↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Banking on Her (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 593 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Дамблдор - манипулятор, Снейп - сволочь, МакГонагалл - марионетка
 
Проверено на грамотность
В один прекрасный день Гарри понимает: если он хочет, чтобы у него было будущее, ему необходимо покинуть Хогвартс. И Турнир Трёх Волшебников даёт ему такую возможность. Правда, не всё так просто…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5

Корнелиус Фадж чувствовал, что, в кои-то веки, может оставить Альбуса Дамблдора в дураках. У министра состоялся разговор с Амелией Боунс, в ходе которого та высказала важное предложение. А когда объяснила причину, глава магической Британии пришёл в ужас. Получилось, что Гарри Поттера вынудили участвовать в соревновании, организатором которого выступило Министерство. А если мальчик будет тяжело ранен или, упаси Мерлин, убит? Глава ДМП напомнила, почему в своё время этот Турнир был отменён, а когда его возродили, было решено, что принять в нём участие смогут только совершеннолетние волшебники: слишком уж часто гибли конкурсанты. А потом задала вопрос: если с Мальчиком-Который-Выжил что-нибудь стрясётся, кого общественность обвинит в этой катастрофе?

Министр тут же представил, как безжизненное тело юноши терзает дракон, а публика требует голову Корнелиуса Фаджа на блюде. Аврор-охранник, помогающий мистеру Поттеру в двух следующих испытаниях, внезапно показался блестящей идеей. Гарри Поттер считает, что в Хогвартсе ему угрожает опасность? Значит, Министерство придёт ему на помощь. Само собой, с подачи министра.

А ведь тот с самого начала был против этого глупого Турнира, но Дамблдор ему все уши прожужжал про дух международного сотрудничества и, как обычно, заставил всех плясать под свою дудку. Что ж, зато сегодня на ней сыграет министр магии, а плясать придётся великому Альбусу Дамблдору. Если директор не может защитить Гарри Поттера, это сделает Министерство. А Дамблдор пусть сосёт свои жуткие лимонные дольки — тут Министерство ему не помощник.


* * *


 

Гарри не знал, что и думать. Гермиона тоже была потрясена. В поисках вдохновения юный маг оглядел комнату. Тонкс явно волновалась, и в ожидании его ответа переминалась с ноги на ногу. Дэна и Эмму, похоже, новости обрадовали, но об этом он подумает позже. Сначала парень чуть не разразился речью, что в очередной раз за него всё решили другие, но вовремя сообразил, что это — плохая идея. Тем более, он ещё никогда не был так счастлив, как сейчас. Всё это, несомненно, повлияло на его ответ.

Мадам Боунс уже знала, что он скажет, и просто ждала. И Гарри подумал, что дальше тянуть не стоит.

— Я правильно понял: Тонкс поедет вместе со мной в Хогвартс и будет по-прежнему меня охранять? И будет ходить со мной на занятия и на трапезы? И у нас будут свои апартаменты?  

— Да. Защищать тебя в башне Гриффиндора она не сможет. Разве что попросить её спать на ступеньках, которые ведут в твою спальню, но я не настолько жестока. Ты по-прежнему сможешь посещать общую гостиную, а твои друзья будут приходить к тебе в гости в новую комнату.   

Гарри взглянул на Гермиону, а потом заметил:

— Мне больше не придётся слушать храп Рона и Невилла. И не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Снейпа на первом уроке зелий. Как думаешь, сколько баллов он с меня снимет?

Услышав последнее, на редкость верное, замечание, девушка улыбнулась, а потом высказалась сама:

— Мы с тобой по-прежнему будем часто видеться, да к тому же теперь можно будет попросить Тонкс, и она поможет с тренировками. Кое-кто обязательно завалит тебя отработками, но ты и так от них никуда не денешься.

 А её парню в голову пришла ещё одна мысль.

— И меня даже никто не сможет обвинить в том, что Тонкс помогает мне на уроках. Экзамены-то в этом году мне сдавать не нужно.

Увидев, что Гарри не против, его охранник заметно успокоилась. Позже она обязательно попросит прощения за то, что ничего ему не сказала. С глазу на глаз. Просто молодой аврор была совсем не уверена, что её босс одобрит эту идею. И даже не знала, возможно ли это.

Амелия тоже была рада, что присутствующие довольны.

— Я прибуду сюда в предпоследний день  каникул, и мы при помощи порт-ключа перенесёмся в Хогвартс. Во-первых, вы успеете обжиться на новом месте, а во-вторых, у нас будет время спуститься в Тайную Комнату. Кстати о Комнате: а где тот дневник?

— Остался у Добби. Я положил в дневник носок, и так освободил домовика от Люциуса Малфоя. Хотите, я его позову?

Появившийся Добби был так счастлив видеть Гарри, что не мог стоять спокойно. Но когда домовик услышал вопрос, его настроение моментально изменилось.

— Добби, у тебя остался тот дневник?

У маленького эльфа обвисли уши, и вообще он стал напоминать нашкодившего щенка.

— Нет, Гарри Поттер, сэр, когда Добби пришёл работать в Хогвартс, директор забрал его у Добби.

— Дамблдор! — не столько произнесла, сколько прорычала Амелия. А когда присутствующие удивлённо на неё уставились, объяснила: — Я спросила у него, где дневник, а старый лис ответил, что отдал его Гарри. И ведь не солгал — просто не сказал, что потом вернул его себе. Этот человек приводит меня в бешенство: я задала ему сегодня вопросов двадцать, но вышла из его кабинета, зная ничуть не больше, чем когда туда вошла.

— Добби, ты можешь его вернуть?

Маленький эльф ненавидел кого-то разочаровывать, особенно своего освободителя.

— Добби извиняется, Гарри Поттер, сэр. Добби теперь работает на Хогвартс.  Добби не может делать то, чего не хочет директор.

Гарри начал понимать, что когда имеешь дело с Добби, иногда стоит обратить внимание именно на то, о чем эльф умолчал.

— А если бы ты работал на кого-то другого, ты бы смог вернуть дневник? Кстати, а не хочешь работать на кого-нибудь другого?

— Добби хочет работать на кого-нибудь другого. А Гарри Поттеру, сэру, нужен домовой эльф?

— Ну, ты бы мог принести нам дневник и…

Больше юноша не успел вымолвить ни слова, потому что домовик буквально набросился на него, обняв за ноги, а потом все остальные увидели, как между этими двумя проскочила искра магии.

А ещё через мгновение сияющий эльф исчез.

Гермиона задала вопрос, на который боялась услышать ответ:

— И что это было?

Тонкс с трудом сдерживала смех.

— Похоже, наш маленький друг усвоил урок. Сначала Гарри хитростью освободил его от Люциуса Малфоя, а теперь Добби и сам схимичил, и получил новую семью.

Прежде, чем кто-то произнёс хотя бы слово, Добби вернулся с дневником. Гарри забрал у него продырявленную книжицу и передал её мадам Боунс.

— А директор знает, что ты забрал дневник?

В глазах у домовика промелькнул озорной огонёк.

— А зачем директору знать, что Добби забрал собственную вещь? 

На этот раз Тонкс не выдержала и расхохоталась.

— Да, Добби, с тобой здесь будет ещё веселее.

Тот широко улыбнулся, а потом исчез — пора было позаботиться о его новой семье.

Тут уже Эмма не выдержала:

— Кто-нибудь объяснит мне, что произошло? Желательно так, чтобы я это поняла?

— Ну что ж, Эмма, теперь ты будешь наслаждаться отдыхом намного чаще. Пока Гарри здесь, этот малыш позаботится обо всём. Готовка, уборка, глажка… Стоит его позвать, и всё будет сделано.

После этого замечания Тонкс челюсть хозяйки дома едва не оказалась на полу.

— Ты хочешь сказать, что Добби — это волшебный слуга? Как повар или дворецкий? И теперь он работает на Гарри?

Решив, что это неплохая аналогия, аврор кивнула.

Их беседу прервала Амелия. Если бы сейчас её услышал Дамблдор, узнал бы о себе много нового.

При этом глава ДМП размахивала палочкой над дневником. Похоже, именно он и вызвал приступ ярости.

— Прошу прощения, просто старику придётся за многое ответить. От этой вещи разит остатками тёмной магии. Её нужно тщательно исследовать, а не прятать от Министерства. Я передам это в Отдел Тайн. И будет намного лучше, если Дамблдор об этом не узнает, пока мы как следует не изучим дневник.

Никто из подростков не возражал, поэтому мадам Боунс тут же извинилась и вышла. Благодаря Гарри она уже знала, кто такой Т. М. Риддл, и медлить не собиралась. Хватит и того, что за предыдущие восемнадцать месяцев, когда дневником владел Дамблдор, тот ничего не сделал. Ещё одна причина, почему сейчас она была так на него сердита.

Перед тем, как аппарировать, Амелия попыталась объяснить, почему пока мало сделала для оправдания Сириуса.

— Все доказательства против него — косвенные, но довольно серьёзные. Вдобавок он сбежал из Азкабана, чего до него никто не делал. Но пока я не смогла убедить Фаджа, что, возможно, имела место ошибка правосудия. Боюсь, пока не поймаем Петтигрю, ничего не выйдет.

Впрочем, Гарри и Гермиона, на глазах у которых Фадж в ту ночь распорядился, чтобы Сириус получил поцелуй дементора, ничего другого и не ожидали.

Как только глава ДМП отправилась восвояси, Тонкс стала извиняться перед подопечным.

— Честное слово, Гарри, я не знала, что получится у мадам Боунс, иначе сказала бы тебе первому.

Тот быстро сообразил, о чём идёт речь, и тут же прервал своего телохранителя.

— Обычно люди хотят, чтобы это я всё делал, как им надо. А ты пытаешься помочь, и готова потратить на это несколько месяцев. Я это очень ценю. Спасибо.

Эмма давно порывалась спросить, и теперь решила, что время пришло.

— Значит ли это, что ты передумал отказываться от магии, Гарри?

В этих глазах того же цвета, что и у его любимой, юноша увидел надежду. Он терпеть не мог кого-то разочаровывать, но всё-таки решил быть честным.

— Кроме того, что прикрывать мне спину теперь будет не только Гермиона, но и Тонкс, ничего не изменилось. На этот раз нам удалось переиграть Дамблдора, но, в основном, потому, что удалось его удивить. Больше это не повторится. Возможно, мадам Боунс и сумеет перетянуть министра на нашу сторону, но как только я попытаюсь покинуть Хогвартс, эта поддержка исчезнет.

Гермиона прижалась к нему покрепче: она знала, что Гарри прав.

— Во время первого испытания он едва не погиб. И не стоит рассчитывать, что оставшиеся две задачи будут проще. Дамблдор будет по-прежнему всё контролировать, Снейп — изо всех сил ему помогать, а МакГонагалл — делать то, что у неё получается лучше всего: изображать страуса и прятать голову в песок. Но пока рядом Тонкс, исполнить свои планы Гарри будет легче.

А тот сейчас думал о другом.

— Если я не стану участвовать во втором испытании, у тебя могут быть неприятности? Может, это не такая уж хорошая идея? Что будет с твоей карьерой?

— Меня защитит клятва конфиденциальности, да и мадам Боунс всегда поможет. В общем, всё будет в порядке.

Тут снова появился Добби.

— Гарри Поттер, сэр, Добби приготовил в столовой обед для вас и ваших Грейнджи.

Повисло удивлённое молчание, а потом Эмма вскочила с дивана и направилась в столовую. Когда она увидела заставленный тарелками стол и блистающую чистотой комнату, у неё перехватило дыхание.

— Добби, это фантастика! Может, ты и рождественский ужин приготовишь?

Это были правильные слова, потому что домовик начал подпрыгивать от возбуждения. Одна ложка супа — и Дэн едва к нему не присоединился. У его жены было много талантов, но умение замечательно готовить в их число не входило. Было так вкусно, что никто даже и не подумал дразнить Гарри по поводу «ваших Грейнджи». Пока Добби так готовит, он может называть хозяев этого дома, как угодно.

Но Эмма была, пожалуй, счастливей мужа. Ей не только не пришлось стоять у плиты, так ещё и каждая опустевшая тарелка тут же исчезала со стола. Похоже, это будет очень весёлое Рождество.

Гермиона очень хотела обсудить с Гарри проблему Добби, но всё-таки сумела прикусить язык. Её парень явно не виноват, домовик — в экстазе, а родители — в полном восторге. А у Гарри теперь есть не только телохранитель, но и домовой эльф, который тоже будет его защищать. А чтобы стать невестой, ей нужны подписи родителей под контрактом, поэтому она не произнесёт ни одного слова, которое сможет этому помешать.


* * *


 

А вот у Минервы МакГонагалл Рождество было невесёлым, да и голову в песок она не прятала. Нет, декан Гриффиндора страусом не была:  проблема как раз заключалась в том, что волшебница прекрасно понимала, что происходит. Вот почему этот вечер она провела в компании бутылки коллекционного шотландского виски.

Сегодня Амелия её просто высекла, пусть и при помощи слов, и Минерва понимала, что она это заслужила. Нетрудно догадаться, что у всех её нынешних проблем — один корень: некая кошка провела целый день на Тисовой улице, но даже этого времени хватило, чтобы сообразить — оставлять здесь недавно осиротевшего Гарри Поттера ни в коем случае нельзя.

 Но Альбус её не послушал. Впрочем, он никогда её не слушал, и ребёнок остался на пороге дома номер четыре. Вот и сейчас — она вовсе не хотела, чтобы Гарри и близко подходил к этому Турниру, но ее опять заставили отступиться. Факты вещь упрямая: с той ночи она снова и снова подводила Гарри Поттера. И хоть в это трудно поверить, вовсе не поэтому она сейчас флиртовала с бутылкой.

Нет, на самом деле гордую ведьму грызло то, что она и дальше собирается подводить мальчика. Очевидно, у Альбуса на мистера Поттера какие-то планы. Планы, в которые её не сочли нужным посвятить. Много лет назад она решила, что всегда будет верить Альбусу, и передумывать не собиралась. Иначе придётся признать, что все эти годы она была неправа. Оставалось надеяться, что директор всё продумал и, в конце концов, его расчёты оправдаются. Но легче ей сейчас от этого не становилось. 


* * *


 

Сегодня в жизни Гарри произошло очередное новое событие. Они с Грейнджерами только что вернулись из местной церкви с полночной рождественской службы. Там было очень красиво. А ещё он обнаружил, что у Гермионы прекрасный голос.  Дома их ждал приготовленный Добби горячий шоколад с плавающими сверху цветками мальвы.

Когда Поттер был уже готов лечь спать, в дверь его комнаты тихо постучали. Он ожидал, что это будет Тонкс, даже Гермиона, но только не Дэн с Эммой.

— Гарри, мы ненадолго. Дэн хочет тебе что-то сказать. Ждать это не может.

Парень подумал, что отец Гермионы явился явно не для «того самого» разговора, и оказался прав.

— Гарри, я не думаю, что видел дочь счастливее, чем сейчас. Любые родители только о таком и мечтают. И мы можем сделать Гермиону ещё счастливее. Все мы знаем, какой подарок она хочет на Рождество, но наверно, будет лучше, если вручишь его ты.

 Юный волшебник пока не понимал, о чём идёт речь, и был слишком смущён, чтобы ответить, но тут Эмма вынула из-за спины знакомый документ. Последний раз он видел этот пергамент, когда хозяйка дома смахнула его в какой-то ящик, чтобы мадам Боунс не узнала о письме от Сириуса.

— Мы с Дэном побеседовали и оба подписали…

Больше она не успела сказать ни слова, потому что Гарри заключил её в объятия. Быстро сообразив, что обнимает не ту представительницу семьи Грейнджер, он отскочил назад и обнаружил, что Дэн его уже ждёт и протягивает руку. Юноша быстро её пожал, но ничего, кроме «спасибо», из себя выдавить так и не смог. Правда, произнёс он это слово столько раз, что родители Гермионы вышли из его комнаты, задыхаясь от смеха.

А парень сразу же обратился к своей сове.

— Эй, девочка, слетаешь в Гринготтс? Я хочу зарегистрировать этот документ как можно скорее, а то вдруг кто-то попытается нам помешать.

После этого Гарри всё-таки лёг в постель, хотя был уверен, что нормально уснуть не сможет — так разволновался. Даже не будь этого неожиданного ночного визита, лучшего Рождества у него не было. А теперь оно станет лучшим днём его жизни.


* * *


 

Рон Уизли проснулся рождественским утром в спальне для мальчиков четвёртого курса, ещё не понимая, что это Рождество будет отличаться от прежних. Вскоре рыжик сообразил, что ему чего-то не хватает, а точнее, кого-то. Он взглянул на парадную мантию, висевшую рядом с кроватью, и только тогда его осенило, что он потерял: последние три года он встречал Рождество вместе с Гарри, а теперь соседняя кровать была пуста.

Рон тут же решил, что попытается извиниться перед своими лучшими друзьями. Кстати, он ведь завтра может написать им, как прошёл бал. Ну ладно, это потом, а сейчас пора распаковывать подарки.


* * *


 

Должно быть, в конце концов, Гарри всё-таки уснул. Он так предположил, когда внезапно обнаружил, что на него с расстояния в пару дюймов смотрят большие круглые глаза.

— Счастливого Рождества, Гарри Поттер, сэр. Может Добби вручить его подарок сейчас?

Юноша обнаружил у себя на груди какой-то свёрток и сразу же потянулся за очками, готовясь развернуть первый подарок за день.

Домовик не мог сдержать волнения, ведь раньше он никогда никому ничего не дарил.

— Добби купил шерсть на заработанные в Хогвартсе деньги. И связал их сам.

Под обёрткой обнаружилась пара носков. Хотя на пару они не очень походили, ведь один был синий, а второй — зелёный. Оба украшали золотые снитчи. Это было настолько в духе Добби, что Гарри подарок тут же понравился. А на лице маленького эльфа появилась широкая улыбка.

Юный маг тут же сообразил, что у него есть прекрасный подарок для домовика. Тонкс с Гермионой посоветовали купить это для смеха, но сегодня он будет ходить в носках «от Добби». Парень знал, что эльфу его презент безумно понравится.

— Извини, Добби, завернуть не успел.

Тот в страхе уставился на подарок. Это оказались ярко-зелёные носки, покрытые узором из снежинок. А увидев вышитых на каждом носке оленей, домовик чуть не расплакался от радости. Когда же его хозяин нажал на одну из фигурок и олени засветились красным, а потом заиграла музыка, Добби решил, что это лучшая пара носков на свете. То, что сам Гарри Поттер дарит их Добби, просто доконало малыша.

Когда Гарри удалось, наконец, успокоить домовика, тот сразу же исчез. Видимо, отправился готовить завтрак. А юноша почувствовал, как его снова начинает колотить от волнения, и понял, что больше не уснёт. Что ж, тогда стоит принять душ.

Похоже, что сегодня волновался не он один: когда Гарри вышел из ванной, то за дверью его уже ждала Гермиона. После поздравлений и приветственного поцелуя девушка ушла в душ, а её без пяти секунд жених спустился на кухню, где обнаружил Дэна и Эмму, которым тут же пожелал  счастливого Рождества.

— Обычно мы обмениваемся подарками после завтрака. Ты не против?

В ответ на вопрос Дэна парень просто кивнул, ведь до Хогвартса он никогда не получал подарков.

Эмма выглядела такой же возбуждённой, как и Добби.

— Мы только зашли на кухню, а на столе уже появился чай. Нам так понравилось! А сколько стоит нанять домового эльфа?

— Понятия не имею. Мы с Добби этот вопрос пока не обсуждали.

Вскоре выяснилась и настоящая причина её волнения.

— Не могу дождаться, как отреагирует Гермиона на главный подарок.

Мужчины улыбнулись. Завтракать никто пока не начинал — ждали Гермиону. И та вскоре появилась, но не одна, а вместе с Тонкс. Правда, аврор настаивала, что рождественский завтрак — дело семейное, но девушка и слушать ничего не желала. Ведь им ещё предстоит провести немало времени вместе, так что пусть Тонкс привыкает, что теперь она — член семьи. Гарри даже умудрился потихоньку передать Гермионе деньги, чтобы та купила их телохранителю подарок, когда они были в Косом переулке.

Если бы обитатели дома так сильно не сосредоточились на другом, завтрак, приготовленный Добби, непременно оценили бы по достоинству. А потом пришло время открывать подарки, и Гермиона тут же взяла инициативу в свои руки. Получив подарок, Тонкс очень удивилась, но когда она его развернула, удивление превратилось в потрясение.

— Гарри, Гермиона, это уже слишком!

— Ты же мой телохранитель, поэтому рано или поздно это тебе пригодится. Кстати, Гермионе такая штука тоже не помешает.

Эмма подумала, что это — шкура какого-то животного, правда, немного странная. А судя по тому, как Тонкс её держала — вещь непростая.

— Очень красиво. А что это за жилет?

Аврор нежно погладила то, что когда-то служило защитой китайскому огненному шару, и обошлось бы ей в месячную зарплату.

— Эмма, это — шкура дракона. Это не только красиво: такая вещь — аналог бронежилета. Мадам Боунс пыталась включить их в стандартную экипировку авроров, но министр решил, что это слишком дорого.

Эмма не могла не потрогать шкуру. То, что её сняли с настоящего дракона, просто завораживало. Как будто прикасаешься к другому миру.

Дэн тут же согласился с Гарри.

— Послушав ваши с Гермионой рассказы, я пришёл к выводу, что носить вот такую одежду, которая сможет вас защитить, — блестящая идея.

Тем временем девушка передала родителям подарок от Гарри. Те мгновенно насторожились, ведь, судя по реакции Тонкс, её подарок оказался довольно дорогим. Они забеспокоились, что и на них мальчик сильно потратился. Поэтому обрадовались, когда Эмма, развернув упаковку, обнаружила красивый стеклянный шар со снежным вихрем внутри. Они поблагодарили Гарри, но тут дочь попросила их положить сферу на стол. Потом она коснулась шара волшебной палочкой, и тот начал расти, пока не достиг размера баскетбольного мяча. Старшие Грейнджеры заметили, что теперь внутри шара, кроме снега, появилось что-то ещё, и были потрясены, что подарок оказался волшебным.

— Папа, мама, это — замок Хогвартс.

Гермиона стала указывать изумлённым родителям на отдельные детали (например, на башню Гриффиндора). Тут внутри шара наступил вечер, и в замке стали загораться огни. Эмма обняла мальчика, который вручил им такой замечательный подарок.

— Гермиона не раз описывала нам Хогвартс, а теперь её рассказы как будто оживают. Спасибо, Гарри, это так красиво!

А троица, купившая этот подарок, была сейчас очень довольна собой.

Когда Гарри открыл подарок Гермионы, настала очередь его челюсти падать на пол. В последний раз он такое видел на венгерской хвостороге, которая чуть его не убила.

— Если такое пригодится Тонкс, то и тебе не помешает. Кстати, тебе очень идёт.

Гермиона думала, что родители очень расстроятся, ведь после покупки такого подарка у неё на счету не осталось ни фунта. Но она полагала, что её душевное спокойствие того стоило. Она же не знала о приготовленном ими сюрпризе и о том, что сегодня их ничего не расстроит.

От двух книг, которые ей презентовал её парень, девушка пришла в восторг, а красивое ожерелье в виде двух переплетённых золотых букв Н приятно удивило. Гарри застегнул его у неё на шее, а потом нежно поцеловал любимую в губы. Время пришло.

— Для тебя есть ещё один сюрприз. Правда, для меня это тоже стало сюрпризом.

С этими словами он вынул из кармана знакомую коробочку с кольцами.

Глаза Гермионы стали размером с блюдца. Она потрясённо посмотрела на своего почти жениха, а когда тот кивнул, вывернулась из его объятий и побежала к родителям. Сейчас девушка напоминала Добби: она стояла между родителями, обняв обоих, и, подпрыгивая от волнения,  визжала «спасибо», еле успевая переводить дыхание. Тонкс тем временем обняла Гарри. У всех на лицах сияли улыбки.

Гермиона вернулась обратно, несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и сказала:

— Гарри, я готова.

Тот достал из коробочки кольцо и надел его ей на палец, а девушка в это время произнесла ритуальную фразу:

— Пока я ношу это кольцо, не будет никого другого.

Она улыбнулась Гарри, а потом достала из коробочки второе кольцо. Когда он повторил её слова, а кольцо оказалось у него на пальце, между кольцами проскочила искра магии, скрепляя помолвку. Кольца сжались и теперь плотно сидели на пальцах, но ни Гарри, ни Гермиона этого не заметили, наслаждаясь объятиями. Потом к ним присоединились Дэн и Эмма, а юноша протянул руку Тонкс:

— К сожалению, Сириуса сейчас здесь нет — будешь вместо него.

У всех на глазах навернулись слёзы. И тут новоиспечённому жениху в голову пришла замечательная идея.

— Добби?


* * *


А Сириус сейчас был в Хогсмиде. Узнав, что крестник стал участником этого грёбаного Турнира, Блэк решил быть к нему поближе. Слишком уж нехорошие предчувствия у него появились. В эту минуту он в облике Бродяги лежал в пещере, свернувшись калачиком. Его всё время донимали шотландские морозы и постоянный голод. И пусть всё это энтузиазма не вызывало, это было лучшее Рождество Сириуса за последние тринадцать лет. Он понимал, что не худо бы поскорее найти что-нибудь повкуснее крыс, тем более, что у него, похоже, от такой еды начались галлюцинации.

Сначала глаза ему сказали, что в его пещере появился самый странный домовой эльф, какого он видел за всю жизнь. Потом уши сообщили, что носки этого эльфа наигрывают песенку про  оленёнка Рудольфа. А дальше нос буквально завопил (а пасть тут же наполнилась слюной), что в руках у домовика корзина, в которой лежит жареная индейка.

— Мистер Блэк, сэр, я — Добби. Ваш крестник сказал Добби пожелать вам счастливого Рождества.

Косматая чёрная собака превратилась в косматого Сириуса Блэка.

— Ты знаешь Гарри?

Казалось, что от этого вопроса эльф подрос, но всё испортили музыкальные носки, на которых, к тому же, замерцали красные огоньки.

— Добби — эльф Гарри Поттера. Он принёс подарок его крёстному отцу.

— А как ты меня нашёл, Добби?

— Хороший домовой эльф всегда найдёт семью своего хозяина. Вы — семья Гарри Поттера. Это вам.

Корзина увеличилась, и мужчина заметил, что там не одна только еда. В частности, нашлась смена одежды, в том числе тёплая куртка. А ещё обнаружился спальный мешок, который бывшему узнику Азкабана показался просто роскошью. Рождество только что стало для Сириуса намного веселее.

— Когда Грейнджи Гарри Поттера узнали, что у вас ничего нет, они добавили в корзину много вещей. Мистер Грейнджи не намного больше вас.

Сириус больше не мог терпеть и впился зубами в ножку индейки, пытаясь осмыслить то, что сказал Добби.

— Так Гарри сейчас у родни Гермионы?

Домовик энергично кивнул, несколько раз взмахнув ушами в такт музыке.

— Гарри Поттер проводит каникулы вместе с семьёй своей невесты и аврором Тонкс.

Мужчина так и не понял, из-за чего именно — слова «аврор» или его фамилии — он поперхнулся индейкой. Блэк попытался найти в корзине что-то такое, чем можно запить, и быстро обнаружил, что какая-то добрая душа положила туда несколько бутылок пива.

Как следует откашлявшись, Сириус, наконец, спросил домовика насчёт идиотской песенки, которая ему уже до чёртиков надоела.

— Добби, что это за носки такие?

Глаза эльфа стали ещё больше, а взор затуманился.

— Их дал Добби Гарри Поттер. Это — рождественский подарок. Добби думает, что они замечательные.

Сириус решил не спорить с преданным домовиком, который, очевидно, в восторге от его крестника. Вместо этого мужчина стал расспрашивать его о том, что происходит в жизни Гарри. При этом Блэку приходилось заставлять себя сдерживаться и хоть немного прожёвывать еду, прежде чем глотать. Обнаружив, что вышеупомянутый аврор действительно член его семьи, Сириус обрадовался. Если бы его мать узнала, что ещё один Блэк стал аврором, она бы перевернулась в гробу.

А Добби чувствовал себя на седьмом небе, ведь можно сидеть и болтать о его любимом Гарри Поттере. Он мог бы часами рассказывать о мальчике, который его спас, но настало время возвращаться к хозяину. У домовика тоже было замечательное Рождество.


* * *


 

А вот у Рона Уизли Рождество не задалось. С утра поговорить было не с кем, поэтому он присоединился к близнецам. Фред и Джордж ждали бал с нетерпением, но точно знали — им нипочём не дадут налить себе пунша. В конце концов, они нашли простое, но гениальное решение — заранее раздавить нелегально пронесённую в замок бутылку. Именно тогда Рон и совершил первую за день монументальную ошибку: он присоединился к близнецам и Ли Джордану, и весь день с ними пил.

Прилично выглядевший в подаренной мантии младший Уизли появился на балу под руку с партнёршей и уже было подумал, что всё замечательно. Но вскоре всё покатилось под откос. Алкоголь дал о себе знать за ужином, и Рона вырвало прямо на партнёршу. Та тут же залилась слезами. Разъярённая МакГонагалл увела его из Большого зала, а несколькими часами позже Рон проснулся в своёй постели в компании с головной болью. Не имея представления, который час, он, шатаясь, поплёлся в общую гостиную в надежде оценить, насколько сильно вляпался. А когда обнаружил там целующихся Невилла и Джинни, разразилась буря.

На следующее утро Рон лежал в кровати с синяком под глазом (подарочек от Лонгботтома, и это было ещё до того, как Джинни вытащила невесть где припрятанную палочку). МакГонагалл снова пришлось прервать поединок двух Уизли, и Рон думал, не ухитрился ли он схлопотать столько отработок, что их хватит до Пасхи.

Сколько Рон себя помнил, это был первый случай, когда ему не хотелось идти на завтрак. И дело было не только в последствиях попойки: весь факультет поддержал Невилла и Джинни, а с младшим из братьев Уизли никто даже разговаривать не желал. Но рыжик не сомневался, что уж Малфой-то такой возможности поиздеваться не упустит. И не надо быть провидцем, чтобы предсказать — в ближайшее время его ждёт очередной Громовещатель от матери.

Вот теперь-то Рон испытал на собственной шкуре, как ему жилось бы без Гарри и Гермионы, и это ему очень не понравились. Если он хочет, чтобы они снова стали его друзьями, придётся потрудиться. И рыжик тут же сам себе пообещал, что вон из кожи вылезет, но желаемого добьётся.  Младший Уизли только надеялся, что они снова захотят с ним дружить, и что праздник у них был намного лучше, чем у него.


* * *


Тем же утром Гермиона тоже лежала в постели, но её настроение отличалось от Ронова, как день от ночи. Стоило девушке взглянуть на кольцо, которое ей на палец надел Гарри, как её лицо расплывалось в улыбке. Ей казалось, что она весь день может так смотреть — просто чтобы убедиться, что помолвка ей не приснилась. Из грёз её выдернула громкая ругань Тонкс, и уже через секунду девушка стояла рядом с кроватью с волшебной палочкой в руке.

Однако Гарри её опередил, и когда он влетел в комнату аврора, Гермиона услышала, как открывается дверь в спальне её родителей. Разгневанная Тонкс сидела на кровати с развёрнутым «Пророком» в руках. Она взглянула на подопечного, а потом объяснила:

— Скитер никак не уймётся. Руки бы ей, сволочи, повыдергать.

Она вручила пакостную газету столпившимся в её комнате (а там уже собрались все обитатели дома Грейнджеров). Заголовки говорили сами за себя. 

«Мальчик-Которого-Нельзя-Беспокоить».

Автор статьи осуждал Гарри за то, что он нарушил волшебную традицию: важному мероприятию под эгидой Министерства предпочёл каникулы в компании своей маглорождённой девушки в магловском же мире. И пусть прямых обвинений не было, у читателя оставалось стойкое ощущение, что мисс Грейнджер плохо влияет на их спасителя, и для него нужно срочно подобрать чистокровную принцессу.

Дэн вспылил — на его дочь снова нападают.

— Не могу поверить, что не присутствующий на балу Гарри — это главная новость номера. А ещё не могу поверить, что эта стерва продолжает лить помои даже после того, как Амелия навестила редакцию из-за предыдущей статьи.

Гарри обнял невесту, а на его лице появилась хищная улыбка.

— Дэн, спасибо за идею: пришла пора использовать мою славу. Уверен, это нам поможет. Кроме Гермионы мне никто не нужен, и я не собираюсь стоять в стороне, когда на неё нападает «Пророк».

Сириус и Ремус сразу бы сказали, на кого он сейчас походил: такое же лицо было у Джеймса Поттера, когда тот замышлял какую-нибудь серьёзную проделку.

— Мадам Боунс подарила мне замечательную книгу о волшебных традициях, обычаях и законах. Я сотру Скитер в порошок, причём воспользуюсь её собственной статьёй. Гермиона, солнышко, поможешь написать редактору?

Девушка снова посмотрела на кольцо, которое ей надел жених, и только потом ответила:

— После завтрака. Ещё не хватало из-за Скитер остаться голодными.

Глава опубликована: 09.02.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 619 (показать все)
Маргилан
Жалко МакГонагалл. Она хоть и была безинициативная послушная марионетка, но не была злой, и всеже раскаялась.
Равнодушие - хуже явного зла. А за вторыми шансами это к Дамблдору, наши герои (и автор) явно к числу таковых не принадлежат.
Commandor знаешь, когда мне бьіло 15 в нашей компании у многих уже бьіли жаркие поцелуи, у некоторьіх уже бьіл секс. И при етом, они не бьіли отбросами, умньіе люди, которьіе сейчас многого добились.
А фанфик супер!
М-да, подарить эльфу носки (одежду) на Рождество, это сильно! Годом ранее этим тому же эльфу дало свободу. Что автор курил в тот момент, когда писал про это?
Поттер опять поступил как настоящий олень. После того как он заручился поддержкой главы дмп и министерства все сразу захотели с ним дружить и он как натуральный олень всех простил. Чего стоит только одна шестая свинья Уизли. Если в начале все было более или менее, Поттер который начал думать головой, а не задницей, то дальше все скатилось в банальные розовые сопли. Благодарственные поцелуи Поттера и Грейнджер почти в каждом предложении просто убивают. Дамблдор выставлен вообще не далёким идиотом про мышь летучию я промолчу. Шлак а не фф. Дроп однозначно.
Юхим
Commandor знаешь, когда мне бьіло 15 в нашей компании у многих уже бьіли жаркие поцелуи, у некоторьіх уже бьіл секс. И при етом, они не бьіли отбросами, умньіе люди, которьіе сейчас многого добились.
А фанфик супер!
У меня у самого "первый раз" был в 14 лет, и я не о том сейчас. Я о том, как они буквально набрасываются при посторонних и особенно взрослых, особенно при родителях Гермионы, друг на друга со страстными поцелуями... Омерзительно неправдоподобно. Могли бы вы себе позволить перед посторонними и особенно при родителях "страстно" и "жарко" целоваться в губы взасос, при этом чтобы они отнеслись к этому спокойно, а-ля "все нормально, ничего плохого"? Я в этом возрасте при взрослых девочку за руку взять стеснялся, хотя в компании таких же "отбитых", как и я, вполне себе позволял многое еще лет, наверное, с 12-13. Я еще нормально отнесся бы к повествованию, как они там украдкой, пока никто не видит, обмениваются парой коротких поцелуев. А тут Гарри в голову моча ударила - и плотину прорвало, "Остапа понесло", из вполне себе нормального, даже немного застенчивого мальчика превратился в парня с НСН.
Показать полностью
Commandor
Да, насчёт поцелуев перед всеми Вы правы
Commandor

Единственное, от чего меня, как правило, передергивает от омерзения - это сцены с поцелуями 14-летних детей. Ладно, допустим, по сюжету ритуал в виде секса просто необходим. Но вот эти попытки описать "жарких" поцелуев... Отвратительно. Это прежде всего дети, которые максимум, на что способны - это поцелуй в щечку, а вовсе не публичные страстные поцелуи в губы=))
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
roadtsatory
Commandor
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
Я себе попробовал представить 15летнего парня и 16 летнюю девушку в первых отношениях(разгар пубертата, гормональный взрыв, все вот это вот), которые "способны максимум на поцелуй в щечку". Ага. Триста раз)
Одно дело когда герой под действием каких-то факторов меняется, становится умнее. Но в нашем случае Гарри просто пришел в школу в сентябре и стал супер умным, дерзким, острым на язык. Хотя раньше только мыслить и мог.
Нельзя просто взять и поменять правила мира, работайте с тем что есть. Или, хотя бы, покажите, что привело к таким изменениям
Классс...... Супер
Спасибо. Было приятно почитать.
Ужас, сколько злобных комментаторов. Не нравится не читай иди дальше найдёшь для себя интересное и вкусное. Фанфы разные нужны, фанфы разные важны.
Переводчику и автору спасибо за фанфик.
Фанфик очень слабый. Переводчика даже жаль. Жаль, что он свое время потратил на это. Не рекомендую читать.
Очень драматично.
Немного жаль Минерву.
До половины только осилил. Это детское "они делают так потому что злые манипуляторы" - раздражает. Не знаю как на фоне любвей вплоть до превращения в сквиба (как чертов артефакт вообще может лишить магии?) Гарри будет разбираться с Волдемортом, борьба с которым собственно и является сутью всей серии. А тут мимоходом так... "Гарри понял что его хотят убить и решил сквибнуться", да еще с вероятностью стирания памяти. И тут конечно же сразу все от него отстанут, а волди помрет. Ну похоже если автор вообще упомянет Волдеморта то прибьют его влюбленные герои тапком мимоходом (ведь песня не о том а о любви...)
Ой, как всё наивно-розово-сопливо. Впрочем, как и во многих иностранных фф.
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о новых творениях.
malshin
Дать одежду и подарить одежду разные вещи...
roadtsatory
Commandor
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
В 15 вполне уже могут физиологически. Но это касается Гермионы. Девочек и раньше замуж выдавали, а вот Гарри вряд ли готов, он малость недоразвит в физическом плане. Ему 14. Не, хватает мальчишек, которые в 14 очень даже могут, есть и в 13. Все зависит от физического развития. Но это не Гарри. Поэтому да, несколько притянуто.
roadtsatory
Commandor
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
Где-то романтическая любовь, а где-то юношеский НСН, причем описанный неправдоподобно. Не припомню, чтобы Ромео и Джульетта сосались у всех на виду по поводу и без оного.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх