего ещё ожидать от такой фамилии?

— И то верно. Что теперь?

— Я уже отправила копии записей всем избирателям, которые значились в реестрах, а это — подавляющее большинство магического населения Соединенного королевства.

— Когда следующие выборы?

— Сложно сказать.

— Что?! — Гарри явно был потрясён. — Ты не знаешь?

— Чтобы определить дату выборов, они используют какие-то странные формулы с участием фазы Луны, высоты приливов и угла падения солнечных лучей в Гринвиче. Могу объяснить более подробно, но не вижу необходимости. Тем более, что об этом объявят за неделю.

— Итак, у нас в запасе минимум неделя?

— Только если в следующий месяц на Министерство не обрушится небо.

— Знаешь, как-то не хочется, да?

— Согласна.


* * *


— Невилл.

— Да, бабушка?

— Сегодня я беседовала с Полли, и она рассказала, что ты сделал с её внуком.

— Извини.

— Не стоит. Она ведь заодно сообщила, что пытался сделать её внук. И я с удовольствием узнала, что мой внук способен на такие поступки.

— В смысле?

— Я имела в виду, она упомянула, как он собирался поступить с Дафной. Подумать только — украсть у девушки нижнее бельё!

— Хм.

— Я горжусь, что ты сумел защитить свою подругу. Ты очень хорошо поступил.

— Спасибо, бабушка.

— Вот, возьми. Эта книга принадлежала твоему отцу. Я дала её ему, когда он достиг твоего возраста.

— «Руководство для волшебников любящих погорячее …»

— Почему бы тебе не прочесть её? — с улыбкой предложила Августа.


* * *


— Привет, Ремус, — поздоровалась зардевшаяся Нарцисса. — Знаю, что пока слишком рано, но теперь, когда мы договорились встретиться…

— Проходи, — быстро сказал Люпин. — Откуда ты узнала, где я живу?

— У меня неплохие связи в Министерстве. Значит, это твоя квартира?

— Ну, здесь немного тесновато и полно старья, зато чисто.

— Верно, — согласилась гостья. — Ты уже завтракал?

— Нет ещё. А что?

— Ну, я подумала, что могу тебе что-нибудь приготовить, — Нарцисса застенчиво улыбнулась. — Садись и позволь мне поухаживать за тобой.

— Ты умеешь готовить?

— И шить, и вообще выполнять массу дел, с которыми, как считала моя мама, обязана справляться девушка благородного происхождения. Само собой, я никогда не должна использовать эти знания, ведь это ниже моего достоинства.

— Погоди. Твоя мать научила тебя готовить, шить и всякое такое?

— Ага.

— И никогда не позволяла применять эти знания на практике?

— Верно.

— Но это же бессмысленно.

— Это же мама, — Нарцисса хихикнула. — Конечно, она немного странная, зато гораздо лучше отца.

— Что ты делаешь?

— То, что зарядит тебя энергией на целый день.

— Ох… спасибо.

— Не стоит. Я просто подумала, что сегодня тебе понадобится много сил.


* * *


— Эй, там! — позвал Фадж, загадочно усмехаясь. — Как дела?

— Э-э… хорошо, министр, — откликнулся целитель.

— Этот Снейп, он ведь идёт на поправку, да?

— Ему определённо лучше, — отважился ответить целитель.

— Отлично. Связать и доставить в мой кабинет. У меня как раз подходящее настроение, чтобы немного развлечься.

— Простите, министр?

— Мне нравится, как он поступил с Дамблдором, — пояснил Фадж. — Как в старые добрые времена.

— Я… понятно. Скажите, министр, у вас было трудное детство?

— Вовсе нет — у моей семьи достаточно денег. В свободное время я подрабатывал хастлером, чтобы свести концы с мясом… добыть его… Мясо?

— Понимаю, министр, — целитель кивнул. — Почему бы вам не пройти вот в эту комнату?

— В эту, с кучей замков снаружи? — уточнил Фадж.

— Специально для сотрудников Министерства, — подтвердили ему.

— Может, позже. Ээээх!

— Министр, вы попытались ударить меня в пах?

— Имею полное право. Я же министр, ха-ха-ха! — Фадж выбежал из госпиталя и повернул за угол. А как только скрылся из поля зрения санитаров, превратился в Луну Лавгуд. Тонкс бросилась на землю и сделала всё возможное, чтобы выдавить пару слезинок.

— С вами всё в порядке? Он вас ударил? — к ней подбежал кто-то из персонала.

— Бедный министр Фадж. Похоже, у него заражение… э-э… грогвартсами?

— Грогвартсы?

— Они потихоньку сводят его с ума, — заявила метаморфиня мечтательным голосом.

— Вы же мисс Лавгуд, верно?

— Думаете?

— Конечно.

— Ну, если вы так считаете, — Тонкс медленно кивнула. — А теперь извините, я… э-э… хочу попытаться соблазнить Гарри и Гермиону.

— Веселитесь, — посоветовал сотрудник госпиталя, состроив странную гримасу.

— Непременно, — согласилась девушка и побрела в сторону нужной квартиры.

— Привет, — улыбнулась Луна. — Я что, играла сегодня с Маховиком времени и забыла себе об этом рассказать?

— Я… э-э…

— Но это же прекрасная идея! — размышляла она. — Да, давай так и сделаем. Хочешь соблазнить Гарри и Гермиону… или… или считаешь, что мы должны соблазнить их вместе?

— Я…

— Я из будущего? — Луна в восторге перебила своё «второе я». — О, просто чудесно!

Тонкс вернулась в своё истинное обличье.

— Понятно, — собеседница кивнула. — Даже в будущем я вряд ли сумела бы овладеть способностями метаморфа. Значит, я вернулась назад во времени и, предположим, побеспокоилась о фальшивой личине для Нимфадоры Тонкс, чтобы пойти вместе с собой и соблазнить Гарри и Гермиону. Не волнуйся, от меня мои же секреты никто не узнает… Если только…. Может, я не могу себе доверять?

— Луна, это не так… Хорошо, сдаюсь.

— Ладно, — согласилась та. — А теперь что касается соблазнения Гарри и Гермионы.

— Давай я всё сделаю сама. Конечно, как только ты договоришься с Гермионой, — предложила Тонкс, окончательно признавая поражение.

— Это меньшее, что я могу сделать для себя.


* * *


Услышав новости, Волдеморт пришёл в ярость.

— Хвост! — заорал он.

— Да, мой господин?

— Для двух Тёмных лордов эта страна слишком мала. Отправь группу Пожирателей смерти убить этого так называемого Тёмного лорда Джереми.

— Да, хозяин. Твивилл!

— Да-с?

— Возьми десяток Пожирателей смерти. Убейте Тёмного лорда Джереми и его последователей. Если пройти через канализацию, можно проникнуть в подземелья и застать их врасплох. Это будет легко.

— Звучит весело. Ларри! Ларри! Пусть мальчики надевают новые костюмы. Мы идём в рейд! Ты добавил блёсток на маски?

После нападения на Тёмного лорда Джереми ни один из этой десятки не вернулся.


* * *


— Это Макс Стамберг и специальный выпуск новостей на колдорадио. Послушаем, что скажет наш репортер Эд Бесерра.

— Благодарю, Макс. Новая тёмная организация, известная как Тёмное Братство, напало на Лютный переулок! Представляете?

— Поступило сообщение, что один из самых успешных спиртовых заводов в волшебном мире был разгромлен, а печально известный Хоз бин Фартин и члены его семьи украли несколько десятков бочонков с огневиски.

— Прибывшие на место преступления авроры заявили, что семейство Фартинов скрылось быстро и умело. А перед самым исчезновением один из них оставил Дымную метку.

— Внимание, будьте бдительны! Если увидите этих людей, немедленно свяжитесь с ближайшим аврором или представителем Департамента магического правопорядка. Они очень опасны и, как известно, используют «грязные бомбы».

— С вами был Эд Басерра, специально для выпуска новостей на колдорадио.

Глава опубликована: 28.12.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх