↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кот-который-выжил (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Cara2003 (гл.1-6), Улауг
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 1898 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~48%
Предупреждения:
Присутствуют сцены пыток и жестокого обращения с детьми
 
Проверено на грамотность
На свое шестнадцатилетие Гарри получает особый подарок, который оказывается очень полезным, когда ситуация в доме на Тисовой улице становится критической. Мальчик находит убежище в доме Снейпа, но проблемы только начинаются...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8. Что же дальше?

Позже, мысленно возвращаясь к этой сцене, Снейп проклинал собственные навыки учителя зелий, привыкшего к несчастным случаям.

Как только Поттер принял человеческую форму, он начал пошатываться, словно разучился стоять на двух ногах. С расширенными зрачками, стиснув зубы, он смотрел вокруг невидящим, полным боли взглядом, от которого мурашки бежали по коже, после чего схватился руками за голову и упал на пол.

Одним прыжком Снейп оказался рядом, и как раз вовремя: ему удалось подхватить мальчишку, чтобы тот не стукнулся головой о твердый пол. Перехватив взгляд Дамблдора, он увидел мелькнувшую в нем благодарность. Профессор скрипнул зубами: ну почему благодаря Поттеру он то и дело оказывается в роли спасителя вдов и сирот? Между тем, нужно было посмотреть, в каком состоянии находится мальчишка. Зельевар опустил его на пол и нащупал сонную артерию: сердце билось, и от дыхания еле заметно вздымалась грудь.

Снейп облегченно вздохнул. Если бы он убил Поттера, ему бы этого не простили. Может быть, он и сам себе не простил бы, откровенно говоря.

Дамблдор перестал удерживать Молли Уизли, которая в первый момент тоже рванулась было на помощь мальчику, и подошел к профессору зелий.

— Как он?

— Дышит.

Снейп осторожно поднял Гарри. Казалось, мальчишка весил не больше, чем кот… Наверное, что-то пошло не так во время превращения.

Встревожившись, профессор положил пострадавшего на кушетку. Не дать ли ему для начала успокаивающее зелье? Снейп потянулся было открыть сумку с зельями, но вздрогнул: на его руке была кровь.

Зельевар перевел взгляд на подростка: он ошибся, решив, что вся кровь на футболке была старой, по всей ткани медленно проступали новые красные пятна.

Снейп тихо выругался, достал волшебную палочку и освободил парня от одежды. Позади него вскрикнула Молли, да он и сам едва удержался, чтобы не отшатнуться: все тело Поттера было покрыто свежими ранами. Они открывались почти на его глазах, а он в отчаянии пытался понять их происхождение…

Образ окровавленного Шэди быстро наложился на образ парня: да, ранения были одинаковыми… Мерлин и все святые! Но ведь кот-то выздоровел, все его раны давно зажили! Что же произошло с этим ребенком?

Снейп быстро пробормотал исцеляющие заклинания и с облегчением увидел, что кровь остановилась. Переведя дыхание, он повернулся к Дамблдору:

— Альбус, я не совсем понимаю, что произошло. Может, лучше позвать мадам Помфри или целителя…

Директор покачал седой головой.

— Не имеет смысла, пока мы не знаем подробностей. Чем дольше положение Гарри останется в тайне, тем больше у нас шансов с этим разобраться. Вы прекрасно справляетесь, Северус, — заключил он.

Снейп что-то недовольно пробурчал.

Раны подростка перестали кровоточить, но можно ли их лечить обычным способом? Если повреждения нанесены магическим путем, обычное лечение может только ухудшить его состояние…

— Нет. Это опасно, — решил он в конце концов. — Нужно получше узнать о том, что произошло, прежде чем что-то делать.

— Но мы не можем оставить его вот так! — воскликнула миссис Уизли.

— Любые попытки помочь могут закончиться трагически, если мы не будем учитывать происхождение увечий. Пока я дам ему сонное зелье, чтобы он какое-то время поспал и не мог сам себе навредить. Единственное, что мы можем сейчас сделать — промыть его раны водой. И больше ничего.

Дамблдор вздохнул, но согласился.

— Молли, не могли бы вы предупредить остальных?

Миссис Уизли, белая как полотно, молча вышла из комнаты.

Оставшись вдвоем с мастером зелий, директор подошел к неподвижно лежащему парню.

— Что вы об этом думаете, Северус?

— Его раны очень похожи на те, что я вылечил у кота. Повреждения не казались магическими и при хорошем уходе зажили быстро… а этим вечером вдруг снова открылись.

— Я согласен с вами, ранения не похожи на результат проклятия. Не исключено, что увиденное нами как-то объясняется новыми возможностями Гарри… — задумчиво произнес директор.

— Хорошо бы заставить Поттера говорить, но сомневаюсь, что в его состоянии это возможно. Парень сломлен и морально, и физически, от него не будет никакого толка. Дамблдор, вы были у его родственников, каким образом вы узнали от них, что произошло?

— Я не пользовался легилименцией, если вы об этом, — спокойно ответил директор. — Было очевидно, что дядя Гарри не врал, сказав, что не знает, что случилось с племянником. Тётка и кузен вообще не видели мальчика в тот день. Но с учетом последних событий я согласен с тем, что требуется дополнительное расследование.

— Что вы о них знаете, Альбус? Не могло ли случиться что-то такое, что заставило бы их захотеть избавиться от Поттера?

— Только непонимание… Они — магглы, Северус, вы в состоянии это представить. Вы же были знакомы с Петунией.

— Знакомы — это сильно сказано, — ответил мастер зелий, нахмурившись. — Я часто видел Лили, когда мы были детьми. Мы росли в одном районе. Петуния ненавидела то, что они с сестрой такие разные. Все, что напоминало о мире магии, ее страшно пугало. Когда мы подружились с Лили, Петуния начала ненавидеть меня. Она считала, что я их разлучаю… Это тянулось вплоть до отъезда Лили в Хогвартс, после этого старшая сестра перестала общаться с младшей вне дома. Во время каникул, когда я встречал Лили, то видел Петунию только издали. Она всегда казалась мне сварливой и мстительной, но, без сомнения, она любила сестру… Не представляю, что могло заставить ее изменить свое отношение. Лили очень переживала из-за этого.

— Может быть, вам удастся всё выяснить, чтобы понять, что же случилось с Гарри.

Северус колебался. Отправиться к магглам, встретиться с Петунией… через столько лет? Познакомиться с семьей «Драгоценного Поттера»? Он бы с радостью обошелся без этого. Но нужно любой ценой узнать, откуда у парня такие раны и почему он так странно себя ведет. Если он хочет его вылечить — лучше отправиться в тот дом самому…

Дамблдор видел его колебания и положил руку на плечо Гарри.

— Честно признаться, я не хотел бы оставлять мальчика одного. Неизвестно, может ли Волдеморт почувствовать, что Гарри вернулся в человеческий образ, и, хотя этот дом прекрасно спрятан, защитные барьеры могут оказаться слишком слабыми в случае нападения.

Снейп неохотно кивнул.

— Хорошо. Я навещу их завтра, этой ночью Поттеру может понадобиться моя помощь.

Дверь открылась, и появились члены Ордена Феникса. Видимо, Молли Уизли подробно описала им произошедшую здесь драматическую сцену, так как у всех были самые мрачные лица.

— Мы можем чем-то помочь? — спросил Кингсли.

— Присаживайтесь, сейчас мы все обсудим, — предложил Дамблдор.

Пока все устраивались вокруг стола, Снейп достал из сумки какое-то зеленое зелье и осторожно влил его в рот Поттера. Теперь парень должен был проспать не меньше двенадцати часов. Профессор не удержался, чтобы не осмотреть его снова.

Такие раны ему были знакомы, в них не было ничего магического… но как могло случиться такое, что Поттер, спаситель волшебного мира, был просто-напросто по-маггловски избит? И почему он такой худой? Никакой пользы от его новых умений!

Снейп быстро наложил на парня согревающие чары. Лучше пока не перевязывать раны… Что же он упустил, когда лечил кота? Животное хромало, вспомнил он… передняя левая лапа.

Осторожно высвободив левую руку спящего подростка, он посмотрел, нет ли ушибов. Кость рядом с плечом выпирала под странным углом…

«Неправильно сросшийся перелом», — подумал профессор. С помощью зелий кот пережил боль, и Поттер в кошачьем виде, вероятно, не осознавал, насколько тяжело он пострадал.

Вот и объяснение, почему животное мало двигалось.

Неожиданно Снейп растерялся. И это он тоже пропустил. Так, что еще? Поттер был под его присмотром целых пятнадцать дней, а он не знал, что это Поттер. Ещё у кота была сломана лапа. И вот теперь перед ним лежит потерявший сознание подросток, покрытый ранами неизвестного происхождения, а он, зельевар, не знает, как их лечить.

Шпион, профессор зелий и член Ордена Феникса — Северус потерпел неудачу во всех трех миссиях. Орден Мерлина казался далеким, как никогда. Какой удар по гордости!

Взгляд привлек серебристый отблеск. Браслет Поттера… почему он казался таким знакомым?

Шэди!

Снейп развернулся к остальным:

— У Поттера всегда был этот браслет?

Все взгляды устремились к запястью парня.

— Нет, я никогда его не видела. Гарри не носит украшения, — ответила Молли Уизли. Артур кивнул в подтверждение ее слов.

— Кажется, я тоже не видел его раньше, — добавил Дамблдор. — Может, это подарок на день рождения?

— У кота был ошейник, — сказал Снейп в ответ на вопросительный взгляд директора. — И каждый раз, как я хотел его посмотреть, животное сопротивлялось. Откуда бы этот браслет ни взялся, шансы, что он имеет отношение к случившемуся, очень велики. Можно ли узнать, какие подарки получил Поттер, пока был у магглов?

— Список будет коротким, — ответила Тонкс. — Подарки от Гермионы, Рона, Фреда с Джорджем, от вас, Молли, и еще подарок Ремуса… Я должна была вручить его прямо в день рождения.

Миссис Уизли кивнула:

— Да, по-моему, это полный список. Близнецы отправили товары из своего магазина, спаси нас Мерлин… С Роном не ясно, но, скорее всего, он отправил что-то по своему вкусу. Не знаю, что подарила Гермиона, ну, а я, как всегда, отправила угощение: бедный ребенок все лето голодал!

Снейп нахмурился. Этот глупый мальчишка отказывался есть простую маггловскую пищу? Вот откуда его худоба. «Что ж, это лучше, чем если бы что-то прошло не так при превращении», — подумал он, немного успокаиваясь.

— Мне позвать ребят, чтобы узнать подробности? — спросила Молли.

— Не нужно. Их письма остались лежать на кровати Гарри у Дерсли, и я захватил их с собой, посмотрев, кому они адресованы. Я не стал читать личную переписку, но полагаю, что еще не слишком поздно сделать это.

Дамблдор поднялся, чтобы открыть деревянный сундук в углу комнаты. Достав несколько листков бумаги, он положил их на стол. Письмо Рона он отдал миссис Уизли, письмо близнецов — ее мужу, а сам начал читать письмо Гермионы.

Кингсли, Тонкс и Северус следили за их лицами, пока они быстро просматривали письма.

Мистер и миссис Уизли отрицательно покачали головами, а вот во взгляде Дамблдора появилась радость.

Все с нетерпением уставились на него.

— Кажется, мисс Грейнджер в который уже раз доказала, насколько она необходима своим друзьям. Этот браслет, Северус, — ее подарок Гарри на день рождения.

— И, судя по вашему радостному виду, нам стоит готовиться к худшему, — сыронизировал Снейп, ловя озорные искры во взгляде директора.

— Наоборот. Идея мисс Грейнджер превосходна и исключительно своевременна. Могу без преувеличения сказать, что она спасла жизнь Гарри.

Все взгляды загорелись любопытством, даже взгляд Снейпа, как ни пытался он это скрыть.

— Это — зачарованный браслет. Что-то вроде Карманного Спасателя на случай крайней необходимости. Украшение позволяет раненому волшебнику найти помощь. Это объясняет, как Гарри оказался у ваших дверей, Северус.

В ответ поднялся шум: кто-то восхищался Гермионой, кто-то высказывал свое удивление.

Снейп, слегка побледнев, опустился в кресло.

— В этой интересной теории есть один недостаток, — заметил он. — Хотя мое поместье тоже находится в Сюррее, оно в нескольких сотнях километров от дома, где мистер Поттер проводил лето. Я с трудом могу себе представить, что бы он смог — при его-то ранениях — проделать весь этот путь, в каком бы виде, человеческом или кошачьем, он ни был. Этот Карманный Спасатель левитирует тело, облегчая страдания раненого, но это все же не порт-ключ.

— Что бы ни произошло в тот день, — ответил Дамблдор, — я уверен, что была использована могущественная магия. Мы еще не знаем, откуда она взялась… Но, если Гарри смог стать анимагом за столь короткое время и, быть может, даже без его собственного ведома, то существует вероятность того, что эта магия повлияла и на браслет. И привела его к вам, — закончил директор тихо, обращаясь к Снейпу.

Тот поморщился.

— Разве госпиталь Святого Мунго не ближе? — позволил себе вмешаться Кингсли.

— Ближе, — спокойно ответил Дамблдор. — Больница гораздо ближе к Тисовой улице, чем Снейп-мэнор. Не говоря о том, что в окрестностях Лондона проживает немало целителей-магов, которые могли бы помочь Гарри. Тем не менее, браслет предпочел привести мальчика к вам, Северус. Браслет или то, что им управляло.

За столом воцарилось молчание. Каждый пытался вникнуть в услышанное.

— Просто отлично, — проворчал Грюм. — Гарри ненавидит Снейпа, Снейпа тошнит от одного имени Поттера, так какого дьявола мальчишку перенесло практически к его ногам?

За его вопросом вновь наступило неловкое молчание, прерываемое лишь легким покашливанием.

Северус, сохраняя бесстрастный вид, промолчал. Грюм только что избавил его от необходимости произносить длинную, полную эвфемизмов фразу.

— Внешность обманчива, — заметил Дамблдор с едва заметной улыбкой.

Снейп нахмурился. То, что он взялся лечить мальчишку, еще не значит, что он обеспокоен его судьбой. Разговор сворачивал в неприятное русло…

— В любом случае, будьте уверены, что я не имею к этому никакого отношения, — сказал профессор зелий.

— Кто бы сомневался… — прошептала Тонкс.

— Ну, хорошо, — поспешно вступила в разговор Молли, — но это не объясняет самое главное. Как Гарри смог принять кошачий облик? И не один раз! Возможно ли, что он действительно стал анимагом?

— После того, как на Гарри сработало заклинание Animagus Revelio, в этом не остается никаких сомнений, — ответил Дамблдор. — Непонятно только, как он этому научился.

— И когда. И где. И почему, — добавила Тонкс.

— Да, мисс Тонкс, — вежливо согласился Дамблдор. — И это тоже. Сейчас нам известно только то, что Гарри не собирался становиться анимагом, его лучшие друзья заверили нас в этом, а я им доверяю.

Снейп кивнул.

— Кроме того, мальчик не мог использовать магию в своем доме, чтобы не нарушить декрет Министерства о магии несовершеннолетних. Каким бы образом Гарри ни получил это умение, случилось это быстро. Учитывая его реакцию, я предположу, что это было сделано без его ведома.

— Но я не понимаю, — перебил Кингсли. — Анимагии можно научиться, как и любой другой магии, но это искусство не бывает врожденным, и магическим путем передать это умение невозможно!

— Совершенно верно,— согласился Дамблдор. — Это уникальный случай, с которым мы до сегодняшнего дня не сталкивались. Конечно, пока мы не установим точную причину, это только гипотеза. Достоверно известно лишь, что у Гарри было очень мало времени, чтобы стать анимагом, так как впервые он превратился в животное сразу после дня рождения, и что до этого лета никто не замечал за ним такой способности. Я не отрицаю, что это нарушает законы магии, но когда мы говорим о Гарри Поттере, Мальчике-Который-Выжил, единственном человеке, пережившем Аваду… В этом случае, мне кажется, не стоит отказываться от любых теорий, даже абсурдных.

Снова воцарилось молчание.

Снейп не смог удержаться, чтобы мысленно не обругать мальчишку. То, что сказал Дамблдор, было абсолютно точно. От Поттера можно ожидать всего… даже чего-то совершенно иррационального.

Что могло подвигнуть парня появиться у него на пороге в поисках помощи? Что еще тот мог придумать, чтобы разнообразить свою жизнь? Неужели он во всем копирует своего отца?

Эта идея его заинтересовала.

— Еще одна вещь, Альбус. У Поттера семейная предрасположенность к превращениям в животных: его отец, его крестный, не будем вспоминать про крысу… но как бы то ни было, Поттер знал об этом и мог напридумывать каких угодно легенд вокруг этой истории.

Дамблдор согласился.

— Так и есть Северус, я это понимаю. Так или иначе, но то, что и Джеймс, и Сириус, воплощавшие в глазах мальчика образ отца, были анимагами, не может быть простым совпадением. Но я не знаю, как это связанно с его превращением... Было ли это подарком или, наоборот, попыткой навредить Гарри.

— Слишком много вопросов и мало ответов… По крайней мере, теперь Гарри нашелся, — подытожила Молли Уизли.

— Именно, Молли, и это большое облегчение. Но нельзя забывать, что магия жертвы Лили больше не защищает мальчика. К тому же, мы не знаем, насколько пострадало его физическое и моральное здоровье… Что произошло на самом деле, мы тоже пока не знаем. И чем быстрее мы найдем ответы, тем лучше. Слишком многое поставлено на Гарри.

Директор пристально посмотрел на мастера зелий.

Снейп спокойно выдержал его взгляд. Он почти слышал знакомое: «Могу ли я рассчитывать на вас?»

«Карма», — подумал он.

Хоть к Трелони не ходи

Глава опубликована: 10.12.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 543 (показать все)
Замечательная история! Огромная работа переводчиков. Большое спасибо за Ваш труд. Благодаря Вам мы прочитали это великолепное произведение. С нетерпением жду продолжения)
Пффт, да уже почти год прошел с последней обновы! Почти год, Карл!
Факты...переведено только 49%,т.е половина.
Переводчик в последний раз посещал сайт 4 февраля 2017
Вывод:оставшуюся половину мы не дождемся,заморожено навсегда и без шансов.

Можете думать как хотите,но если фанф заморожен,а автор(или переводчик) не появляется год на сайте,то тут с концами.

Имеет смысл заглянуть сюда только лет этак через 5
Awica ты не переживай. Может,еще переведут эту тягомотину дальше. Пушкин тоже проду "Евгения Онегина" раз в год выкладывал.
Alanna2202 Онлайн
Невезучий какой-то фик. Не везет ему с переводами.(((
Первый фанфик, в ответ на который хочется не написать, а... представить.
https://fanfics.me/fanart19263 И представлять еще и еще... странно, правда?
И грустно, что переводчиков тут нет...
Может, потому что тут прежде всего - эмоции, но масса логических нестыковок?.. Локи в школе, а папа-оборотень не в состоянии его унюхать?! нереально... Как и многие другие поступки, например "постоянно извиняющегося ДДД". Но эмоции роскошны... Может, этим все и ограничится? Но жаль.
Надеюсь, ты хорошо проводишь лето с твоими родными и не слишком много думаешь о случившемся в Министерстве.
Учитывая что Гермиона в курсе ситуации, зачотный садизм, однако х_х))

В целом по тексту много-много унылых страдашек, столь же унылой рефлексии, однотипных пафосных рассуждений в POV каждого персонажа, троеточий... На любителя, в общем.
Этот фанфик великолепный! Очень жаль, что перевод заброшен и нет продолжения. Надеюсь переводчик продолжит перевод когда - нибудь.
Великолепный перевод!
Очень жаль, что перевод заброшен — придется читать продолжение через гугл-переводчик...
Alex Finiks
Да там вроде и оригинал заброшен.
А зачем будут переводить. Если оригинал не закончен. Смысл
Ну хотя бы то, что есть прочитать...
Я наконец дочитала все имеющиеся 62 главы через автоматический англо-переводчик на телефоне! История обрывается на довольно ровной ноте, почти что обрамляя сюжет в рамку, тк Гарри похоже опять застрял в теле кота и не осознает себя человеком, так что можно воспринимать как открытый конец; и, как я поняла, автор и последнюю главу выложила аж через 2 года после предпоследней, так что не всё потеряно, и история может быть закончена — со скоростью черепахи конечно, но это уже не так важно, имхо^^
Alex Finiks
Я наконец дочитала все имеющиеся 62 главы через автоматический англо-переводчик на телефоне! История обрывается на довольно ровной ноте, почти что обрамляя сюжет в рамку, тк Гарри похоже опять застрял в теле кота и не осознает себя человеком, так что можно воспринимать как открытый конец; и, как я поняла, автор и последнюю главу выложила аж через 2 года после предпоследней, так что не всё потеряно, и история может быть закончена — со скоростью черепахи конечно, но это уже не так важно, имхо^^
О, какая вы молодец!
Может переводчик возьмётся дальше переводить?.. Очень уж хочется дочитать.
Кстати, я тут посмотрела профиль автора оригинала: у нее есть английский перевод этой истории — The Last Gift, там переведена 51 глава. Если кто ферштейнит инглиш — можете почитать.
Мне, балде, надо было сразу взглянуть, а то авто-английский перевод с французского вечно мне переводил все местоимения мужского рода в женском или среднем! *рукалицо*~ Очень разжражало XD
Alex Finiks
Кстати, я тут посмотрела профиль автора оригинала: у нее есть английский перевод этой истории — The Last Gift, там переведена 51 глава. Если кто ферштейнит инглиш — можете почитать.
Мне, балде, надо было сразу взглянуть, а то авто-английский перевод с французского вечно мне переводил все местоимения мужского рода в женском или среднем! *рукалицо*~ Очень разжражало XD
О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :)
Снейпомания.
Один из любимейших и лучших, по моему мнению, севвитусов, где сохранена моя хэдканонная грань характера Снейпа в данном жанре: никакого излишнего флаффа или излишней жесткости... Идеальный баланс (цэ)
И филигранные, шикарнейшие вотэтоповороты на каждом шагу во вроде бы заштампованной канве сюжета (абьюзивные Дурсли, анимагия и тп...).
И котики. Конечно же, котики.

И посему трудно передать моё сожаление о том, что финала, очевидно, не видать.
Третий раз за несколько лет перечитываю по кругу, все, что есть, и видимо, пора расчехлить гуглопереводчик, раз указали на наличие какого-никакого, но продолжения... Хотелось бы надеяться, что кто-нибудь допереведет оставшееся, эх.

Переводчик это вряд ли прочтёт, но - поклон в ноги и огромное спасибо. Я уже много лет практически не в фандоме, но это одна из немнргочисленных вещей, к которой хочется вернуться и через 10 лет...
~Alena~
Alex Finiks
О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :)
Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456
Ксафантия Фельц
~Alena~
Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456
Спасибо! Попробую перевести) Вроде язык не сложный.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх