Страница фанфика
Войти
Зарегистрироваться


Страница фанфика

Tempus Colligendi (гет)


Автор:
Бета:
Tris Героическая женщина перезалила все главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Adventure/AU/Drama/General
Размер:
Макси | 1559 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждение:
AU, Мэри Сью, Гет, Насилие, Underage
Главный Аврор Поттер умер, да здравствует студент Поттер!

Если уж ты один раз сумел уйти от самого порога смерти - не удивляйся, что тебя сочтут большим специалистом в этом деле. Сама Смерть обращается с непростой задачей к потомку своих прежних контрагентов Певереллов - а тому предоставляется возможность снять с этого предложения свои собственные дивиденды.
QRCode

Просмотров:2 255 579 +566 за сегодня
Комментариев:9820
Рекомендаций:69
Читателей:9672
Опубликован:04.04.2012
Изменен:20.09.2015
От автора:
Автор решил попробовать попользоваться классической схемой со вселенцем в свое собственное тело. Много, много воды с тех пор утекло.

Алсо, самопальная обложка: http://www.pichome.ru/D1b

Алсо, старый список примерного саундтрека: http://www.fanfics.me/index.php?section=blogs&message_id=3349

Чисто эксперимента ради: яндекс-кошелек этого профиля 410012246630090
Деньги, сброшенные туда, обещаю не пропить, а по мере накопления пользовать, к примеру, на иллюстрации.
Благодарность:
Спасибо сайту ПФ, в некотором роде расширившему мой круг чтения.

Warning: силою ада и кутежа отныне доступна аудиоверсия от o.volya. Пополняется по мере выхода глав:

http://www.oleg-volya.ru/?cat=19

Небо под сапогами

Петлистые времена аврора Поттера. Тут будут тексты из разных вариантов его реальности - магистральный же канон, понятно, ТС.

Фанфики в серии: авторские, макси+миди, есть замороженные Общий размер: 1599 Кб

Скачать все фанфики серии одним архивом: fb2 или html

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XX. Post Mortem

Протокол допроса Г. Поттера, свидетеля по делу об убийстве Б. Крауча.

Допрос проводит старший аврор Дж. Долиш.

Присутствуют: члены следственной группы старший аврор К. Шеклбот и младший аврор Н. Тонкс; законный представитель несовершеннолетнего свидетеля А. П. В. Б. Дамблдор.

Дж. Д.: Назовите ваше имя.

Г. П.: Гарри Джеймс Поттер.

Дж. Д.: Дата и место вашего рождения?

Г. П.: Тридцать первое июля тысяча девятьсот восьмидесятого года, Годрикова Лощина.

Дж. Д.: Когда вы поступили в Хогвартс?

Г. П.: Первого сентября тысяча девятьсот девяносто первого года.

Дж. Д.: С какой целью?

Г. П.: Чтобы получить среднее специальное магическое образование. Полное, само собой. Кроме того, меня никто не спрашивал.

Дж. Д.: Каковы ваши планы после окончания Хогвартса?

Г. П.: Собрать группу единомышленников и захватить власть в Британском Сомали. Открыть от шести до восьми способов применения сока Дракучей Ивы. Возглавить сборную Австралии по квиддичу. Мистер Долиш, я еще даже СОВ не сдал, откуда мне знать, куда мне устраиваться?

К. Ш.: Логично. Но тут были вести, что вы в аврорат собрались?

Г. П.: Да я Зелья не сдам. Но если сдам... у вас там как вообще?

К. Ш.: Нормально, что.

Н. Т.: Очень даже. Жить можно.

Дж. Д.: Да, аврорат — место более чем достойное. Так, с вами разобрались. Директор, что вы скажете о дисциплине студента Поттера?

А. П. В. Б. Д.: В пределах нормы, в пределах нормы. Больше взысканий, чем у вас, Джон, но меньше, чем у вас, Нимфадора. На уровне Кингсли, если я правильно помню.

Дж. Д.: А что вы скажете о приписываемой ему склонности к нездоровому риску?

Г. П.: Врут.

Дж. Д.: Мистер Поттер, вопрос не к вам.

А. П. В. Б. Д.: Врут.

Дж. Д.: Не удивлен. Итак, коллеги, с моральным обликом свидетеля мы вроде бы разобрались. Перейдем к делу.

Н. Т.: Наконец-то.

Дж. Д.: Аврор Тонкс, потрудитесь следовать установленным процедурам.

Н. Т.: Есть, сэр.

Дж. Д.: Так-то лучше. Итак, мистер Поттер, как вы объясните вашу встречу с мистером Краучем в учебное время?

Г. П.: Этот протокол конфиденциален?

Дж. Д.: Согласно закону о следствии по делам, касающимся министерских служащих высоких рангов, он составляет государственную тайну. Вы удовлетворены?

Г. П.: Вполне. Видите ли, я прогулял Хагрида с целью отстоять престиж Британии.

К. Ш.: Турнир, да?

Г. П.: О да. Вы же понимаете, что мне нужна информация? Тем более, что прочие чемпионы не зевают.

Н. Т.: Ну так. Какой спорт без жульничества-то? Между прочим, я за тебя болею.

К. Ш.: Да я тоже.

Дж. Д.: Я за Диггори, но мы за это не преследуем. В должностные инструкции авроров не входит обмен информацией с департаментом спорта, так что говорите.

Г. П.: Ну, положим, Седрик тоже парень нормальный, а информацией мы обмениваемся. Не для протокола, но как хотите. Так вот, я тут получил пару наводок — во-первых, на место, это якобы будет школьное квиддичное поле; во-вторых, делом занимается Хагрид...

Дж. Д.: Минуточку. Директор, я понимаю, что это нарушение, но нам необходимо знать, ввели ли Поттера в заблуждение. Его сведения точны?

А. П. В. Б. Д.: Расплывчаты, но точны. Более того, конкретно эти данные не слишком важны — их довели бы до чемпионов в первых числах мая.

Дж. Д.: То есть, велика вероятность случайного совпадения... Рассказывайте дальше. Почему вы выбрали именно это время, чтобы убедиться?

Г. П.: Единственное время, когда Хагрид с гарантией не будет занят на поле — это его собственный урок. Видите ли, он очень дорожит своей практикой.

А. П. В. Б. Д.: Это правда. Мистер Хагрид относится к преподаванию крайне серьезно.

К. Ш.: Логично. У парня все в порядке с планированием, я так посмотрю. Ну, не его вина, что вкрался неучтенный тип...

Дж. Д.: ...Который нас и интересует. Тонкс, карту. Мистер Поттер, укажите точку встречи с мистером Краучем — и расскажите, что там произошло.

Г. П.: Так, давайте... О, спасибо, Тонкс.

Н. Т.: Да не за что.

Г. П.: Значит, смотрите — я заходил по широкой дуге, вот тут, в леске, снял с себя мантию-невидимку...

А. П. Б. В.: У Поттера есть мантия-невидимка стандартного образца — память об отце. Я разрешаю ему держать ее у себя до тех пор, пока он не использует ее для нарушения школьных правил. Это дисциплинирует.

Г. П.: Спасибо, директор. Так вот, я ее снял, чтобы за ветки не цепляться — там все равно никого не было, время-то учебное. И тут он на меня и вышел. Во-от тут, со стороны Хогсмида.

Дж. Д.: Как мистер Крауч себя вел?

Г. П.: Странно.

Дж. Д.: Подробнее, Поттер. А вы, Тонкс, не хихикайте.

Г. П.: Как будто ничего не случилось. Как будто он вернулся на двадцать лет назад и на год назад сразу. Как будто его сын и жена еще живы. Но при этом все еще считал Перси Уизли своим секретарем и готовился к Турниру.

Дж. Д.: Это все?

Г. П.: Никак нет. Он иногда будто включался, но с большим трудом. Говорил, что ему нужно к Дамблдору, но это и так было видно — мадам Помфри с таким бы не управилась.

Дж. Д.: И почему же вы не повели его с собой?

Г. П.: Боялся, что не доведу, да и если бы кто увидел... понимаете, мало ли что может тут сейчас быть?

Дж. Д.: Поясните, о чем вы.

Г. П.: Ну, всю эту историю с моим попаданием на Турнир еще рано закрывать, да и о Каркарове ходят слухи.

К. Ш.: Ну да. Слухи...

Дж. Д.: Шеклбот, спокойнее. Директор, расследование по вопросу о Кубке так и не дало результатов?

А. П. В. Б. Д.: Способ мы можем назвать — очень, очень сильный и очень художественный Конфундус. Но личность — нет.

К. Ш.: Мистер Долиш, я считаю, необходимо передать это дело аврорату и приобщить к нашему.

Дж. Д.: Возможно. Если на то будет распоряжение. Итак, мистер Поттер, вы оставили Крауча в кабинете, заперев дверь?

Г. П.: Да.

К. Ш.: Продемонстрируйте.

Г. П.: Охотно.

Дж. Д.: Мисс Тонкс, откройте дверь.

Н. Т.: Есть, сэр. Так... есть.

Дж. Д.: Ваш вердикт?

Н. Т.: Три запирающих заклятия, классно подобраны. Школьнику такого не открыть, это уж точно. Да и наложить-то...

Дж. Д.: Поттер, объяснитесь.

Г. П.: Что, правда за пределами программы? Ничего не знаю, в библиотеке есть.

А. П. Б. В. Д.: Это факт. Наверное, я должен пояснить, что Чемпионы пользуются правом доступа в Запретную секцию. На всякий случай.

Н. Т.: А, ну ясно. Но сделано чисто, это уж точно.

Г. П.: Ну, спасибо, польстили.

Н. Т.: Обращайся.

Г. П.: Учту.

Дж. Д.: Так, молодежь, прекратили балаган. Итак, вы сообщили директору сразу же?

Г. П.: Почти. Меня немного задержал профессор Снейп. Пытался узнать суть дела.

Дж. Д.: Интересно... и вы ему сказали?

Г. П.: Нет.

К. Ш.: Умно. Вы прибыли на место преступления вместе с директором?

Г. П.: И профессором Снейпом. Он предпочел пойти с нами, и директор разрешил.

А. П. В. Б. Д.: Это так. Северус дождался меня у входа в кабинет, и моя горгулья утверждает, что он не отходил.

Дж. Д.: Что же, это удачно. Вы обнаружили вблизи кабинета кого-то еще?

Г. П.: Примерно через две минуты нас догнал профессор Хмури. Увидел нас в одном из коридоров по пути, но сразу не окликнул из секретности, а ходит-то он небыстро.

Н. Т.: Это да, Грозный Глаз к себе внимания без нужды привлекать не станет. И нам не советует.

Дж. Д.: Ну, в целом это в его привычках. Ладно, его мы еще не опрашивали. Поттер, Крауч сказал что-то кроме воспоминаний о прошлом и призывов вывести его к директору?

Г. П.: Только одно, мистер Долиш. Темный Лорд, сказал он с большим трудом, становится сильнее.


* * *

В целом Гарри был собой доволен. Отвертеться от авроров было не так трудно — отдел собственной безопасности занимался аврором Поттером не раз и не два, да и Долиш явно думал совсем о другом.

Вообще, не стоило вдаваться в паранойю: Гарри Джеймс Поттер на данный момент, до объявления о возвращении Лорда, не представлял для Фаджа вообще никакой угрозы. А без окрика из Министерства Джон Долиш даже носки не поменяет. В отличие от Дамблдора, в бездействии Фаджа пока что можно было быть уверенным.

Авроры уныло паслись в хогвартских коридорах, частью создавая иллюзию расследования, частью — иллюзию охраны. Тонкс явно ностальгировала: Сьюз рассказывала, что Нимфадора как-то даже заглянула в гостиную Хаффлпаффа с пакетом сладостей. Кингсли точно так же зашел к гриффиндорцам и обставил Рона в шахматы. Где учился Долиш — выяснить не удалось: он бдел.

Бдел, впрочем, не только он: в ближайшем же воскресном «Пророке» вышла пространная статья о таинственном исчезновении Бартемиуса Крауча. Колдографии пустого (на сей раз и вправду) дома, неназванные свидетели, заметившие бедолагу у Хогсмида, намеренно обрывочные цитаты и бреда пропавшего и официальный ответ из Мунго об отсутствии под надзором пациента Крауча.

Разумеется, все это было спекуляцией чистой воды — но заставило авроров понервничать... кроме Тонкс, по крайней мере — этой все было сугубо параллельно. Куда интереснее были соседние два листа — ретроспектива карьеры неподтвержденно-усопшего Крауча. Тут-то Риту понесло.

Ушлая журналистка никогда не была чужда грубых театральных эффектов, но тут... Полстраницы детства, отрочества и юности в начале, полстраницы магического сотрудничества в конце, а в середине — плотно сшитые друг с другом цитаты из старых газет и слова пока еще многочисленных очевидцев. Ни единой авторской строчки (если не считать некоторых явно редактированных свидетелей) — но совершенно однозначное впечатление.

Кошмарная тень, местами равная Темному Лорду, поднимается к высшей власти из бумажной пыли и человеческого страха, равняет авроров с Упивающимися и почти уже душит и без того хлипкое гражданское общество, чем бы эта тварь ни была. И все рушится от одного признания мальчишки, убежавшего от одного нелюдя к другому.

Рита великолепна: у Крауча нет семьи и нет наследника; прежние бойцы теперь верны не ему, а Скримджеру или Дамблдору; Фадж всегда рад пнуть любого мертвого льва — что говорить о том, альтернативой кому он торопливо стал? Амелия Боунс посмеивается над газетой, Гермиона, вздернув носик, бросает в адрес Риты скупые слова одобрения: «Мерзкая женщина, но с правильными ценностями». Гарри только смеется.

Только Джон Долиш тайком напивается до остекленения, но без начальственного благословления не говорит ни слова. При Крауче, Гарри знал, он был стажером с двумя мертвыми братьями и воевал от души.

Министерство молчит. Винки ревет над вышивкой.


* * *

— ...А знаешь, она может быть и права, — Сьюз сидела рядом с Гарри в глухом уголке библиотеки, там, где громоздились книжки о гоблинах.

— Кто, Бэгшот? — Гарри поднял глаза от книги, которую они со Сьюзи только что разбирали.

— Скитер, — покачала головой рыжая девочка. — Я немного поговорила с тетей об этой статье... мы в этом году вообще часто болтаем вечерами.

— Ну, положим, если статьи Скитер начнут иметь что-то общее с реальностью — у нас всех большие проблемы, — Поттер пожал плечами, но Сьюзи отвела со лба челку и улыбнулась.

— Нет, Гарри, давай попробуем это взять как... ну я не знаю, игру ума. Ты «Придиру» читаешь?

— Нечасто, но я понял, о чем ты, — кивнул Гарри. — Немножко послеобеденной конспирологии?

— Поздравляю, ты единственный мой знакомый парень, который это выговорил, — Сьюз довольно прищурилась, Поттер, подготовленный маггловской бульварной литературой, тоже. — В общем, на самом деле Крауч мог что-то такое провернуть.

— Ты полагаешь, он бы стал брать власть силой? Этот... бюрократ? — Гарри отложил книгу, развернулся к Сьюз. Та под его взглядом опустила глаза, но чуть придвинулась.

— Зачем, Гарри, зачем? — отмахнулась она. — Выбрали бы его, вполне по закону и со всеми процедурами. А вот потом...

— Ну, насколько я знаю, военную диктатуру сразу не построишь.

— А он уже. Понимаешь, в чем тут дело? — Сьюзи действительно увлеклась: они все глубже уходили на континент магической истории, где рыжая хаффлпаффка царствовала безраздельно. — На самом деле ему не пришлось бы ничего менять, понимаешь? У нас тут, — она начала тихонько постукивать пальцем по столу, — во-первых, отодвинули от судебной власти Визенгамот, во-вторых, перешли к декретам вместо законов — и так Визенгамот лишается и власти законодательной... следишь за мыслью?

Гарри с уважением на лице кивнул, Сьюз грустно улыбнулась:

— Вот, а без тренировки на Грейнджер ты бы уже заснул. Так вот, кроме этого, силовые департаменты теперь контролировали все остальные — если тебя могут арестовать по любому поводу и осудить на что угодно, не больно-то поспоришь по службе, а?

Гарри только кивнул, блаженно улыбаясь.

— Так что оставалось только замкнуть всю цепь не на Министра, а на себя. К чему Крауч подошел слишком близко.

— Или недостаточно близко? — Гарри наклонился к ней, понизив голос.

— Две ошибки, Гарри, — Сьюз покачала головой. От нее почему-то пахло осенними листьями, хоть и не сезон. — Первая — ладно, тебя он предугадать не мог и выходил на долгую войну. Вторая... серьезней. Но делают ее чаще.

— Скажи. Это важно.

— Проблема в том, Гарри, что те, кого набрали в Визенгамот, сидят там не просто так — и никуда уходить не желают. За каждым там стоит куда больше, чем просто... законы, — Сьюз вздохнула. — Надеюсь, тетя Амелия никогда не узнает, что я такое произнесла.

— То есть взять власть можно, а удержать...

— Никак, Гарри. Только если сломать всю систему, а для этого потребовался бы победивший Волдеморт. Ну а теперь уже... — она развела руками — мол, нет больше в коробке печенья.

— Сьюз... Сьюзи, я сейчас задам тебе вопрос, а ты хорошенько подумай, — Гарри перешел и вовсе на шепот.

— Ммм? — наклонила голову она.

— А как ты сама относишься к военной диктатуре?

Да, это не то, что девушка ждет от парня — но Сьюзи подумала именно о поставленной задаче. Пожалуй, этим-то они с Гермионой и отличаются: все же ведущая и все же ведомая.

— Это не должно работать, но иногда так нужно, — Сьюз мягко улыбнулась, — иногда... нужен хирург.

Магический клан Боунсов, от магглов в зеленом, что встретили норманнов стрелами, до бойца Ордена Феникса Эдгара Боунса, на секунду встали за ее плечами. Гарри решил, что надо все-таки выспаться.

Глава опубликована: 11.05.2012


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 9820 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх