↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая надежда Чемпиона (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
LonelyWolf 12-25 главы, tany2222 26-52
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1041 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~59%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Гарри шел в Большой зал с улыбкой. Хотя борьба с драконом ему была не очень привлекательна, но он хотя бы знал, что будет во время первого испытания, и у него появился шанс на победу. К тому же у него есть целая неделя для решения этой проблемы. Он решил провести всю ночь в библиотеке, пытаясь выяснить, как можно сразиться с драконом, а завтра спросить у Дафны.

Уже была середина ужина, когда Гарри заметил что на пустое место напротив него сел Невилл. Когда он начал есть, то заметил что Рон, который сидел на другом конце стола, зло посмотрел на Гарри. Он не возражал, а на самом деле был счастлив, что Рон не собирается ругаться во время еды. Тем временем Невилл перестал кушать и стал разглядывать Гарри со странным выражением лица.

— Гарри, почему ты улыбаешься? — спросил Невилл. Гарри подумал, что он должен сказать своему другу, а Невилл был именно другом. Гарри сожалел, что за три года знакомства он не узнал о нем так много, как о Роне с Гермионой. Гарри подумал, что он может сказать ему, а что лучше не рассказывать. Хотя он и понимал, что Невилл никак ему не навредит, а дополнительная помощь не помешает. А может быть, он недооценивал его все эти годы.

— Невилл, ты умеешь хранить секреты?

— Конечно, Гарри.

— Хорошо. Я знаю, какое будет первое испытание, — сказал Гарри, следя за реакцией Невилла. Гарри наклонился к нему поближе и прошептал: — Драконы.

— Ты серьезно? Это будет очень трудно. — Да. Ты случайно не знаешь способа как с ним справиться? Невилл рассмеялся и ответил — Нет, я не думаю, что это будет очень легко. Когда я с бабушкой отдыхал на каникулах, мы видели, как драконологи пытались загнать дракона в клетку. Чтобы это сделать, им потребовалось десять специалистов и полчаса времени.

Гарри нахмурился, это было труднее, чем он предполагал.

— Мне не нужно его загонять в клетку или даже убивать. Мне просто нужно забрать яйцо из его гнезда.

— Ты думаешь, это будет проще? Гарри, драконы яростно защищают свои гнезда. Ты действительно будешь один с ним воевать? Может быть, надо как-то отвлечь дракона и, пока его нет, забрать яйцо, — Гарри понравилась эта идея.

— Но как отвлечь дракона? — спросил Гарри.

— Я не знаю, но они же должны чего-то бояться? — Наверно. Я пойду сегодня в библиотеку и попытаюсь там найти, как отвлечь дракона.

— Хочешь, помогу? — предложил Невилл. — Я сделал домашнюю работу, и все равно бы играл всю ночь во взрывающиеся карты.

— Спасибо, Невилл, это было бы здорово.

— Нет проблем. Я... — Невилл остановился на полуслове и посмотрел вверх. — Гарри, в нашу сторону идет Гермиона.— Гарри повернулся и увидел, как его бывшая подруга идет по направлению к нему. Он пытался сохранить нейтральное выражение на лице, когда она села за стол рядом с ним. Невилл наблюдал за этими тремя «друзьями» с того момента, когда имя Гарри вылетело из Кубка.

— Привет, Гарри, — тихо сказала она.

— Привет, Гермиона. Я могу тебе чем-то помочь? — спросил Гарри, из-за чего Гермиона нахмурилась.

— Я не хочу, чтобы наша ссора продолжалась, Гарри. Я хочу, чтобы все было, как прежде.

— Мы не ссорились с тобой, Гермиона. На самом деле это первый наш разговор за две недели. Что-то изменилось? Ты, наконец, поняла, что все это время я говорил правду? — ответил Гарри.

— Я не знаю. Я хочу тебе верить, но Гарри, я видела, как ты был взволнован, когда назвали твое имя, и я знаю, каким ты можешь быть соперником.

— Конечно, я был взволнован, как и вся остальная часть школы!

— Гермиона, — вдруг заговорил Невилл. — Я думал, что Гарри был твоим лучшим другом. Я ему безоговорочно доверяю, а почему ты нет? — Гарри и Гермиона были немного шокированы этим заявлением, поскольку ни один из них раньше не видел, как Невилл за кого-то заступался. Гарри улыбнулся, Невилл был лучшим другом, чем он думал сначала.

— Невилл, это касается только нас с Гарри. Пожалуйста, дай нам...

— Нет, Гермиона, — сказал Гарри, перебивая ее. — Это хороший вопрос.

— Не то чтобы я тебе не доверяю, я подумала, что ты знаешь больше, чем рассказываешь нам. Я думаю, возможно, ты прав. Ты можешь мне дать подумать? — спросила Гермиона. Гарри только пожал плечами.

— Гермиона, я думаю, что уже потерял дружбу Рона. Надеюсь, я не потеряю твою, но я не делал ничего плохого.

— Конечно, твои отношения с Роном не могут быть так плохи, — сказала Гермиона, пропуская замечания Гарри. — Вы же сможете помириться?

— Я не думаю, что он этого захочет. Я знаю, ты видела, как он относился ко мне последние две недели. На самом деле, я надеялся, ты заступишься за меня.

— Я думала, что если я сейчас вступлюсь, то сделаю только хуже. Я не хотела принимать чью-либо сторону, но это же не означает, что мы больше не будет дружить втроем?

— Отношения нельзя просто так вернуть, Гермиона. Все изменилось. Я не хочу терять тебя, но я не буду заставлять тебя выбирать мою сторону. Подумай об этом. Увидимся позже, — Гарри вышел из-за стола и, кивнув Невиллу, покинул Большой зал, оставив Гермиону и Невилла одних.

Гермиона сидела и думала, она была на грани того, чтобы в эту же минуту разреветься. Невилл посмотрел на нее, недоумевая, какой будет ее реакция. Он уже выбрал сторону. Гарри всегда относился к нему как друг. Ему казалось, что Рон относился к нему так же из-за Гарри.

— Гермиона, Гарри кажется, что действительно заботится о тебе, и я знаю, что ты заботишься о нем. Он, наверное, должен быть злее, чем есть на самом деле. Для вас обоих будет лучше, если вы не будете долго тянуть, — Невилл спокойно собрал свои вещи и встал из-за стола, чтобы пойти к Гарри в библиотеку. Когда он вышел, Гермиона заплакала. Она хотела бы найти какой-то способ исправить все и собрать сломанную дружбу между собой, Роном и Гарри. Гарри казалось это невозможным, да и Рон не делал никаких попыток. «Почему все становится так запутано?» — спросила она у себя, когда пыталась покинуть Большой зал, прежде чем кто-нибудь смог увидеть ее слезы. Она не заметила, однако, что стол Слизерина следил за всей сценой с большим интересом, чем она ожидала. Дафна вздохнула, она надеялась, что ее гриффиндорский друг сможет выйти из этой ситуации.


* * *


— Успокойтесь и займите свои места. Уизли! Десять очков с Гриффиндора за то, что не были готовы. — Гриффиндорцы застонали, они всегда теряли больше всего баллов во время уроков Снейпа. Большинство из них уже устали бороться с ним, потеря баллов во время этого была неизбежна. Рон Уизли не мог пропустить это замечание мимо ушей.

— Но это нечестно! Посмотрите на Малфоя, он тоже не готов! — начал спорить Рон. Это была правда, Драко даже не сел за стол, и он вообще не был готов. Но профессору Снейпу было все равно.

— Еще десять очков с Гриффиндора за пререкание с учителем. Я предлагаю вам успокоиться, если не хотите остаться на отработку, — Рон, наконец, понял намек и сел, все еще сердясь, что Гриффиндор потерял двадцать очков.

Гарри и Невилл смотрели на все это из-за стола в другом конце кабинета, и каждый был счастлив, что Снейп к ним сегодня не пристает. — В течение двух следующих недель вы будете разбиты на пары и будете работать над зельем вместе. Каждой паре будет дан определенный тип яда, но вам не будет дано название яда и инструкции о том, как варить его. Вы и ваш партнер должны не только определить яд, но и правильно его сварить, но также найти  для него противоядие и его тоже сваривать. Яд я выберу для вас сам, это будет очень сложно, поэтому я не жду, чтобы с этим справились, — объяснил Снейп. — С тех пор как прибыли делегации из Дурмстранга и Шармбатона,  Директор стал одержим расширением сотрудничества между молодыми колдунами и ведьмами. В связи с этим теперь классы будут разделены на группы из различных факультетов. В паре будет один ученик из Слизерина и один из Гриффиндора. Все студенты застонали при этом объявлении, в то время как профессор Снейп был рад их несчастью. — Все пары были выбраны случайно. Когда я назову ваше имя, вы должны взять список с ингредиентами и сесть за стол. Я предлагаю вам использовать сегодняшний день для того, чтобы  распределить обязанности, — после этого он начал называть имена. Невилл оказался в паре с Блез Забини, Гермиона с Винсентом Крэббом и, к радости Гарри, Рон стал партнером  Драко Малфоя. Гарри почувствовал облегчение, ему не очень хотелось работать с блондином или идиотом.

— Дафна Гринграсс... и Гарри Поттер, — наконец назвал его профессор Снейп. Гарри посмотрел на Дафну, у которой на лице была преувеличенная гримаса отвращения, но когда она посмотрела на Гарри, он увидел небольшую улыбку, которая быстро исчезла с ее лица. Они оба подошли к преподавательскому столу, чтобы получить их список ингредиентов, но, когда они начали уходить, Снейп остановил их:

— Мисс Гринграсс, позвольте мне заверить вас, что вы не понесете наказание за плохое зелье.

— Спасибо, профессор, я боялась, что у меня будет плохая оценка, — сказала Дафна, смотря на Гарри. Гарри занял последний свободный стол в конце кабинета и кивнул Дафне следовать к нему. Когда они, наконец, сели, Гарри услышал, как его партнер начинает тихо смеяться.

— Что такое? — спросил ее Гарри.

— Извини, Поттер, но посмотри на это с моей стороны. Профессор Снейп только что пообещал мне оценку лучше, чем заслуживает наш проект, и что я должна была сделать? Сказать: нет, спасибо, сэр, я не хочу халявную оценку? Гарри кивнул, зная, что это была хорошая идея.

— Что ж, я рад, что ты заработаешь хорошую оценку. Я пытался найти другой способ поговорить с тобой, а он только упростил.

— Оу, ты насчет моего предложения пару недель назад? — спросила она шепотом,  чтобы другие не услышали. 

— Да. Я знаю, какой будет моя первая задача. Мне вероятнее не следует говорить здесь, но почему бы нам не встретиться сегодня вечером в библиотеке, а после обеда займемся заданием. Там я объясню, что будет во время турнира и расскажу, над чем работаю.

— Вот это интересно, только, чем ты занимался эти последние несколько недель?

— Ты все увидишь, я обещаю, — ответил Гарри. Дафна поняла, что она больше не сможет получить от Гарри никакой информации, поэтому они начали работать над своим проектом по зельям. Даже через час никто в классе не смог узнать своего зелья. «Я должен был понять, что Снейп не будет давать что-то легкое», — подумал Гарри.

— Ладно, Поттер, я буду ждать тебя в библиотеке после обеда. Не опаздывай, — сказала Дафна запугивающим голосом. Гарри про себя засмеялся, зная, что она просто пытается соблюсти приличия. Гарри подумал, что эта игра была очень смешная.

— Пока, Гринграсс. Постарайся не потеряться, — ответил Гарри таким же голосом. Дафна раздраженно посмотрела на него, развернулась и, не говоря ни слова, вышла за дверь. Им удалось сдержать смех.


* * *


Гарри вбежал в библиотеку и начал искать Дафну. В стороне он увидел Гермиону. Казалось, она не замечала Виктора Крама, который сидел через несколько столов от нее и с интересом ее разглядывал. Гарри пожал плечами, решив, что это не его дело. Он уже собрался продолжать поиски, как услышал свое имя.

— Поттер! Иди сюда, — Дафна сидела за столиком в углу, который был окружен со всех сторон книгами. Это было хорошее место, здесь их никто не заметит и не подслушает. Гарри сел за стол, взгромоздив на него свою сумку.

— Почему ты так долго? Я жду тебя уже пятнадцать минут, а ты на обед ушел раньше меня.

— Извини, меня задержал профессор Грюм.

— А-а-а. Странный человек, мне кажется, в него попало слишком много темных проклятий.

— Может быть. Он спрашивал, как я готовлюсь к турниру.

— И что ты ему ответил? — спросила Дафна.

— Немного, я не хочу, чтобы он знал, что мне известно, какое будет первое задание.

— Я сделала из тебя слизеринца, Поттер, — рассмеялась она.

— Так, что мы должны будем делать сегодня? — спросил Гарри, меняя тему.

— Ладно, по крайней мере, мы должны найти название яда и его рецепт. Как только мы это сделаем, нам легко будет найти противоядие.

— Почему ты так думаешь? — Я послала сову домой и попросила отца, чтобы он прислал мне копию «1001 ядов и противоядий». Видимо, в библиотеке Хогвартса ее нет, потому что она "темная" книга, но полезная.

— Ну что ж, так будет даже проще.

— Прекрати лениться. Вот, ищи это зелье, — сказала она, бросив ему книгу. Гарри заворчал, но взял книгу. Через полчаса его усилия были вознаграждены.

— Смотри, я, кажется, нашел! — возбужденно заговорил Гарри и показал книгу Дафне.

— Вдох Вечной Ночи, — начала читать она. — Тот, кто выпьет его, ослепнет. Через сорок восемь часов эффект станет постоянным, если не принять противоядие. — Рецепт тоже должен быть где-то здесь. Давай переписывать это, и пойдем отсюда, — Дафна кивнула в знак согласия и начала переписывать рецепт, а Гарри начал записывать последствия и другие эффекты. Уже через пятнадцать минут они закончили, и направились к классу на третьем этаже, где занимался Гарри последние несколько недель.

Когда они вошли, Гарри закрыл замок и наложил на комнату чары от подслушивания. Он уже давно оттренировал основные заклинания от прослушивания, а сейчас он использовал более продвинутое, и Дафна это заметила.

— Мило, Поттер. Я удивлена, что тебе это известно. Такие заклинания ведь изучают на шестом курсе?

— Да. Я уже изучил первую треть заклинаний шестого курса трансфигурации, заклинаний и ЗоТИ. Я все это начал изучать сразу после нашего разговора у озера.

— Так вот чем ты занимался, а зачем? — Ну, я пытался стать сильнее. Я понял, что это очень трудно, и после того как я отдохну, мне становилось легче, — Дафна казалась несколько удивленной этим заявлением.

— Поттер, что ты имеешь в виду? Сколько магии ты используешь?

— Вообще-то я просто использую самые мощные заклинания, какие только знаю, до тех пор, пока у меня хватает сил. Уже после этого мне надо очень сильно напрячься, чтобы создать Люмос.

— Ты не должен этого делать. То, что ты говоришь, это магическое истощение, и обычно для восстановления магии потребуется несколько дней, и я не знаю, что происходит, но это делает тебя сильнее. Здесь происходит что-то еще.

— Да нет, не несколько дней. Я готов творить магию уже после хорошего сна.

— Тем не менее, это просто невозможно, что после каждого истощения ты становишься сильнее. Ты можешь нанести непоправимый ущерб своей магии, — ответила Дафна, на ее лице еще был испуг.

— Я не думаю, что это так, но я пока остановлюсь, у меня нет пока возможности выучить немного больше. Хорошо? — Дафна кивнула в знак согласия. — Теперь о первом испытании. Я должен обойти дракона, чтобы забрать у него яйцо.

— Хм, я думаю, что ты уже просмотрел все заклинания, которые могут тебе помочь против дракона. — Да, я нашел несколько заклинаний. Самая слабая часть тела у них глаза, так что его можно ослепить, а потом забрать яйцо. Мы с Невиллом уже думаем над тем, как бы это сделать.

— Лонгботтом? — спросила она скептически.

— Он гораздо умнее, чем думают люди. Волки иногда нападают на драконьи гнезда и воруют яйца, так что драконы их ненавидят. Сейчас я работаю над преображением камня в волка.

— И как успехи? — спросила она.

— Не так хорошо, как хотелось бы, но все будет готово в срок. Это пока самый лучший план, который я придумал, преобразить пару камней в волков, послать их на драконов, и пока дракон будет занят волками, я заберу яйцо.

— Рискованно, но это может сработать. Я подумаю над этим и, возможно, я смогу тебе что-то предложить, — Дафна сосредоточилась на проблеме Гарри, когда он сам задумался о новой проблеме. Он знал, что она была очень умной, но в отличие от Гермионы она не зарывалась в книгу, надеясь, что ответ может быть там. Гарри уже не раз понял, что точка зрения слизеринцев ему нравится, и не раз спрашивал себя, почему соперничество между двумя домами продолжается. Кроме того, сердился, что они должны сохранять свою дружбу в секрете. Такие люди, как Драко Малфой и Рон Уизли, никогда не оставили бы их в покое, если бы они узнали.

— Как ты думаешь, я должен сказать Седрику о драконах? — спросил Гарри, нарушая тишину, в которой была комната последние несколько минут.

— Это зависит, от того, хочешь ли ты просто выжить в турнире или выиграть, — ответила Дафна. Гарри на минуту замер, чтобы подумать над этим вопросом, вынул из кармана палочку и, глядя на нее, ответил.

— Сначала я был потрясен из-за того, что вынужден участвовать в этом турнире. Когда я понял, что все против меня, мне стало немного страшно, но теперь я думаю, что это хорошо, что я участвую в нем, — ответил он с улыбкой, глядя на Дафну. — Я хочу выиграть, — Дафна вернула улыбку Гарри, и ей захотелось обнять его.

— Я надеялась, что ты скажешь именно это. В таком случае ничего не говори Диггори. Никогда не отдавай свое преимущество конкурентам, если это не нужно. Мы найдем способ победить твоего дракона, — сказала она уверенно.

— Я не уверен, но я думаю, что мы это сделаем. Теперь давай я покажу, чему уже научился... В течение следующего часа Гарри показал ей все заклинания, которые, как он надеялся, помогут ему против дракона. Дафна была впечатлена не только количеством заклинаний, которые он использовал, но и силой, с которой он их использовал. Очевидно, он был намного сильнее, чем его сверстники. Его способность успешно использовать Патронус показала, каким сильным был ее друг.


* * *


На следующее утро, во время завтрака, Гарри получил письмо, но сову он не узнал. Но когда увидел, что письмо было подписано «От Бродяги», он быстро спрятал его и прогнал сову прочь. Гарри посмотрел вокруг, пытаясь определить, заметил ли кто, что ему пришло письмо, но большинство из них были заняты просмотром своей почты. Извиняясь, Гарри покинул Большой зал, чтобы вернуться в свою комнату и прочитать письмо.

Гарри, Будь сегодня в 11 вечера в общей комнате Гриффиндора. Убедись, что ты  один. Бродяга.

Гарри счастливо улыбнулся, он был рад поговорить с крестным отцом, у него тоже можно спросить совета. Весь день прошел в ожидании и желании, чтобы время шло быстрее. После обеда он тренировался так долго, как никогда ранее, даже забыв свое обещание Дафне, надеясь, что это поможет скоротать ему время. Когда  Гарри закончил, было почти одиннадцать вечера, и когда он вошел в общую комнату, к его радости, она была пуста. Он не совсем был уверен, что там кто-то был. Когда часы пробили, Гарри назвал имя того, кого он ждал. Ответом на его вопрос было колыхание в камине.

— Сириус!

— Привет, малыш. Извини, что так долго. Я хотел поговорить с тобой в течение недели, но я должен всегда быть в движении.

— Я все понимаю.

— Гарри, я должен знать. Ты бросал свое имя в Кубок?

— Нет, я не знаю, как это произошло.

— В таком случае тебе нужно быть очень осторожным. Кто-то пытается манипулировать тобой или сделать тебе больно. Ты должен быть более осмотрительным. Попроси своих друзей о помощи.— Гарри фыркнул на комментарий крестного.

— Если ты имеешь в виду Рона и Гермиону, то тут неудача. Они не поверили мне, когда я сказал им, что я не бросал свое имя в чашу.

— Идиоты! Гермиона казалась такой умной, когда мы виделись.

— Но у меня осталось несколько друзей, такие как Невилл Лонгботтом, но большинство все равно думают, что я обманщик.

— Лонгботтом? Я знал его родителей, хорошие люди. Теперь о турнире, что ты о нем знаешь?

— Я не должен был знать это, но я узнал, какое первое испытание. Это драконы. И я уже работаю над планом.

— Хорошо. Слушай, Гарри, я должен идти. Место, где я с тобой разговариваю, небезопасное. Держись своих друзей и прости Гермиону и Рона, если они этого заслуживают. Я на своем опыте узнал, каково это, когда тебя предают друзья. Спокойной ночи, Гарри. Я свяжусь с тобой, когда это будет возможным.

— Спокойной ночи, Сириус, — С этими словами его лицо исчезло в огне, а Гарри задумался о словах крестного. Сириус был прав: нужно придать больше значения тому, кто помог попасть ему в турнир. Кто знает, что еще они могли сделать против него. Гарри зевнул, решил продолжить размышления завтра и пошел спать.


* * *


— Поттер, останьтесь, — сказал Профессор Грюм, когда отпустил класс. Гарри вздохнул, не понимая, что происходит. Когда последний студент покинул класс, Грюм сел за стол и жестом пригласил Гарри занять место напротив.

— Итак, что ты будешь делать с первым испытанием?

— Что вы имеете в виду, сэр?

— Дракона, мальчик! Хагрид должен был показать вам драконов прошлой ночью.

— Профессор, я действительно не знаю, о чем вы говорите. В последний раз я разговаривал с профессором Хагридом несколько дней назад.

— Хм, он сказал мне, что мальчишка Уизли должен был вам передать, чтобы вы с ним встретились. Ты не получил послания?

— Нет. Но я не очень удивлен, Рон и я в последнее время не очень дружны, -  объяснил Гарри.

— Я вижу. Что ж, тогда я объясню. Тебе придется столкнуться с драконом и забрать у него яйцо. И как ты это сделаешь?

— Я не знаю, сэр, — ответил Гарри, делая вид, что он не провел неделю, думая над этой проблемой.

— Ты должен использовать свои лучшие качества. Я слышал, что ты неплохо летаешь.

— Ну да, но разве можно будет взять с собой метлу?

— Конечно, нет, но в правилах ничего не сказано насчет того, что ты можешь призвать её, ты знаешь заклинание Акцио?— Гарри кивнул и ответил. — Да, сэр.

 «Честный ответ -  это лучше, чем нет», — подумал Гарри. На его метле он будет двигаться быстрее, и это позволит получить ему яйцо намного проще.

— Спасибо, профессор. Я подумаю. Профессор Грюм странно улыбнулся, потом достал флягу и выпил из нее. Гарри забрал свои вещи и ушел, недоумевая, почему профессор был так заинтересован в его планах на турнир.


* * *


До первого испытания оставалось два дня. Гарри подумал, что идея, поданная Грюмом призвать Молнию неплохая, и у него появится шанс на победу. В данный момент он сидел в классе на третьем этаже, когда услышал стук в дверь.

— Я же накладывал заглушающие чары?! — удивился Гарри. Он проверил и обнаружил, что все на месте. Тот, кто стучал, знал, что он здесь. И единственный человек, который знал, что он здесь это...

— Привет, Гринграсс, — сказал Гарри, когда открыл ей дверь. Она вошла с волнением на лице.

— У меня есть идея, Поттер. Это будет звучать дико, но я думаю, что стоит попробовать.

— Хорошо, говори? — спросил он.

— Позволь мне объяснить. В волшебном мире есть сказки, которые родители рассказывают своим детям, чтобы чему-то их научить или показать им какую-то мораль или идею. В некоторых из «темных» семей, включая мою, есть сборник рассказов о Салазаре Слизерине, который должен научить правильному поведению в Слизерине. Думаю, что ты, гриффиндорец которого вырастили магглы, не слышал о них?

— Нет, это сказки, хотя, ты уверена, что эти истории настоящие?

— Я почти уверена, что это только сказка, но в каждой сказке есть истина. И историю, которую я хочу рассказать тебе, называется «Салазар и Дракон».— Гарри рассмеялся.

— Так, позволь мне угадать, эта история старая?

— Именно так. Сейчас я не уверена, что помню ее полностью, так что я просто расскажу ее как помню. Однажды Салазар Слизерин преследовал врага в лесу и наткнулся на дракона. Дракон собирался напасть на него, но Салазару удалось убедить его, что он не хочет причинять ему никакого вреда. Он предупредил дракона, что в лесу есть еще один маг, который мог бы навредить ему и его детям. Дракон был благодарен за предупреждение и пропустил Слизерина. Через несколько часов Слизерин догнал своего врага и понял, что тот идет по направлению к дракону, и Слизерин не предпринял никаких попыток приблизиться к врагу, и тот встретился лицом к лицу с драконом. Когда же дракон увидел другого мага, он тут же убил его и скормил его останки своим детям.

— Ну, зачем ты рассказывала мне эту отвратительную историю, и  какой в ней смысл? — прервал ее Гарри. — Тихо, я не договорила. Во всяком случае, Слизерин побрел обратно в деревню и рассказал все своему двоюродному брату. Двоюродный брат был ревнив и решил, что тоже сможет командовать драконом. И он пошел в лес, нашел дракона и попытался приказывать ему. Дракон был оскорблен этим и убил его. И что ты теперь скажешь?

— Вам это рассказывали? И чему же этот рассказ должен был научить?

— Слизерин был умен и позволил разобраться дракону с его врагом. Кроме того, двоюродный брат был глуп и неуважительно отнесся к союзнику.

— Хорошо, но люди не могут разговаривать с драконами. Я прочитал кучу книг драконологов, и никто из них не мог этого делать.

— Но ты забываешь, что Салазар Слизерин был змееустом. И этот дар передается из поколения в поколение. Змееусты очень редки, так что неудивительно, что ни один из драконологов не говорил с драконами, -  заявила Дафна с гордостью.

— Так ты хочешь, чтобы я попросил дракона дать мне его яйцо?

— Но яйцо не настоящее, — указала она.

— И эта идея основана на сказке для детей, — сказал Гарри, которому по-прежнему это было интересно.

— Да, но попробовать же можно? У тебя есть запасной план?

— Хорошо, я попробую. Но если дракон откусит мне голову, когда я буду с ним разговаривать, я тебе отомщу.

— И Почти Безголовый Ник будет ревновать тебя, потому что ты сможешь пойти на вечеринку безголовых Охотников. Вот так вот, Поттер!

Гарри и Дафна засмеялись, и на некоторое время заботы Гарри о турнире отошли на второй план, и его мысли сосредоточились на наслаждении компанией своего нового друга. 

Глава опубликована: 06.08.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 636 (показать все)
tany2222бета
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся)
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем!
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
tany2222бета
lariov
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит?
Перевод закончен, но не здесь.

Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения..
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой.
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки.
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх