↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наставник. Детектив Хогвартса (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор
Размер:
Миди | 422 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Продолжение фанфика Наставник. Первые шаги
На втором году Хогвартса Гарри Поттеру под руководством Гарольда предстоит разрешить несколько загадок. Вдобавок к этому директором школы становится профессор МакГонагалл, новый преподаватель ЗОТИ вызывает определенные сомнения, а кому-то хочется обзавестись собственной зверюшкой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Намек наследника Слизерина


* * *


На этот раз путь от гостиной Хаффлпаффа до большого зала занял у Гарри и Невилла значительно больше времени, чем в обычные дни. И причиной этого была не темнота в коридорах, хотя до наступления рассвета оставалось довольно много времени, и магические факелы на стенах еще горели в ночном ослабленном режиме. Дело в том, что хаффлпафцы тащили с собой метлы, и поэтому двигались не привычным кратчайшим маршрутом, а весьма извилистым путем, позволявшим избежать лишних глаз. Гарри не хотелось привлекать внимание портретов, их вполне могли насторожить школьники, которым с утра пораньше приспичило полетать. Паранойя наставника оказалось заразной, и Гарри согласился со старшим товарищем, что директор Хогвартса вполне может получать от нарисованных волшебников доклады о происходящих в школе событиях, а сейчас у Поттера не было ни малейшего желания информировать профессора МакГонагалл о своих замыслах.

«И почему бы не сделать это с вечера? — зевнул Поттер. — Тогда можно было бы встать на целый час позже».

«А заодно попасться какому-нибудь особо бдительному преподавателю, — дополнил благостную картину Гарольд. — Они, если ты не заметил, обожают патрулировать коридоры как раз по вечерам. Зато утром все спят, и никто вас не заметит».

Поттер уже давно признал правоту наставника и ворчал исключительно от того, что не выспался. К радости мальчика, Невилл, взятый на дело для компании, не выражал своего недовольства ранним подъемом, что, впрочем, было вообще характерно для Лонгботтома.

Они, наконец, добрались до дверей большого зала и осторожно ступили в огромное помещение. Если обычно зал был ярко освещен и полон голосов школьников, то теперь его величественная пустота вызывала робость у детей. Гарри мог бы еще долго стоять в нерешительности, но времени у хаффлпаффцев было не так уж и много, так что Поттеру пришлось одернуть себя и заняться делом. Мальчики оседлали метлы и медленно полетели к дальней стене, возле которой стоял преподавательский стол. Гарри давно обнаружил небольшие балкончики, расположенные под самым потолком, и именно они были конечной целью их сегодняшнего путешествия.

С того момента, как девочки назначили Гарри «добровольцем» в деле проведения их на бал, мальчик раздумывал над тем, как ему решить эту задачу. Мысль о том, что у него это может не получиться, даже не приходила Поттеру в голову, так как наставник клятвенно уверил его, что нет ничего страшнее, чем разочарованная представительница прекрасного пола. Проверять это утверждение на себе абсолютно не хотелось, поэтому мозги Гарри заработали с похвальной интенсивностью. Если бы желание полюбоваться праздником проявила только одна Сьюзен или, скажем, Сьюзен и Ханна, проблем бы не возникло, но, увы, спрятать пять девочек под одной мантией-невидимкой было не реально, а значит, следовало искать иной путь.

Балкончики в большом зале, обычно незаметные в тени потолка, Гарри обнаружил уже давно, и они были первым, что пришло в голову Поттеру в качестве решения задачи, но, увы, существовало небольшое препятствие для реализации этого плана. Если вид на зал оттуда обещал быть просто замечательным, то вот попасть в это райское место было далеко не просто. Во всяком случае, два дня, потраченные на поиск входа, не принесли успеха, но хотя бы заложили определенную уверенность, что другие школьники не станут претендовать на этот наблюдательный пункт.

Гарри еще долго мог бы бродить по коридорам Хогвартса, пытаясь отыскать таинственный проход, но Гарольду быстро надоело столь «толковое» времяпровождение и он предложил подойти к этому вопросу с другой стороны. А именно, сначала забраться на балкон с помощью метлы, а потом уже искать не вход, а выход. Поттер, которому безрезультатные поиски тайного прохода также успели порядком приесться, с радостью ухватился за идею Гарольда, и вот теперь два хаффлпафца совершали утренний моцион.

Когда Гарри достигнул вожделенной цели, ему пришлось первым делом освежить свои навыки в бытовой магии. Как ни удивительно, но домовики Хогвартса по какой-то неизвестной причине не удостаивали это место своим вниманием, и в результате на балконах скопились необъятные запасы пыли. Заодно Поттер убедился, что Лонгботтому не помешает получить эти знания, и, скорее всего, не только ему. Чистить балкончики в гордом одиночестве юному хаффлпаффцу почему-то не улыбалось. А объемы балкончиков и соединяющего их коридора позволяли обучить чистящим заклинанием не одного, а десяток Невиллов.

Оставив капитальное наведение порядка на будущее, Гарри обеспечил себе и Лонгботтому минимальный очищенный плацдарм, после чего приступил к поискам выхода в общедоступную часть Хогвартса. Коридор, соединяющий балконы с одной стороны, упирался в глухую стену, которая по прикидкам мальчика являлась внешней стеной здания, зато с другого конца уходил куда-то во тьму. Вручив Невиллу свою метлу, чтобы на всякий случай иметь руки свободными, Поттер зажег свет на кончике своей палочки и двинулся в неизвестность.


* * *


Поскольку этот Хеллоуин приходился на субботу, то занятий в этот день не предвиделось, и большинство школьников считали своим долгом проводить свое утро в постелях. В лучшем случае ученики поднимались, чтобы успеть прибыть в большой зал к концу завтрака, а то и предпочитали отдыхать до обеда. Но кое-кому явно не спалось. Сильная половина Книззлов под руководством Поттера уже к девяти часам успела оценить мастерство домовиков Хогвартса и основательно набить свои животы. Теперь Гарри вел всю команду к неприметной нише, расположенной в одном из коридоров второго этажа.

— Невилл, открывай! — Гарри на всякий случай пару раз стукнул ногой в стену, опасаясь, что его друг мог и задремать, дожидаясь смены.

Но сомнения Поттера оказались напрасны, и стена начала медленно уходить вбок, открывая тайный проход, не так давно обнаруженный двумя хаффлпаффцами. За спиной Гарри раздались удивленные вздохи, так как Гарри не описал заранее, как будет выглядеть вход в потайное место.

— Могли бы и побыстрее есть, а не глазеть по сторонам! — из открывшегося прохода появился Джастин, за его спиной маячил Лонгботтом. — И не пытайтесь оправдываться, мы отсюда все видели!

— Ладно, ладно у вас тоже достаточно времени, чтобы перекусить, — весело заметил Гарри. — А мы посмотрим, будете вы отвлекаться или нет.

Скорчив физиономию, должную изображать, что он оценил шутку, Финч-Флетчли с Невиллом отправился в большой зал, а их место в коридоре заняла остальная компания. Когда дверь за ребятами медленно закрылась, на секунду наступила темнота, но Дин тут же зажег свет, и ребята смогли наконец познакомиться с окружающей обстановкой, а она откровенно не радовала. Грязи вокруг было столько, что, казалось, она скапливалась с момента основания школы.

— А может, не стоит особо заморачиваться? — жалобно простонал Симус. — Зачем особенно напрягаться, если все равно здесь девочки всего лишь пройдут туда и обратно! А так даже больше таинственности.

— Финниган, ты ничего не понимаешь в женской психологии! — в голосе Забини слышалось явное чувство превосходства. — Они ожидают, что даже в самом тайном проходе все будет чистенько и красиво, как это обычно описывается в их любимых книжках, а если в жизни что-то оказывается не так, то они сильно обижаются. Вот, например, третий муж моей мамы завел привычку являться домой в грязных туфлях, ссылаясь на то, что на улице дождь, и все...

— Что все? — Майкл первым не выдержал театральной паузы Блейза, который вполне очевидно ждал, пока кто-то попросит его продолжить рассказ.

— Через месяц безутешная вдова вышла замуж в четвертый раз, — таинственным шепотом объявил Забини. — Так что советую всем запастись энтузиазмом и, не тратя зря времени, доставать палочки.

Гарри хмыкнул, глядя на широко раскрытые рты друзей, переваривающих историю слизеринца, и подумав про себя, что данный рассказ вполне мог оказаться не шуткой Забини, а самой настоящей правдой. По настоянию Гарольда, Поттер навел кое-какие справки о своих друзьях и знал, что мама Блейза считалась самой красивой женщиной в магической Англии, которая уже успела пережить четверых мужей и в данный момент подумывала о пятом браке. Причем печальная судьба предыдущих джентльменов не отпугивала новых претендентов, настолько велико было очарование этой леди. Сам Блейз не скрывал гордости за свою маму, и Гарольд как-то ехидно заметил, что в будущем некий друг Поттера вполне может обзавестись роскошной синей бородой, пойдя по материнским стопам.

О том, что случай, рассказанный Блейзом, мог иметь под собой реальную основу, говорило и то, что из всех ребят он единственный владел заклинаниями бытовой магии на должном уровне. Судя по всему, некие события произвели на мальчика определенное впечатление, и он предпочел подстраховаться на будущее. Помощь Забини, а также Гермионы, помогла Поттеру в течение всего пары вечеров обучить друзей простейшим чистящим заклинаниям, и теперь парни были готовы к тому, чтобы обеспечить девочкам возможность комфортно насладиться видом бала. Хотя если бы ребята были до конца честными, они бы могли признаться, что им и самим хочется посмотреть на подобное зрелище. Но если есть возможность выдать собственное желание за проявление рыцарственного поведения, то почему бы не сделать это.

Секрет этого прохода, а также гарантия того, что, кроме них, никто не заберется сюда, объяснялась очень просто — механизм, который позволял открывать снаружи тайную дверь, был давно и безнадежно испорчен, так что теперь проникнуть на балконы можно было лишь из большого зала. Зато изнутри дверь прекрасно открывалась, мало того, там имелась замаскированная смотровая щель, позволявшая прекрасно видеть и слышать все, что делается снаружи. Таким образом, проблема проникновения сюда нынешним вечером была легко разрешена правильной организацией дела. Рано утром Гарри доставил сюда Невилла и Джастина, а после окончания уборки мальчики должны были по очереди дежурить в потайном ходе. Так что девочки могли быть спокойны за обещанное зрелище.


* * *


Спустя час после начала бала Гермиона Грейнджер заметила, что ей успело наскучить это зрелище. В отличие от подруг, которые продолжали с живостью обсуждать особенности нарядов старших учеников, а также кто с кем танцевал, и кто на кого и как именно посмотрел, Гермиона посчитала, что она уже увидела все, что хотела, и отправилась искать Гарри и Невилла, которые еще раньше успели незаметно улизнуть.

Как она и предполагала, мальчики отыскались в глубине коридора, причем в их компании оказался и Майкл Корнер. Поттер не терял времени даром, и пока основная часть Книззлов все еще наслаждалась зрелищем, продолжал тренировать друзей в отработке бытовых чар. Девочка уже знала, что ребята сегодня почти целый день приводили это место в порядок, причем сам Гарри работал больше всех, поэтому поспешила помочь ему с обучением ребят. Благодаря старанию миссис Тонкс и собственному упорству, мисс Грейнджер владела этим разделом магии намного лучше, чем большинство детей из семей волшебников. Было совершенно очевидно, что определенный эпизод из жизни Блейза Забини, по секрету рассказанный ей мальчиками, определенно заслуживал того, чтобы стать широко известным общественности, причем не только магической.

Время пролетело незаметно, и к окончанию бала Гермиона была очень довольна, что за вечер успела и посмотреть интересное мероприятие, и помочь друзьям с учебой. Что ни говори, в случае, когда люди получают практическую пользу от полученных знаний, ценность обучения в их глазах резко возрастает. Внезапно Гарри поднял руку, призывая друзей к тишине.

— Вы слышите? — мальчик выглядел каким-то встревоженным. — Там в коридоре...

— Что, Гарри? — Гермиона непонимающе уставилась на друга. Как она ни напрягала слух, кроме шума из большого зала, никаких звуков не раздавалось. Невилл и Майкл также удивленно пожали плечами.

— Ну, вот же! — Поттер неверяще смотрел на них. — «Крови, хочу крови!», там, за стеной. Неужели вы не слышите?

Гермиона лишь печально покачала головой, не понимая, что почудилось Гарри. Мальчик, видя, что товарищи недоуменно уставились на него, лишь махнул рукой, мол, ладно, все в порядке. Однако его недовольное лицо говорило, что он по-прежнему уверен в своем слухе. Настроение Гермионы стремительно покатилось вниз. Она подумала, что Поттер, видимо, так переутомился с подготовкой сегодняшнего события, что ему уже кажется не пойми что. Оставалось только надеяться, что Гарри выспится и придет в норму. Ей захотелось, чтобы они поскорее оказались в своих спальнях, и ее друг смог хорошенько отдохнуть, благо завтра было воскресенье.

Вместе с подошедшими ребятами, которые продолжали обсуждать бал, Гермиона вышла в школьный коридор и вскрикнула от удивления: в нескольких метрах от них что-то сияло на стене. Остальные дети тоже заметили это и подошли ближе. На стене между двух окон огромными буквами были начертаны слова, блестящие в свете факелов:

«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА. ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!»

— А это что такое... что это висит под надписью? — спросил Невилл дрогнувшим голосом.

Опасливо подойдя ближе, Гермиона поскользнулась — на пол откуда-то натекла большая лужа воды. Сьюзен подхватила подругу, не дав упасть. Разглядев, наконец, висевший под зловещими словами предмет, казавшийся издали мрачной тенью, девочка обомлела — это была миссис Норрис, кошка школьного завхоза. Гермиона метнулась назад, разбрызгивая неизвестно откуда взявшуюся воду.

Окоченевшая кошка была подвешена за хвост на скобу для факела. Выпученные глаза были широко раскрыты. Дети смотрели на нее несколько секунд, не двигаясь, не произнося ни слова.

— Она... умерла? — неуверенно произнесла Ханна.

— Надо рассказать учителям! — Гермиона заставила себя отвернуться от жуткого, но в тоже время притягивающего взгляд зрелища. — Кто-то поступил очень нехорошо.

— Думаю, скоро профессора узнают про это без нашей помощи, — Гарри кивнул в сторону приближающегося шума. По лестнице поднимались старшекурсники, возвращающиеся с бала в свои гостиные, а вместе с ними шли несколько преподавателей. Ученики подходили к светящейся надписи, и скоро вокруг тела кошки собралось довольно много народа.

— Что здесь происходит? — профессор МакГонагалл оглядела собравшихся учеников. — Я надеюсь, никто не попытался отметить праздник какой-нибудь глупой шуткой?

Перед директором школы образовался проход, и Минерва МакГонагалл смогла разглядеть надпись и то, что висело под ней. Профессор побледнела, увидев миссис Норрис, но спустя секунду подошла к кошке и, сняв ее со стены, аккуратно положила на подоконник.

— Кто первым обнаружил надпись? — резким голосом поинтересовалась директор.

— Я... то есть мы, — Гермиона была не в восторге от своего признания, но ничего не могла поделать со своей честностью. — Но мы ничего не трогали! И не делали этого!

— Мисс Грейнджер, я попрошу остаться вас и ваших товарищей, а всем остальным следует пройти в свои гостиные! — под жестким взглядом директора школьники, за исключением Книззлов, поспешили покинуть коридор. — Профессор Спраут, проводите детей в мой кабинет, мне необходимо кое-что проверить.


* * *


Минерва МакГонагалл отпустила детей, тщательно расспросив их о том, как именно они умудрились найти эту надпись о Тайной Комнате. Ее, конечно, не радовало, что второклассники столь массово нарушили дисциплину, найдя лазейку для наблюдения за старшими школьниками, но на фоне ожидаемых неприятностей это было не столь уж и важно.

В кабинет вошли профессор Флитвик и профессор Кеннеди, несущий миссис Норрис. МакГонагалл поручила им исследовать тело кошки и теперь ждала, подтвердятся ли ее наблюдения.

— Ну что же, Минерва, могу однозначно сказать, что кошка жива, хоть и окаменела, — начал декан Рейвенкло. — Все попытки вернуть ее к жизни с помощью заклинаний результатов не дали, и я даже не представляю, какое заклятье применили, чтобы привести ее в такое состояние.

— И что интересно, на ней не обнаружено следов темной магии, хотя подобное окаменение как раз похоже на результат применения темного проклятия, — мрачно констатировал преподаватель ЗОТИ, укладывая тушку на стол. — Кто бы ни сделал это, он наверняка весьма... изобретательный тип.

— Но если это не заклинания, то, может быть, зелья? — Минерва упрекнула себя, что сразу же не попросила помощи Слагхорна. — Надо показать ее нашему зельевару, возможно, он поймет, что с ней такое.

— Уже показали, Минерва, — Флитвик явно не терял времени даром. — И Гораций тоже не смог понять, что случилось с животным. По его словам, зелья, которое бы дало подобный эффект, в природе не существует. Зато он подсказал, как привести миссис Норрис в чувство. Думаю, это сможет немного успокоить Филча.

Узнав, что с любимицей школьного завхоза со временем все будет в норме, МакГонагалл не стала прыгать от радости. Конечно, замечательно, что последствия неизвестной магии можно было вылечить с помощью сока мандрагоры, но гораздо важнее было понять, кто и как сумел поразить несчастное животное. Все же кошка это всего лишь кошка, но если подобное случится с учеником... Минерве не хотелось даже думать о подобном развитии событий, особенно учитывая слова о Тайной Комнате.

Поблагодарив профессоров и отправив их отдыхать, директор школы решила, что настало время посовещаться со своими предшественниками. В конце концов, и Диппет, и Дамблдор должны иметь определенные идеи по поводу Тайной Комнаты. Да и у кого-нибудь еще могла иметься хотя бы крупица информации.

— Профессор Диппет, насколько я знаю, последний раз Тайная Комната была открыта во время вашего директорства, — Минерва немного нервно сглотнула. — Что вам тогда удалось выяснить о ней?

— Практически ничего, — старый волшебник не выглядел чересчур воодушевленным от признания своей беспомощности. — Разумеется, мы говорим не о легенде, а о реальном наследии основателя. Вы должны помнить, что в тот раз министерство обвинило в ее открытии Хагрида, хотя это был откровенный бред. На роль наследника Слизерина трудно найти менее подходящую фигуру, думаю, вы это прекрасно понимаете. У профессора Дамблдора были определенные соображения по этому поводу, но, увы, конкретные факты отсутствовали. И кстати, по сведениям моих предшественников, это был не последний, а единственный раз, когда комната была открыта.

— Благодарю вас, Армандо. Профессор Дамблдор, что вы можете сказать о своих предположениях? — втайне МакГонагалл рассчитывала на нечто большее, чем полное отсутствие новых сведений.

— В те времена я только начинал свою преподавательскую деятельность, поэтому не могу гарантировать, что правильно оценил тогда свои наблюдения, — Дамблдор начал привычно растекаться мыслию по древу, однако, заметив крайне недовольный взгляд МакГонагалл, решил свернуть вступительную часть. — Так или иначе, я считаю, что в прошлый раз ее открывал Том Риддл. Тем более что, уже став Волан-де-Мортом, он хвастал в кругу Упивающихся Смертью, что является наследником Слизерина.

— Вы считаете, что он опять проник в школу? — в голосе директора звучало недоверие и вместе с тем страх. — Но это невозможно, все преподаватели проверены, и защита школы усилена до предела.

— Не обязательно лично, — поспешил «успокоить» ее Дамблдор. — Вполне возможно, что комнату в этот раз открыли с помощью какого-нибудь артефакта, пусть и созданного этим печально известным магом.

Если дело обстояло именно так, то значит, что комнату мог открыть кто угодно. Хорошо хоть для начала этот некто ограничился простым предупреждением, а не стал развлекаться реальными убийствами. Но если наследником является Волан-де-Морт, то список его врагов может быть очень длинным, так что если кто-то ставил задачу запугать учеников, у него это вполне может получиться. Главным источником опасений директора было то, что Минерва прекрасно знала, как действуют те, кому нравится запугивать людей.

Страх должен нарастать постепенно, а значит, вполне вероятно, что за нападением на кошку спустя некоторое время последует атака на ученика. И на первый раз он тоже будет просто «заморожен». А вот при следующем нападении можно будет ожидать и смерти школьника. Но директор Хогвартса не собиралась ждать ни второй, ни тем более третьей атаки. Вопрос надо было решать немедленно, пока еще можно было обойтись «малой кровью». Увы, но на данном этапе привлечь помощь Департамента Магического Правопорядка не представлялось возможным — там вряд ли стали бы интересоваться судьбой миссис Норрис, а надпись, скорее всего, сочли бы глупой шуткой.

А даже если бы мракоборцы и поверили в серьезность ситуации, то они все равно не смогли бы начать официальное расследование при отсутствии реального преступления. У авроров хватало забот и без поисков кошконенавистников, а на неофициальном уровне Минерва для проведения расследования вполне могла обойтись и без санкции ДМП. Хотя, несомненно, Амелия Боунс узнает от нее о случившемся, и о том, какая помощь действительно нужна профессору МакГонагалл. По мнению директора школы, небольшой отпуск, данный авроратом Грозному Глазу Муди, вполне может помочь решить проблему с так не вовремя объявившимся наследником основателя.

— И еще один важный вопрос, профессор Диппет, — внутренне Минерва уже была готова к тому, что удовлетворительного ответа на свой вопрос она опять не получит. — Вам удалось узнать, что представляет собой чудовище Слизерина?

— Увы, профессор, но я снова не могу ничем вам помочь, — волшебник выглядел весьма смущенным. — Это может быть все, что угодно, так что мне самому будет весьма интересно узнать правильный ответ, если вам, конечно, будет сопутствовать удача.

— Может быть, кто-нибудь из вас, леди и джентльмены, может нам помочь? — МакГонагалл сделала безнадежную попытку узнать хоть что-нибудь у других портретов. Несомненно, если бы у них была хоть какая-нибудь информация, директор Диппет получил бы ее в свое время.

— Миледи, основатели хранили в тайне свой «последний довод», — усмехнулся Конрад фон Драхенберг, первый директор Хогвартса, занявший этот пост после смерти основателей. — Все, что леди Ровена пожелала сообщить мне, перед тем как отправиться в лучший мир, это то, что потомки Салазара всегда смогут очистить замок от любых захватчиков.

— Но ведь у вас наверняка учились его наследники, — удивилась Минерва. — Неужели вы не попытались что-либо узнать у них?

— Не наследники, а потомки, миледи, — Конрад немного покраснел. — Видите ли, миледи, лорд Слизерин проявлял гораздо больший интерес к юным девушкам, чем к своей жене, так что у меня училась куча его бастардов, а вот с подлинными наследниками я, увы, не был знаком. А эти его «плоды любви» не смогли мне ничего сообщить, да я, признаться, особенно и не интересовался этим вопросом. Кстати, именно из-за его неумеренного женолюбия леди Ровена и леди Хельга наложили на Хогвартс заклятье, не позволяющее заниматься в замке любовью, а Салазар не смог вынести этого и ушел из школы, не желая ограничивать удовольствия от жизни одними поцелуями.

Минерва сильно покраснела, когда старейший директор школы заговорил о вещах, которые, согласно ее воспитанию, леди знать не должны. Конечно, было замечательно узнать, что в стенах Хогвартса добродетели ее учениц ничего не грозит, благодаря предусмотрительности основательниц, однако без кое-каких подробностей фон Драхенберг вполне мог бы и обойтись. Но как человеку, искренне влюбленному в Хогвартс, ей захотелось кое-что уточнить.

— Сэр Конрад, но разве Слизерин вынужден был покинуть замок не из-за разногласий с Гриффиндором по поводу маглорожденных студентов? — МакГонагалл, как ни старалась, не могла представить одного из знаменитых основателей в роли банального бабника. — В наше время все уверены именно в такой трактовке событий прошлого.

— Ну, так в этом-то все и дело, — непонятно усмехнулся достойный сэр. — Салазар предпочитал заниматься любовью исключительно с чистокровными ведьмочками, вот и разозлил всех окружающих своим распутством. А тот же лорд Гриффиндор, напротив, никогда не изменял жене и развлекался исключительно с крестьянскими девками. Но лорда Слизерина можно и понять, ведь потомственные ведьмы в мое время мылись минимум пару раз в неделю, а вот маглорожденные вообще не знали, для чего существуют ванны. Ну и запах от них шел соответствующий. А Салазар обладал очень тонким нюхом, недаром он был великим зельеваром.

— Благодарю вас, сэр, — поджав губы, произнесла Минерва, уже успевшая пожалеть, что пожелала узнать подробности жизни основателей. Хотя и она и сама могла бы догадаться, что нравы эпохи Слизерина и Гриффиндора несколько отличались от норм, принятых во времена ее юности, но подсознательно представляла основателей своими современниками. И то, что Слизерин был не фанатиком чистоты крови, а просто брезгливым человеком, резко улучшило мнение о нем бывшего декана Гриффиндора.

Тем не менее, никаких полезных сведений о Тайной Комнате Минерва МакГонагалл не получила, и ей оставалось только надеяться, что Аластор Муди сможет добиться успеха там, где потерпели неудачу его предшественники. Ну или хотя бы узнать, как сделать так, чтобы Тайная Комната больше никогда не была открыта.


* * *


«Гарри, ну скажи мне, кто тебя тянул за язык! — наставник по пути от кабинета МакГонагалл решил заняться воспитанием своего ученика. — Зачем ты начал задавать ребятам глупые вопросы о голосе в коридоре? Теперь и МакГонагалл знает, что тебе что-то там слышалось!»

«А что в этом такого? — не понял тот. — Мне показалось странным, что кто-то несет подобный бред, вот я решил проверить, не почудилось ли мне. И вообще, если я начал говорить что-то не то, мог бы меня и остановить».

«Ну да, и никто бы ничего не заметил, — язвительно прокомментировал слова мальчика Гарольд. — Раз уж начал говорить, лучше было закончить, чем таинственно замолкать посредине. А еще лучше было промолчать с самого начала».

«И что же такого в этом голосе, что о нем не следовало упоминать?» — Поттер не мог понять причины недовольства наставника.

«Да так, ничего особенного, — Гарольд выдержал паузу. — За исключением того, что этот самый голос говорил на парселтанге».

Теперь Поттеру стало понятно недовольство наставника. Он уже убедился, прочитав книги, описывающие времена войны с Волан-де-Мортом, что волшебники считали знание змеиного языка верным признаком темного мага. Этому мнению способствовало то, что и сам Темный Лорд, по слухам, говорил на парселтанге. Сам же мальчик, как, впрочем, и его наставник, полагал, что это полный бред, так как те или иные знания не могут в принципе иметь отношение к тому, какую магию использует волшебник. Тем не менее, напролом переть против общественного мнения было бы не самым умным поступком, и Поттер не стремился к тому, чтобы кто-нибудь узнал о его даре.

Гарри знал, что шипение змей не имеет ничего общего с их способом говорить, так как эти рептилии были абсолютно глухи, и поэтому ему стало понятно, почему ребята не слышали никаких голосов в коридоре. Если бы не надпись на стене, это не имело бы большого значения, однако теперь кто-нибудь шибко умный мог бы сопоставить факты и прийти к правильным выводам. Конечно, вероятность этого была крайне мала, но рисковать без нужды действительно не стоило. Сам Гарри не различал, слышит ли он английскую речь или парселтанг, но наставник умел различать, на каком языке идет речь.

«Если бы ты сразу сказал, что я слышал змеиную речь, то я бы и слова не сказал, — проворчал Гарри. — И кстати, как у тебя получается определять, что разговор идет на парселтанге?»

«Ну, по большому счету это связано с моим состоянием, — наставник слегка смутился. — Просто обычную речь я воспринимаю через тебя, а парселтанг напрямую, и разница для меня вполне очевидна. Но тебе такой способ определения явно не подойдет».

Поттеру было очень интересно, чего же тогда хотел от него Гарольд, но тот быстро сменил тему, перейдя от препирательств к гораздо более важным вопросам. И, видимо, для того, чтобы мальчик побыстрее согласился с очередной его идеей, наставник и устроил своему ученику маленький выговор, стремясь привести Гарри в нужное настроение.

«Я надеюсь, ты понимаешь, что мы не должны терпеть столь наглый вызов! — высокопарный слог наставника однозначно говорил, что он опять задумал какую-то авантюру. — Наследие великого Слизерина должно принадлежать только действительно достойным людям, то есть нам с тобой!»

«И зачем тебе потребовалась эта Тайная Комната? — Гарри едва мог сдержать смех. — Только не говори, что тебя прельщает слава, бьюсь об заклад, что ты не захочешь ни с кем делиться этой информацией»

«А собственное самоуважение тебя уже не волнует? Я лично вполне нормально могу существовать без оваций толпы, — гордо парировал Гарольд. — Но, конечно, мы могли бы рассказать все Грейнджер, взяв с нее обет молчания. Она наверняка по достоинству оценит это. Да и остальным твоим друзьям не помешает оценить величие нашего достижения».

«Гарольд, я серьезно, зачем тебе эта комната?» — в то, что у наставника отсутствует серьезный мотив для ее поисков, Гарри почему-то не верил. Хотя, конечно, такую вещь, как повышение собственного престижа за счет достойных свершений, нельзя было считать абсолютно непрактичной вещью, во всяком случае, с учетом их планов на будущее.

Как оказалось, мистер Поттер был абсолютно прав, подозревая наставника в наличии корыстных намерений. «Величайшему темному магу всех времен и народов» «всего лишь» захотелось заполучить в свои руки знаменитое чудовище Слизерина. На ехидный вопрос Гарри, что наставник собирается делать с этим зверем, последовал маловразумительный ответ, что подобная тварь в хозяйстве всегда пригодится.

Конечно, Поттеру и самому было интересно найти Тайную Комнату, а тем более узнать, кто именно скрывается в ней, но хаффлпаффец видел некоторые тернии на этом пути. А вот обычно сверхосторожный Гарольд, наоборот, полагал, что их поиски будут не только успешными, но и абсолютно безопасными. В последнем Поттер сильно сомневался.

«Допустим, мы найдем эту самую комнату и доберемся до чудовища, — пытался он вразумить наставника. — Как, собственно, ты собираешься приручать этого таинственного монстра, о котором к тому же ничего не известно?»

«Гарри, ты все же никогда не научишься работать мозгами, — сокрушенно вздохнул энтузиаст-монстроискатель. — Подумай сам, ты слышал парселтанг в коридоре, а если кто-то и говорит на змеином языке, так это змея или тот, кто общается с ней. А ни одна змея никогда не нападет на змееуста, это я тебе как специалист сообщаю. Более того, змеи слушаются волшебников, говорящих на их языке, любому приличному змееусту сей факт прекрасно известен».

«Если он, конечно, успеет с ней переговорить, — заметил Поттер, представляющий что будет, если некая змеюка так никогда и не узнает о тайном даре мистера Поттера. — Но подожди, если кто-то управляет этим чудовищем, значит, он тоже змееуст. А я читал, что последним человеком, обладавшим таким даром, был Волан-де-Морт! Тебе не кажется, что нам рановато встречаться с ним. Уж лучше предупредить обо всем профессора МакГонагалл».

«А в той книжке, что ты читал, случайно не писали о великом змееусте Гарри Поттере? — усмехнулся Гарольд. — Ты что, всерьез думаешь, что все, у кого обнаружился такой дар, бегут сообщать об этом человечеству? Даже на твоем собственном примере ясно, что сейчас в Англии могут спокойно жить сотни людей, говорящих на парселтанге и скромно помалкивающих об этом».

Подобная логика явно имела под собой прочные основания. Действительно, если волшебники считают этот дар чем-то плохим, то они не станут распространяться о его наличии. А вот то, что один из таких людей сейчас распоряжается чудовищем, заставило Поттера всерьез задуматься. Гарри, конечно, порадовался, что опытный наставник считает, что Тайную Комнату вовсе не обязательно открыл его заклятый враг, убивший родителей Поттера, но от знания этого факта было не намного легче.

Судя по всему, этому идиоту, каким-то образом нашедшему наследие Слизерина, не дает покоя мрачная слава Волан-де-Морта, и он решил доказать всем, какой он крутой. Тогда, если кошки будет недостаточно, этот тип может натравить чудовище на студента. И пострадавшим вполне может оказаться кто-то, кто дорог Гарри. Да это, по большому счету, и не важно, даже если монстр нападет на Малфоя или Уизли, это все равно будет неправильно. Одно дело устроить пакость мелким идиотам, а совсем другое, желать их смерти или уже увиденного «окаменения».

«Гарольд, когда мы приступаем к поискам?» — обреченно вздохнул Поттер.

Глава опубликована: 14.01.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 335 (показать все)
Alex 2011, все замерли в ожидании)
Так Гарольд - это все же Том Ридл! Я так и знала!))
Я рада, что Вы решили все же продолжить серию. Кажется, третья часть принесет нам не мало сюрпризов! :)
Цитата сообщения Лесенок от 21.09.2014 в 12:54
Так Гарольд - это все же Том Ридл! Я так и знала!))
Я рада, что Вы решили все же продолжить серию. Кажется, третья часть принесет нам не мало сюрпризов! :)

И кто бы сомневался)))
Тот самый осколок тёмной магии))
Здорово! Наконец я вернулась к серии и перечитала её. Мне всё нравится, так что не буду особо распростроняться на этот счёт: ярких событий, выделяющихся на фоне отличного сложновато вычленить. И, знаете, дико интересна сценка с узнаванием Гарри и Гарольдом об особенностях перевода. Понимаю, что это всё на усмотрение автора... Но на деле действительно хочется сорвать завесу с тайной личности учителя: герои повзрослели, читатели уже оценили персонажей - пора. И ещё один моментик: может, особняк Блэков громить будут все Кинзилы? Любопытно посмотреть на практике особенности взаимодействия представителей разных факультетов . К тому же так обыденно. Да ещё же и умудриться нужно уговорить родителей ребят на времяпровождение каникул с Блэком (хотя, можно сказать, что они хотят провести время с преподавателем ЗОТИ). Или женить сириуса на матери Блейза *я любя!*
Перечитал фанф под настроение. Здорово, конечно. Жаль, что канонные Андромеда Тонкс, Хмури и Блек были не столь умными. Хотя - кто знает... возможно - просто не так сложился пасьянс. А если здесь он сложится по-другому - авось, они себя еще покажут:)
Хэлен Онлайн
В первой части были новый факультет, новые друзья, новые знания, а в этой больше половины = рутина.
Признаться, ожидала большего. 7/10.
Посмотрим на третью часть
В раздумья профессора Слагхорна вводили подписи авторов: Гарри Джеймс Поттер и Том Марволо Риддл.

пам пам пам
>> — Ты знаешь, талант к зельеварению, который имелся у Лили, я встречал лишь еще у одного человека, — Слагхорн наконец прервал свое молчание. — К сожалению, он не стал развивать его, занялся совсем другим делом, и его уже нет в живых.

Так значит это Снейп у Лили списывал, а не наоборот! *сарказм*

>> — Вы знаете, мать Гарри, конечно, была очень талантливой ведьмой, — Ремус нисколько не кривил душой, говоря это. Вот только было одно «но». — Но силой она не выделялась среди учеников. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что и Джеймс, и Сириус, и вы сильнее ее.

А вот в это - верю! А то напридумывала себе Андромеда невесть что, даже Мерлина приплела.
(Знаю как это выглядит, но две части комментария не связаны друг с другом, тоесть я согласен с тем что Лили у автора средняя ведьма и потенциально талантливый зельевар)
Alex 2011автор
Tezcatlipoca
Вообще-то Слагхорн образец слизеринца, ИМХО, поэтому он прекрасно знает что и в какой форме сказать. И легкое преувеличение успехов любмой учекницы, оказавшееся весьма к месту, тут выглядит вполне невинно.
Угу. Хорош бы был Слагхорн, упомяни он Снейпа в качестве талантливого ученика в такой момент. Это было бы нетактично и не по-слизерински, хе-хе.
А так-то да, Слагхорн - образец слизеринца. И ведь, собака такая, имеет к тому возможность. Ведь знает, кто из его "клуба слизней" чего хочет - и имеет связи. В итоге получается как-то так: хочешь в квиддич - у меня как раз есть знакомый помощник тренера такой-то команды, приглашу его на следующий матч в Хоге, постараюсь организовать собеседование с ним. Хочешь в аврорат - ну, какой-нибудь второй заместитель Скримджера еще должен помнить своего старого учителя и вполне может заглянуть в Хог при случае. Хочешь в журналистику - да, знавал я старика Варнаву Каффа, главреда "Пророка", почему бы не поговорить с ним. И тэ дэ.
Не самый острый ножик на кухне, как говорится, но резать умеет.
Цитата сообщения og27 от 19.05.2015 в 23:51
Угу. Хорош бы был Слагхорн, упомяни он Снейпа в качестве талантливого ученика в такой момент. Это было бы нетактично и не по-слизерински, хе-хе.
А так-то да, Слагхорн - образец слизеринца. И ведь, собака такая, имеет к тому возможность. Ведь знает, кто из его "клуба слизней" чего хочет - и имеет связи. В итоге получается как-то так: хочешь в квиддич - у меня как раз есть знакомый помощник тренера такой-то команды, приглашу его на следующий матч в Хоге, постараюсь организовать собеседование с ним. Хочешь в аврорат - ну, какой-нибудь второй заместитель Скримджера еще должен помнить своего старого учителя и вполне может заглянуть в Хог при случае. Хочешь в журналистику - да, знавал я старика Варнаву Каффа, главреда "Пророка", почему бы не поговорить с ним. И тэ дэ.
Не самый острый ножик на кухне, как говорится, но резать умеет.


Именно! В отличие от Сопливуса Снегга, который всегда действовал как грифф - сначала спизданет х*йню, а потом огребает последствия.
Ну, должен согласиться, что оценки некоторым аспектам тут, как ни странно, показываются именно субъективные, то есть с точки зрения самих персонажей да, как в случае с Мерлином. А людям, как известно, свойственно ошибаться.
А с другой стороны, лучше уж Снейп-придурок, чем Снейп-супершпион, ибо не верится мне в такое.
Он не то чтобы придурок. Он, скорее, просто редиска, нехороший человек. Он над детишками издевается отчасти ради удовольствия, отчасти в силу того, что отдельные малолетние дебилы вызывают острое желание смертоубийства.
Его шпионские дела с его поведением в школе никак не связаны. И со шпионажем он в общем справляется. Его бы еще от преподавания освободить и назначить кем-нить попроще - цены бы не было.
первый фик норм так. посмотрим на второй.
Меня одного смущает, что в первой главе Гермиона варит Оборотное для организации печати книги, а в десятой - впервые узнаёт об Оборотном из книги, привезённой Забини после каникул?
"Последним соперником Гарри в ходе «показательного» турнира оказался Седрик Диггори. Старший хаффлпаффец сумел победить в тяжелой дуэли слизеринца Маркуса Флинта, а затем одолел семикурсника Оливера Вуда с Гриффиндора. Капитан квиддичной команды львов был весьма ловок, но Седрик сумел показать, что знание редких заклинаний иногда может оказаться весьма полезным. Во всяком случае «Гургус Фулгур», поразивший Вуда десятками маленьких молний, стал для него неприятным сюрпризом".
Наоборот Флинт был на 7 курсе Вуд на 6.
Добрая, легкая сказка, достойное продолжение.
Превосходная школьная история, спасибо!
Интересная история. Шпионские игры, крутые повороты. Спасибо.
Спасибо за хорошую работу
Надеюсь вы воскресить цикл
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх